-
61 Sam Brown
воен. прост.( Sam Brown(e))Pat was dressed in the vivid green uniform of the volunteers, complete with slouch hat and Sam Browne. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 10) — Пат был одет в ярко-зеленую форму волонтеров, при шляпе с полями и портупее.
-
62 thrush, gray-and-brown laughing
—1. LAT Garrulax palliatus ( Bonaparte)2. RUS шиферная кустарница f4. DEU Schieferhäherling m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > thrush, gray-and-brown laughing
-
63 hyenas, striped (and brown)
2. RUS полосатые гиены pl3. ENG striped (and brown) hyenas, strand wolves4. DEU Streifenhyänen pl5. FRA hyènes pl rayéesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hyenas, striped (and brown)
-
64 hyenas, striped (and brown)
2. RUS полосатые гиены pl3. ENG striped (and brown) hyenas, strand wolves4. DEU Streifenhyänen pl5. FRA hyènes pl rayéesDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > hyenas, striped (and brown)
-
65 hue and cry
(hue and cry (тж. hue-and-cry))1) погоня; крики "держи!, лови!"; паника, тревога [этим. англо-норм. hu e cri крики, вопли]The birds are flown... We can do nothing till we raise the hue and cry tomorrow. (Ch. Kingsley, ‘Westward Ho!’, ch. V) — Птички улетели... Мы ничего не можем сделать, пока завтра не будет поднята тревога.
The only thing now was to sit down and wait till the hue and cry had died down and the murderers thought the affair was forgotten. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Footprints in the Jungle’) — Единственное, что остается делать, - это подождать, пока уляжется шум и убийцы подумают, что их преступление забыто.
One day a big hue and cry was raised because an officer looking out of a window saw a girl in brown slacks walking along the tracks. A count was made of the entire prison population, but no one was missing. (E. Flynn, ‘The Alderson Story’, ch. VII) — Однажды надзирательница увидела из окна девушку в коричневых брюках, шагавшую вдоль железнодорожных путей. Началась ужасная паника. Сразу же произвели перекличку. Оказалось - все на месте.
2) шумный, бурный протестWhen the tax increase was announced, there was a general hue and cry. (RHD) — Извещение о повышении налогов вызвало бурные протесты.
-
66 (as) brown as a berry
oчeнь тёмный, зaгopeлый, шoкoлaднoгo цвeтaAnd I was as brown as a berry when I came back (J. London) -
67 pepper and salt
1) крапчатый, рябенький, цвета "перца с солью" ( о ткани)Yet his pepper and salt rough tweed suit was neat and cared for, his brown shoes were brightly polished. (A. Wilson, ‘A Bit off the Map and Other Stories’, ‘Ten Minutes to Twelve’) — И все же его костюм из грубого твида цвета "перца с солью" был чистым и хорошо отглаженным, а коричневые ботинки начищены до блеска.
2) с проседью ( о волосах)His hair was now steel grey, not pepper and salt. (C. P. Snow, ‘Last Things’, ch. XXXVIII) — Волосы Уолтера, еще недавно только тронутые сединой, теперь были совсем белые.
-
68 grab-and-go
Разговорное выражение: "схватил и побежал" (I'm a grab-and-go and order-in person, brown bagging isn't for me.) -
69 Greenwood Teale v. William, Williams, Brown & Co.
банк., юр., брит. ""Гринвуд Тил" против "Уильям, Уильямс, Браун энд Ко""* (судебный прецедент 1894 г.; суд ввел следующие ограничения права банка на комбинацию счетов: 1) банк не имеет права на комбинацию счетов в случае, если в контракте между клиентом и банком содержится прямое ограничение этого права; 2) банк не имеет права на комбинацию счетов, если денежная сумма поступила в банк со строго определенной целью; 3) банк не имеет права на комбинацию счетов, если счет открыт для доверительного управления имуществом)See:Англо-русский экономический словарь > Greenwood Teale v. William, Williams, Brown & Co.
-
70 Kellogg, Brown & Root
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (a private military contractor and subsidiary of Halliburton) Хьюстон (KBR), (a private military contractor and subsidiary of Halliburton) подрядная компания KBR -
71 Z and B
Кино: Ричард Занук и Дэвид Браун (продюссерская компания The Zanuck/Brown Company) -
72 light-brown
1) Общая лексика: саврасый (with black tail and mane)2) Сельское хозяйство: светло-коричневый (о почве), светло-бурый, светло-рыжая (о масти) -
73 Katmai National Park and Preserve
Национальный парк и заповедник "Катмай"Находится на юге штата Аляска. Известен разнообразием ландшафта - озера, болота, горы и леса. Значительна популяция бурого медведя [ Alaskan brown bear], питающегося лососевыми. В парке находится вулкан Новарупта [Novarupta Volcano], после извержения которого в 1912 образовалась покрытая пеплом "Долина 10 тысяч дымов" [ Valley of Ten Thousand Smokes], где можно наблюдать столбы пара, поднимающиеся из фумарол. По заповеднику протекает р. Аланьяк [ Alagnak Wild River]. Площадь парка более 1,6 млн. гаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Katmai National Park and Preserve
-
74 Terry, Sonny, and Brownie McGhee
Исполнители блюзов. Дуэт (гармоника и гитара) Т. Терри [Terry, Teddell] (1911-1986) и У. Макги [McGhee, Walter Brown] (1914-1996) начал совместные выступления в 1939. Исполнял как традиционные народные блюзы, так и собственные сочинения ("Охота на лис" ["Fox Hunt"] и "Блюз чужака" ["Stranger Blues"]). С особым успехом выступил в концерте в г. Нью-Йорке в 1950English-Russian dictionary of regional studies > Terry, Sonny, and Brownie McGhee
-
75 Kellogg, Brown & Root (a private military contractor and subsidiary of Halliburton)
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Хьюстон (KBR), подрядная компания KBRУниверсальный англо-русский словарь > Kellogg, Brown & Root (a private military contractor and subsidiary of Halliburton)
-
76 Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a year
Общая лексика: г-н и г-жа Браун уже год живут врозьУниверсальный англо-русский словарь > Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a year
-
77 a brown dress with hat and gloves to match
Универсальный англо-русский словарь > a brown dress with hat and gloves to match
-
78 demerara (brown crystallized cane sugar from the Caribbean and nearby countries)
Общая лексика: (сахар) демерара, нерафинированный тростниковый сахарУниверсальный англо-русский словарь > demerara (brown crystallized cane sugar from the Caribbean and nearby countries)
-
79 B&SWG
Brown and Sharp wire gauge - проволочный сортамент Брауна-Шарпа США -
80 BS
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office
См. также в других словарях:
Brown and Bye — Brown and ByeBrown and Bye was the name of a pilot situation comedy first aired on BBC4 in June 2008 and written by John Jennings Westwood. Although aired at prime time and repeated twice more in the same week, lack of sufficient advertising only … Wikipedia
Brown and Storey Architects — (B+SA) is a Canadian architecture practice based in Toronto, Ontario. Set up in 1981 by James Brown and Kim Storey –daughter of architect Joseph Storey– the office is made up of multi disciplinary professionals –urban designers, architects,… … Wikipedia
Brown and Carney — was a comedy duo consisting of Wally Brown and Alan Carney. The name Brown and Carney was rarely used in their era of comedy and still is rarely used today.ee also*Vaudeville *List of comedians … Wikipedia
brown-and-serve — /brown euhn serrv /, adj. (of baked or cooked packaged foods) requiring only a brief period of browning, as in an oven, before being ready to serve: brown and serve rolls. * * * … Universalium
Brown-and-yellow Marshbird — Taxobox name = Brown and yellow Marshbird status = LC | status system = IUCN3.1 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Passeriformes familia = Icteridae genus = Pseudoleistes species = P. virescens binomial = Pseudoleistes… … Wikipedia
Brown and Sharpe Manufacturing Company Complex — Infobox nrhp | name =Brown and Sharpe Manufacturing Company Complex nrhp type = caption = location= Providence, Rhode Island locmapin = Rhode Island area = built =1872 architect= McFarlane, Thomas; Howe, Frederick architecture= No Style Listed… … Wikipedia
Bon Voyage, Charlie Brown (and Don't Come Back!!) — Infobox Film name = Bon Voyage, Charlie Brown (and Don t Come Back!!) caption = director = Bill Meléndez Phil Roman producer = writer = Charles M. Schulz narrator = starring = Arrin Skelley Laura Planting Casey Carlson Daniel Anderson Annalisa… … Wikipedia
Black, Brown and Beige — ist ein von Duke Ellington komponiertes mehrsätziges Orchesterstück. Es gilt als sein meist gefeiertes Werk und einer der Meilensteine der Jazzmusik.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Das Stück 2 Entstehung 3 … Deutsch Wikipedia
Little, Brown and Company — Parent company Hachette Book Group USA Founded 1837 Founder Charles Coffin Little, Jam … Wikipedia
Charlie Brown and Franz Stigler incident — This article covers the 20 December 1943 incident between Charles Brown and his Allied aircrew and German fighter pilot Franz Stigler, whereby instead of shooting down Brown s crippled bomber, Stigler took a humanitarian stance and escorted the… … Wikipedia
The Charlie Brown and Snoopy Show — is an animated television series featuring characters and storylines from the Charles M. Schulz comic strip Peanuts . It aired Saturday mornings on the CBS network from 1983 to 1985. It briefly re aired on Disney Channel and Nickelodeon in the… … Wikipedia