-
81 непосредственная угроза войны
Makarov: brinkУниверсальный русско-английский словарь > непосредственная угроза войны
-
82 обрыв (берега) реки
General subject: the brink of the riverУниверсальный русско-английский словарь > обрыв (берега) реки
-
83 подталкивать мир к опасной грани
Универсальный русско-английский словарь > подталкивать мир к опасной грани
-
84 политика на грани войны
Diplomatic term: brink of war policy, brinkmanshipУниверсальный русско-английский словарь > политика на грани войны
-
85 поставить на грань краха
Универсальный русско-английский словарь > поставить на грань краха
-
86 привести нацию на грань катастрофы
Diplomatic term: drive the nation to the brink of catastropheУниверсальный русско-английский словарь > привести нацию на грань катастрофы
-
87 сползание на грань войны
Military: slipping down to the brink of warУниверсальный русско-английский словарь > сползание на грань войны
-
88 сползание на грань катастрофы
Универсальный русско-английский словарь > сползание на грань катастрофы
-
89 стоять одной ногой в могиле
Универсальный русско-английский словарь > стоять одной ногой в могиле
-
90 страна, находящаяся на грани войны
General subject: country hovering on the brink of warУниверсальный русско-английский словарь > страна, находящаяся на грани войны
-
91 сумеречный край
Science fiction brink of nothingness (тот свет) -
92 толкать на грань гражданской войны
Универсальный русско-английский словарь > толкать на грань гражданской войны
-
93 урез воды
1) Naval: water boundary, water's edge2) Engineering: bank line, coast line, coastal line, shoreline, water edge3) Agriculture: rim (в водохранилище)4) Construction: encroachment line5) Fishery: edge of water6) Cartography: water level7) Ecology: rim8) Sakhalin energy glossary: water line9) Makarov: brink, shore line, waters' edge -
94 устранить непосредственную опасность возникновения войны
Makarov: draw back from the brinkУниверсальный русско-английский словарь > устранить непосредственную опасность возникновения войны
-
95 эта фирма находится на грани банкротства
General subject: this firm is on its last legs, this firm stays on the brink of bankruptcyУниверсальный русско-английский словарь > эта фирма находится на грани банкротства
-
96 К-360
ДОВОДИТЬ/ДОВЕСТИ ДО КРАЙНОСТИ VP subj: human or abstr1. \К-360 кого to cause s.o. to lose his composureX довёл Y-a до крайности - X pushed Y too farX drove Y over the edge X pushed Y past Y4s limit (in limited contexts) Y (had) reached his limit....Может быть, эта легенда возникла как галлюцинация в мозгу у людей, доведённых до крайности (Рыбаков 1)....Maybe this legend arose like a hallucination in the minds of people who had reached their limit (1a).2. \К-360 что to take (some matter, line of reasoning etc) beyond the usual limitsX довёл Y до крайности - X took Y to extremes (to its extreme).Такой метод оценки, доведённый до крайности, был бы ешё глупее, чем подход к писателям и критикам как к выразителям общих мыслей (Набоков 1). Such a method of evaluation, taken to its extreme, would be even sillier than approaching writers and critics as exponents of general ideas (1a).Три месяца до ареста жена уговаривала меня не объявлять голодовку, хоть не бессрочную: «Двух недель достаточно. Ну, пусть три недели...» - торговалась она со мной, а я смеялся и говорил, что вытяну несколько месяцев и непременно сниму (голодовку), не доводя дело до крайности. Я и сам не стремился к смерти (Марченко 2). ( context transl) Three months before I was arrested, my wife urged me not to go on a hunger strike, or at least not for an unlimited period. She bargained with me: "Two weeks is enough. Well, maybe three weeks...." I laughed and said I would be able to hold out for several months and would definitely quit before reaching a critical point. I had no desire to die (2a). -
97 К-362
ИДТЙ/ПОЙТИ НА КРАЙНОСТЬ ПРИБЕГАТЬ/ПРИБЕГНУТЬ К КРАЙНОСТИ VP subj: hu man) to resort to extreme meansX пошел на крайность = X took drastic (extreme, severe) measures(in limited contexts) X went to the brink. -
98 К-374
(КАК) ИЗ ГОЛОДНОГО КРАЯ coll ((как +) PrepP these forms only adv or subj-compl with бытье (subj: human fixed WO(to look emaciated, eat hungrily etc) as if one were starving, without food for a long time: (look (eat)) as if one hadn't eaten for days(look (eat)) as if one were on the brink of starvation (eat) as if one had never seen food beforeNeg не из голодного края - itfc not the first time one has seen food.Пили красное и по неполной рюмке, губы вытирали чистыми платками, закусывая, оставляли на тарелке малость: не из голодного края, мол (Максимов 3). They drank red wine, not quite filling the glasses, they dabbed at their lips with clean handkerchiefs, and when they ate they left a little on the plate: It's not the first time we've seen food, you know! (3a). -
99 П-376
НА ПОРОГЕ lit PrepP Invar1. \П-376 чего (the resulting PrepP is adv or subj-compl with copula (subj: human or collect)) in the period or stage immediately preceding sth.: on the threshold (the verge, the brink) ofна пороге смерти = at deathfc door.Абрам Менделевич стал ему рассказывать, что мы находимся «на пороге открытия новой науки»... (Копелев 1). Abram Mendelevich began telling him that we were "on the threshold of discovering a new science..." (1a).(Андрей:) Итак, Кавалеров, мы находимся на пороге великих событий (Олеша 6). (A.:) So, Kavalerov, we're on the verge of great things, eh? (6a).2. ( subj-compl with бытье, стоять ( subj: abstr)) very near, very soon to comeX на пороге = X is very close (near) at handX is right on the doorstep X is just (a)round the corner X is (knocking) at s.o. (the) door.Потеплело, растаял снег - весна была на пороге. It got warmer and the snow melted-spring was just around the corner. -
100 С-394
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) СМЕРТИ В ГЛАЗА ( В ЛИЦ6) elev VP subj: human1. to be exposed to mortal danger (while engaged in battle, chasing an armed criminal etc)X смотрел в глаза смерти - X looked death in the faceX stood face to face with death.«Мы - коммунисты - всю жизнь... всю кровь свою... капля по капле... отдавали делу служения рабочему классу... угнетённому крестьянству. Мы привыкли бесстрашно глядеть смерти в глаза!» (Шолохов 4). "We Communists have given our whole lives...all our blood...drop by drop...to the cause of serving the working class. the oppressed peasantry. We are used to looking death fearlessly in the face" (4a).2. to be about to dieX смотрел смерти в глаза — X was staring death in the faceX was at deaths doorX was on the brink of death.
См. также в других словарях:
Brink — Разработчик … Википедия
Brink — steht für: Brink (Siedlung), eine spezielle Form der Siedlung Brink ist der Name folgender Personen: Brink (Familienname), ein Familienname, für Personen siehe dort ten Brink, ein Familienname Brink ist der Name folgender Orte: Brink… … Deutsch Wikipedia
brink — [brıŋk] n [Date: 1200 1300; : Old Norse; Origin: brekka slope ] 1.) the brink (of sth) a situation when you are almost in a new situation, usually a bad one on the brink of death/disaster/war etc ▪ In October 1962 the world seemed on the brink of … Dictionary of contemporary English
Brink — (br[i^][ng]k), n. [Dan. brink edge, verge; akin to Sw. brink declivity, hill, Icel. brekka; cf. LG. brink a grassy hill, W. bryn hill, bryncyn hillock.] The edge, margin, or border of a steep place, as of a precipice; a bank or edge, as of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Brink — may refer to:* Brink! , film * People: ** Bernhard Egidius Konrad ten Brink (1841 1892), German scholar ** André Brink (born 1935), South African author ** Julius Brink (born 1982), German volleyball player ** Jos Brink (1942 2007), Dutch… … Wikipedia
Brink — Éditeur Bethesda Softworks Développeur Splash Damage Distributeur Valve Corporation (Steam)[1] … Wikipédia en Français
brink — [ brıŋk ] noun singular * 1. ) the brink the point in time when something very bad or very good is about to happen: bring someone to the brink of something: The crisis brought the two nations to the brink of war. on the brink of (doing) something … Usage of the words and phrases in modern English
brink — UK US /brɪŋk/ noun [S] ► the point where a new, different, or dangerous situation is about to begin: the brink of collapse/bankruptcy/disaster »Debt crisis led many companies to the brink of bankruptcy. »They seem to be teetering on the brink of… … Financial and business terms
brink — early 13c., from M.L.G. brink edge, or Dan. brink steepness, shore, bank, grassy edge, from P.Gmc. *brenkon, probably from PIE *bhreng , variant of root *bhren project, edge (Cf. Lith. brinkti to swell ) … Etymology dictionary
brink — brink; brink·man·ship; … English syllables
brink — [briŋk] n. [ME < MLowG or Dan, shore, bank, grassy edge; prob. < IE * bhreng , var. of base * bhren , project, edge > L frons,FRONT1] 1. the edge, esp. at the top of a steep place; verge: often used figuratively [at the brink of war] 2.… … English World dictionary