-
121 brimstone
-
122 edge
1. noun1) край, кромка; edge of a wood опушка леса2) острие, лезвие; острота; the knife has no edge нож затупился3) кряж, хребет; edge of a mountain гребень горы4) критическое положение5) обрез (книги); бордюр; uncut edges неразрезанные страницы6) опорная призма (маятника, коромысла весов)7) грань8) collocation преимущество; to have an edge on smb. иметь преимущество перед кем-л.9) бородка (ключа)(all) on edge нетерпеливый; раздраженныйto give an edge to one's appetite раздразнить аппетитto take the edge off one's appetite заморить червячкаto take the edge off an argument ослабить силу доводаto give the edge of one's tongue to smb. резко с кем-л. говоритьto set smb.'s nerves on edge раздражать кого-л.to set the teeth on edge действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение (у кого-л.)to have an edge on slang быть навеселеto be on the edge of doing smth. решиться на что-л.Syn:border, brim, brink, margin, rim, vergeAnt:centre, interior2. verb1) точить; заострять2) окаймлять, обрамлять3) обрезать края; сравнивать, сглаживать, обтесывать углы4) подстригать (траву)5) пододвигать незаметно или постепенно; продвигаться незаметно или медленно; пробираться, пролезатьedge awayedge intoedge offedge onedge out* * *1 (n) край; обочина2 (v) продвигаться* * *край, кромка, острие* * *[ edʒ] n. острие, лезвие, режущая кромка, острота; край, кромка, окраина, кайма, обрез; бордюр, бордюрный камень; кряж, хребет; грань, ребро; опорная призма; критическое положение v. точить, окаймлять; обрезать; пробираться, пролезать* * *бровкавозледугакрайлезвиеобрезоконечностьостриеострияполе* * *1. сущ. 1) а) кромка б) лезвие, острие; заточенность; поэт. любое холодное оружие; перен. о языке, речи, характере острота в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов); обрыв на краю плато д) опасный перевал в горах 2) а) обрез книги б) бордюр в) геом. ребро 3) а) критическое положение б) разг. преимущество в) опьянение 2. гл. 1) а) редк. точить б) перен. заострять 2) усиливать, добавлять изюминку 3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать; подстригать траву в) оторачивать г) являться границей -
123 full
I1. adjective1) полный; целый; а full audience полная аудитория, полный зрительный зал; full to overflowing (или to the brim) полный до краев; а full hour целый час; full load полная нагрузка2) поглощенный; he is full of his own affairs он всецело занят своими делами3) обильный; а full meal сытная еда4) collocation сытый; to eat till one is full есть до отвала, до полного насыщения5) изобилующий, богатый (чем-л.)6) широкий, свободный (о платье)7) полный, дородный8) достигший высшей степени, высшей точки; in full vigour в расцвете сил; full tide высокая водаfull brother родной братfull powers полномочияto be on full time быть занятым полную рабочую неделюfull up (predic.) collocation переполненный; битком набитыйfull moon полнолуниеSyn:entire2. nounin full полностью; to the full в полной мере3. adverb1) poet. вполне2) как раз; the ball hit him full on the nose мяч попал ему прямо в нос3) очень; full well (очень) хорошо4. verbкроить широко (платье); шить в сборку, в складкуIIverb text.валять (сукно)* * *(a) полный; стопроцентный* * *1) полный 2) широкий, свободный 3) сытый* * *[ fʊl] v. кроить широко, шить в сборку, шить в складку, валять adj. наполненный до краев, полный, наполненный; достигший высшей степени; целый; изобилующий, богатый, обильный; сытый, дородный; окладистый (о бороде) adv. как раз, очень, вполне* * *богатыйвосполнендородныйзаполнензаполненныйизобилующийобильныйоченьполныйполонсвободныйсытсытыйуснащенныйцелыйширокий* * *I 1. прил. 1) а) прям. перен. полный, наполненный целиком б) изобилующий, богатый чем-л. 2) а) дородный, полный (не только о человеке) б) сленг или архаич. сытый; перен. довольный, удовлетворенный (чем бы то ни было) 3) а) достигший высшей степени, высшей точки б) яркий, сочный (о свете) в) под всеми парусами (о корабле), надутый ветром (о парусе) 2. сущ. 1) полнота, высшая точка чего-л.; расцвет, высшая ступень развития 2) сытость 3. нареч. 1) архаич. весьма 2) как раз 3) полностью 4. гл. 1) становиться полным (в различных значениях) 2) а) кроить широко, шить в сборку, в складку б) морщиться, идти складками (о ткани, одежде) II гл.; текст. 1) валять сукно; утолщать исходную ткань 2) очищать исходный материал для ткани -
124 fill
1. Ithe room (the hall, the tank, the lake, etc.) fills комната и т. д. заполняется2. IIfill in some manner fill slowly (gradually, quickly, etc.) медленно и т. д. наполняться, /заполняться/: the theatre was filling rapidly театр быстро наполнялся; fill at some time the cistern is empty but will soon fill again цистерна пуста, но скоро вновь заполнится3. III1) fill smth. fill a room (a hall, a house, a library, a railway carriage, a tank, a bucket, a bottle. a vase, a glass, a clip, etc.) наполнять /заполнять/ комнату и т. д., fill a truck нагрузить грузовик; fill one's pockets (one's pipe) набивать карманы ( трубку); fill sausages делать сосиски; fill (a decayed) tooth пломбировать (гнилой) зуб; fill a lamp заправить лампу (керосином и т. д.), fill the sails надувать паруса; the sofa fills the end of the room диван занимает весь угол комнаты; the odour of cooking filled the house запах с кухни распространился по всему дому; the smoke filled the room комната наполнилась дымом; tears filled her eyes ее глаза наполнились слезами; fill the gap заполнять /восполнять/ пробел; fill one's time заполнять /занимать/ [свое] время; fill one's (smb.'s) mind занимать [свой] (чьи-л.) мысли; sorrow fills his heart его сердцем овладела печаль. его охватила печаль2) fill smth. fill a vacancy (smb.'s place, etc.) заполнять /взять работника на/ вакантное место и т. д.; fill a position (a post. an office, etc.) занимать положение и т. д.3) fill smth. fill orders выполнять заказы; fill a doctor's prescription приготовить /изготовить/ рецепт4) fill smb. a meal that fills a person сытная еда; fruit does not fill a man фруктами сыт не будешь; fill smth. fill a need (a desire, a long felt want, etc.) удовлетворять потребность и т. д., fill every requirement удовлетворять /соответствовать/ всем требованиям4. IVfill smth. in some way1) fill smth. well (faultlessly, adequately. creditably, efficiently, etc.) выполнять что-л. хорошо и т. д.; he fills the office satisfactorily он неплохо работает на этом посту в этой должности/, он вполне справляется с этой работой2) fill smth. scantily (partially, amply, etc.) скупо и т. д. удовлетворять что-л.5. Vfill smb. smth. go and fill me this bucket with water пойди и набери мне ведре воды6. VI|| fill smth. full наполнять что-л. доверху; fill a bucket (a jug, this bottle, a glass, etc.) full наполнять /наливать доверху/ ведро и т. д.; fill smth. full of hot water наполнить горячей водой7. XI1) be filled with smth. the old well was filled with poisonous gas старая шахта была полна ядовитого газа; their eyes were filled with tears их глаза наполнились слезами; the air was filled with cries в воздухе раздавались /слышались, стояли/ крики; the room was filled with people в комнате было полно людей; his letter is filled with compliments его письмо fill сплошные похвалы; I was filled with admiration я был охвачен чувством восхищения; he was filled with pride его переполняла /обуревала/ гордость; they were filled with joy их захлестнула радость; he was filled with envy им овладела зависть they were filled with anxiety их охватило беспокойство; he was filled with his own importance он был полон чувства собственного достоинства; его распирало самодовольство; be filled to some extent the hall (the house, the hotel, etc.) is filled to [its utmosts capacity /limits/ зал и т. д. заполнен до отказа: the room is filled to the doors комната забита до самых дверей; the car is filled to overflowing вагон переполнен2) be filled there are several jobs here that need to be filled, нам необходимо заполнить несколько вакансий; two places remain to be filled остается еще два вакантных места; the vacancy has already been filled это место уже занято, на это место уже взят работник; his place will not be easily filled его нелегко будет заменить, на его место нелегко будет найти другого работника8. XVIfill with smth., smb. fill with water (with things, with pleasure, with people, etc.) наполняться водой и т. д.; the sails filled with wind паруса надулись от ветра, ветер надул паруса; my heart fills with pleasure мое сердце исполнилось радостью9. XXI11) fill smth. with (in) smth. fill a glass with water (a cup with tea, a decanter with wine, a tank with petrol, a box with books, etc.) наполнять стакан водой и т. д.; fill one's pockets with sweets (one's bag with money, the purse with coins, etc.) набивать карманы конфетами и т. д.; the board exactly filled the gap in the fence доска закрыла всю дыру в заборе; fill a hole with sand засыпать яму песком; fill a room with furniture заставить комнату мебелью; fill a tooth with silver поставить серебряную пломбу; fill the ear with cotton затыкать /закладывать/ ухо ватой; fill one's head with useless things забивать голову ненужными вещами; fill smb.'s heart with joy (with gratitude, etc.) наполнять чье-л. сердце радостью и т. д., fill smb. with smth. fill a person with despair (us all with terror, etc.) вселять в кого-л. отчаяние и т. д; fill smb. with surprise удивлять кого-л., вызывать у кого-л. удивление; fill smth. from smth. fill one's cup from the tea-pot наливать в чашку из чайника; fill smth. for smb. go and fill a glass of water for me пойди и принеси мне стакан воды; fill smth. to some extent fill the jug (the bottle, etc.) to the brim наполнить кувшин и т. д. до краев; fill smth. full to overflowing переполнить что-л. /какой-л. сосуд/2) fill smb. with smth. coll. fill smb. with a good meal (with meat and drink, etc.) to repletion [досыта] накормить кого-л. хорошим [плотным] обедом (ужином и т. д.) и т. д.', fill oneself with food наесться -
125 turn\ down
1. Iall his shirts have collars that turn down на всех его рубашках отложные воротнички2. III1) turn down smth. /smth. down/ turn down a dark and narrow street (this road, the alley, the passage way, etc.) сворачивать в темную, узкую улочку и т.д.2) turn down smth. /smth. down/ turn down one's coat collar опустить воротник пальто; he turned down the brim of his hat он опустил поля своей шляпы; turn down the corner of the page загнуть уголок страницы; turn down a chair for a regular diner занять место в ресторане для постоянного клиента, прислонив стул к столу3) turn down smth. /smth. down/ turn down the light's) (the flame, a lamp, the sound /the volume/, etc.) убавлять свет и т.д.; he turned the wireless /the radio/ (the television) down он убавил звук радио (телевизора); he turned down the gas он уменьшил газ4) turn down smb., smth. /smb., smth. down/ coll. turn an applicant (a suitor, etc.) down отказывать просителю и т.д.; he asked Sally to marry him but she turned him down он сделал Сэлли предложение, но она ему отказала; turn down a proposal (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc.) не принимать /отклонять/ предложение и т.д.; turn down a candidate отвергать /отводить/ чью-л. кандидатуру3. IVturn down smth. /smth. down/ in some manner turn the lights down low убавить свет, создать полумрак; turn the volume down low приглушить звук4. XI1) be turned down in some place a page was turned down about the middle of the book примерно в середине книги была загнута страница2) be turned down my application for a permit was turned down мне было отказано в пропуске; be turned down in some manner he was flatly turned down ему категорически отказали; be turned down on account of /because of/ smth. the boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc.) мальчика не приняли /не взяли, не пропустили/ из-за плохого сердца и т.д.; be turned down by smth., smb. he was turned down by a large majority vote at the board meeting на собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов; he had a couple of stories turned down by this magazine несколько его рассказов было отвергнуто этим журналом; she was turned down by the board комиссия ее отвергла; he was turned down by her она его отвергла5. XVIturn down smth. /smth. down/ to smth. turn down the gas to a glimmer привернуть /убавить/ газ так, чтобы он еле-еле горел -
126 top-rim
-
127 edge
[eʤ] 1. сущ.1) кромка, край; грань, границаjagged / ragged edge — зазубренный край
at / on an edge — на краю
Syn:Ant:2) лезвие, остриё; режущая кромкаPut an edge on this knife. — Надо поточить этот нож.
3) острота, резкость (о языке, манерах)- give smb. the rough edge of one's tongue- be on edgeSyn:5)а) (горный) кряж, хребет ( часто в географических названиях); обрыв на краю плато6)а) обрез книгиб) бордюр7) мат. ребро ( геометрического тела)Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. — Каждый грек балансирует на тонкой грани между жизнью и смертью.
9) разг. преимуществоSyn:10) опьянениеWe'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. — Давайте выпьем за Фреда Слоана, который всегда так изысканно пьян.
11) оторочка, отделка края одежды12) предел, граньCheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! — Опять мухлюешь! Ник, честное слово, ты переходишь всякие границы!
- be on the edge of doing smth.••(all) on edge — нетерпеливый; раздражённый
to set smb.'s nerves on edge — раздражать кого-л.
to set the teeth on edge — действовать на нервы; резать слух; вызывать отвращение у кого-л.
to be over the edge — сойти с ума, быть душевнобольным
- have an edge on smb.2. гл.1)а) пододвигать незаметно или постепенноThe admiral edged away with his squadron. — Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру.
б) продвигаться незаметно, продираться, проползать, пролезатьIt was an opportunity of edging himself into the paper. — Это была возможность пролезть в газету.
2) заострять; точитьFame fired their courage, freedom edged their swords. — Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
3) усиливать, добавлять изюминкуThe piercing cold of the night wind was edged with sea-salt. — Пронизывающий холод ночного ветра был сдобрен морской солью.
4) обрезать края; подравнивать, сглаживать, обтёсывать; подстригать траву5)а) оторачивать, окаймлять, обрамлятьThe tablecloth was edged with a hand-woven pattern. — По краю скатерть была украшена вытканным вручную узором.
Syn:б) являться границей, окаймлятьExcept where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. — В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании.
Syn:6) спорт. отразить мяч ребром клюшки, биты•- edge in
- edge on
- edge out•• -
128 full
I [ful] 1. прил.1)а) полный, наполненный целиком, заполненный прям. и перен.The sky was full of fire. — Небо было всё в огне.
- full of holesI am full of business. — Я весь в делах.
- full of suffering
- full to overflowing
- full to the brim
- full montySyn:б) ( full of) изобилующий, богатый (чем-л.)в) обильныйSyn:2) целый3) дородный, полный ( не только о человеке)Syn:4) сытый; довольный, удовлетворённый ( чем бы то ни было)I have eaten a cold pie and I am full. — Я съел холодный пирог, и я сыт.
- eat till one is full- as full as a tick5)а) достигший высшей степени, высшей точки, совершенный- full tideI was introduced to him in full form. — Я был представлен ему по всей форме.
Syn:б) полный, несокращённыйfull name — полное имя, имя и фамилия
в) яркий, сочный ( о свете)г) под всеми парусами ( о корабле), надутый ветром ( о парусе)6) широкий, свободный ( об одежде)7) беременная ( о самке животных); готовый к икрометанию ( о рыбе)8) юр. полнородный, родной2. сущ.1) полнота, высшая точка (чего-л.); расцвет- in full- to the full
- crown fullSyn:2) сытость3. нареч.Bob has eaten his full. — Боб наелся досыта.
1) весьма, очень, сильноSyn:2) как раз, прямо, аккуратFull in his face the lightning-bolt was driven. — Прямо ему в лицо попала молния.
The only way is to travel full west. — Единственный путь - идти строго на запад.
Syn:3) полностью, совершенноSyn:4. гл.The moon is fulling now. — Луна приближается к полнолунию.
2)а) кроить широко; шить в сборку, в складкуб) морщиться, идти складками (о ткани, одежде)II [ful] гл.; текст.1) валять сукно; утолщать исходную ткань
См. также в других словарях:
brim — brim·ful; brim·less; brim·ming·ly; brim·my; brim; brim·stony; brim·mer; brim·stone; brim·full; brim·ful·ly; brim·ful·ness; … English syllables
Brim — Brim, n. [OE. brim, brimme, AS. brymme edge, border; akin to Icel. barmr, Sw. br[ a]m, Dan. br[ae]mme, G. brame, br[ a]me. Possibly the same word as AS. brim surge, sea, and properly meaning, the line of surf at the border of the sea, and akin to … The Collaborative International Dictionary of English
Brim — Brim, v. i. [imp. & p. p. {Brimmed}; p. pr. & vb. n. {Brimming}.] To be full to the brim. The brimming stream. Milton. [1913 Webster] {To brim over} (literally or figuratively), to be so full that some of the contents flows over the brim; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Brim — Brim, v. t. To fill to the brim, upper edge, or top. [1913 Webster] Arrange the board and brim the glass. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
brim — [brim] n. [ME brimme, akin to ON barmr, rim: for IE base see BROOM] 1. the topmost edge of a cup, glass, bowl, etc. 2. Archaic a) a rim or edge around a body of water b) the water at such an edge 3. a projecting rim or edge of anything … English World dictionary
Brim — Brim, a. Fierce; sharp; cold. See {Breme}. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
brim — [n] edge of object, usually the top border, brink, circumference, fringe, hem, lip, margin, perimeter, periphery, rim, skirt, verge; concept 836 Ant. center, interior, middle brim [v] flow over the top fill, fill up, hold no more, overflow, run… … New thesaurus
brim|my — «BRIHM ee», adjective, mi|er, mi|est. having a wide brim; broad brimmed … Useful english dictionary
brim — index border, edge (border), margin (outside limit) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
brim — s. m. Tecido forte de linho … Dicionário da Língua Portuguesa
brim — rim, edge, brink, *border, verge, margin … New Dictionary of Synonyms