-
1 brand
[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) μάρκα2) (a variety: He has his own brand of humour.) (ιδιαίτερος) τύπος3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) σφραγίδα, στάμπα2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) σταμπάρω2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) εντυπώνω3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) στιγματίζω• -
2 Brand
subs.Torch: P. and V. λαμπάς, ἡ, V. δαλός, ὁ, πεύκη, ἡ, πύρσος, ὁ, πανός, ὁ (rare Æsch., Ag. 284; Eur., Rhes. 988), λαμπτήρ, ὁ, Ar. and P. δᾷς, ἡ.Small sword: P. and V. μάχαιρα, ἡ.Mark burnt in: P. ἔγκαυμα, τό (Plat.).——————v. trans.Mark the body: Ar. and P. στίζειν.Branded as o runaway: Ar. δραπέτης ἐστιγμένος.A branded slave: Ar.. and P. στιγματίας, ὁ (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brand
-
3 brand
1) μάρκα2) στιγματίζω3) σφραγίδα -
4 brand-new
adjective (completely new: a brand-new dress.) ολοκαίνουργιος -
5 Fire-brand
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fire-brand
-
6 Mark
subs.Impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ, V. χάραγμα, τό.Mark on the body: P. and V. χαρακτήρ, ὁ (Eur., El. 572).Marks of blows: P. ἴχνη πληγῶν (Plat., Gorg. 524C).Brand: P. ἔγκαυμα, τό.The attack that the disease made on the ( sufferers) extremities left its mark: P. τῶν ἀκρωτηρίων ἀντίληψις αὐτοῦ (τοῦ κακοῦ) ἐπεσημαίνεν (Thuc. 2, 49).Object at which one aims: P. and V. σκοπός, ὁ.Beside the mark: P. ἔξω τοῦ πράγματος, Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.To the mark: P. πρὸς λόγον.There is a difference between speaking much and speaking to the mark: V. χωρὶς τό τʼ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Soph., O.C. 808).A man of mark: use adj., P. εὐδόκιμος, ἀξιόλογος; see Famous.Make one's mark: Ar. and P. εὐδοκιμεῖν.Be wide of the mark: see Err.——————v. trans.Brand: Ar. and P. στίζειν.Scratch: V. χαράσσειν.Marked, scarred: V. ἐσφραγισμένος (perf. part. of σφραγίζειν).Wound: P. and V. τραυματίζειν, τιτρώσκειν.Notice: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (dat. or acc.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol.. P. and V. ἐνδέχεσθαι; see Notice.He found himself marked down for slaughter: P. αὑτὸν ηὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν (Thuc. 1, 132).Mark off, appoint: P. ἀποδεικνύναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mark
-
7 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) κάνω,φτιάχνω/κατασκευάζω2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) κάνω,αναγκάζω3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) κάνω,καθιστώ4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) βγάζω,κερδίζω5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) κάνω,ισούμαι με6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) γίνομαι7) (to estimate as: I make the total 483.) υπολογίζω8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) διορίζω,προάγω9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) κάνω(+ουσιαστικό)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) μάρκα- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
8 promote
[prə'məut]1) (to raise (to a higher rank or position): He was promoted to head teacher.) προάγω,προβιβάζω2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) προάγω,προωθώ3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) προωθώ•- promoter- promotion -
9 Pillory
subs.——————v. trans.met., brand with disgrace: P. εἰς στήλην γράφειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pillory
-
10 Seal
v. trans.Mark, brand: P. and V. ἐπισημαίνειν.Stamp with a seal: Ar. and P. σημαίνειν (or mid.).Set seal on: P. ἐπισφραγίζεσθαι (dat.).Help in sealing: P. συσσημαίνεσθαι (acc.).Seal up: Ar. and P. κατασημαίνεσθαι (acc.), P. παρασημαίνεσθαι, V. σφραγίζεσθαι (Eur., frag.) (acc.), ἀποσφραγίζεσθαι (acc.), Ar. σφραγῖδα ἐπιβάλλειν (dat.).Sealed up: V. κατεσφραγισμένος, ἐσφραγισμένος.met., seal the lips: P. ἐμφράσσειν στόμα, V. ἐγκλῄειν στόμα, ἐγκλῄειν γλῶσσαι.——————subs.( Animal): Ar. φώκη, ἡ.Impression of a seal: V. σφράγισμα, τό, σήμαντρα, τά, σημαντήριον, τό, Ar. and P. σημεῖον, τό (Dem. 1035).Small sea: Ar. σφραγίδιον, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Seal
-
11 Stamp
v. trans.P. ἐνσημαίνεσθαι (τί τινι), P. and V. ἐπισημαίνειν (or mid.) (τι).Stamp a mark on: P. χαρακτῆρα ἐπιβάλλειν (dat.).Stamp on the mind: see Impress.Stamp money: Ar. κόπτεσθαι.Brand: Ar. and P. στίζειν.Stamp with approval: P. ἐπισημαίνεσθαι, or use P. and V. ἐπαινεῖν.Stamp the feet: Ar. κτυπεῖν τοῖν ποδοῖν.Stamped down, trodden down: use adj., V. στιπτός, P. ἀπόκροτος.——————subs.Impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ.That on which something is stamped: P. ἐκμαγεῖον, τό.He seems to be a man of inferior stamp: Ar. ἔοικε δʼ εἶναι τοῦ πονηροῦ κόμματος (Pl. 862).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stamp
См. также в других словарях:
Brand X — ist eine englische Jazz Rock Gruppe, die 1975 gegründet wurde. Die Band spielte fast ausschließlich instrumentale Musik und nahm in der dreißigjährigen Bandgeschichte zahlreiche Umbesetzungen vor. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1… … Deutsch Wikipedia
Brand — Brand, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand, sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw., & G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword. [root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.] 1. A burning piece of… … The Collaborative International Dictionary of English
brand — brand·ed; brand; brand·less; brand·ling; coun·ter·brand; door·brand; hil·de·brand·ine; hil·le·brand·ite; milz·brand; mis·brand; sur·tur·brand; hil·de·brand·ian; … English syllables
Brand — Sm std. (9. Jh.), mhd. brant, ahd. brant, as. brand Stammwort. Aus g. * branda m. Brand , auch in anord. brandr brennendes Holzscheit , ae. brond, afr. brand, brond. Eine to Bildung (evtl. aus älterem tu) zu g. * brenn a Vst. brennen (brennen).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Brand — Saltar a navegación, búsqueda Abreviatura cientifica del botánico August Brand 1863 1930 Brand es un personaje del mundo ficticio de la Tierra Media creado por J. R. R. Tolkien. Brand es hijo de Bain, nieto de Bardo el Arquero quien mató al… … Wikipedia Español
brand´er — brand «brand», noun, verb. –n. 1. a certain kind, grade, or make; the quality or kind (of goods) as indicated by a mark, stamp, or label. 2. a) a name or mark that a company uses to distinguish its goods from the goods of others; trademark.»The… … Useful english dictionary
Brand — V. Ibrahim. ⇒BRAND, BRANT, subst. masc. Vx, ART MILIT. Grosse épée à large et forte lame qui devait se manier à deux mains. Synon. glaive. Vingt chariots remplis de brants d acier fourbi et d encens (QUINET, Ahasvérus, 1833, 1re journée, p. 115) … Encyclopédie Universelle
brand — BRAND, branduri, s.n. (mil.) Aruncător de mine1 (2); p. ext. proiectil de aruncător de mine. – Din n. pr. Brandt. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BRAND s. (mil.) (astăzi rar) aruncător. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
brand — name A tradename used to identify a specific product, manufacturer, or distributor. The sale of most branded products began in the UK at the turn of the century; some, such as Bovril (Trademark) and Horlicks (Trademark), were mid Victorian when… … Big dictionary of business and management
Brand — Brand: Das altgerm. Wort mhd., ahd. brant, niederl. brand, engl. brand, schwed. brand ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. brinnen, ahd. brinnan (vgl. ↑ brennen). Es bedeutete zunächst »Feuerbrand, Feuersbrunst«, dann … Das Herkunftswörterbuch
brand — [brand] n. [ME < OE brand, brond, a flame, torch, sword < base of biernan, brinnan,BURN1] 1. a stick that is burning or partially burned 2. a mark burned on the skin with a hot iron, formerly used to punish and identify criminals, now used… … English World dictionary