-
1 μάρκα
brandΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μάρκα
-
2 στιγματίζω
brandΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στιγματίζω
-
3 σφραγίδα
brandΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σφραγίδα
-
4 δας
δαίς 1fire-brand: fem nom sgδαίς 3fire-brand: fem nom sgδάϊς, δαίς 3fire-brand: fem nom sg (epic)——————δαίς 1fire-brand: fem nom sg -
5 στίζω
Grammatical information: v.Meaning: `to stitch, to tattoo, to brand' (IA.).Derivatives: 1. στίγ-μα n. `stitch, mark, brand' (Hes. Sc. 166, IA.), also = δίγαμμα (Ϝ) as cipher for 6 (attempt at explanation by Pisani Ist. Lomb. 73: 2,53) with - ματίας m. `branded one' (IA.). 2. ( ἐπι-, δια-) στιγ-μή f. `mar, spot, point, tittle' (IA.) with - μιαῖος `including just one point, without extension' (hell. a. late); - μός m. `stitch, brand' (A. in lyr.). 3. στίξις ( διά- στίζω) f. `the stitching' (late). 4. στιγ-εύς m. `stitcher, brander' (Hdt.), `brand-iron' (Suid.), prob. directly from verb (after Bosshardt 54 from *στιγή); thus 5. - ων, - ωνος m. `branded one' (Ar. Fr. 97). 6. - ος (- ον) m. (n.) `point' (Archim.). 7. στίκ-της m. `stitcher, brander' (Herod.). 8. - τός ( κατά- στίζω) 'spotted, variegated' (trag., Arist. etc.). 9. As 2. member περιστιγής `variegated' (Nic.).Etymology: The regularly built Greek system is based on a not further identifiable IE basis. Nearest is the Germ. word for `stich' in Goth. stiks, OHG stih, OS stiki, OE stice, PGm. * stik-i- m. with i-enlargement from IE * stig- in στίζω (from *στίγ-ι̯ω), στίξαι. Beside it in Latin partly a nasalpresent in in-, di-stinguō (-u- secondary) `incite' resp. `(stitch apart' \>) `separate, distinguish', partly a secondary formation in in-stĩgō. - āre `incite' (from * steig-). Oldindian gives several cognates, all without initial s-; the primary forms are however rare. Note the full grade present téjate `be sharp' (IE * teigetoi) with verbal adj. tik-ta- (: στικτός; ní-tikta-'instigatus'), tig-má- `pointed, sharp' (: στιγ-μή). -- Further forms from several languages, not interesting for Greek, in Bq s. v., WP. 2, 612ff., Pok. 1016f., W.-Hofmann s. instīgō w. rich lit. By στίζω another old verb for `sting' was replaced, of which however representatives are maintained in πικρός, ποικίλος (s. vv.).Page in Frisk: 2,797-798Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στίζω
-
6 δαδ'
δᾷδα, δαίς 1fire-brand: fem acc sgδᾷδι, δαίς 1fire-brand: fem dat sgδᾷδε, δαίς 1fire-brand: fem nom /voc /acc dual -
7 δᾷδ'
δᾷδα, δαίς 1fire-brand: fem acc sgδᾷδι, δαίς 1fire-brand: fem dat sgδᾷδε, δαίς 1fire-brand: fem nom /voc /acc dual -
8 δαίς
δαίς 1fire-brand: fem nom sg (epic)δαίς 1fire-brand: fem nom sgδαίς 3fire-brand: fem nom sg -
9 καυτηριών
καυτηριάζωbrand: fut part act masc voc sgκαυτηριάζωbrand: fut part act neut nom /voc /acc sgκαυτηριάζωbrand: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
10 καυτηριῶν
καυτηριάζωbrand: fut part act masc voc sgκαυτηριάζωbrand: fut part act neut nom /voc /acc sgκαυτηριάζωbrand: fut part act masc nom sg (attic epic ionic) -
11 καυτηριάσαι
καυτηριά̱σᾱͅ, καυτηριάζωbrand: fut part act fem dat sg (doric)καυτηριάζωbrand: aor inf actκαυτηριάσαῑ, καυτηριάζωbrand: aor opt act 3rd sg -
12 καυτηριάσας
καυτηριά̱σᾱς, καυτηριάζωbrand: fut part act fem acc pl (doric)καυτηριά̱σᾱς, καυτηριάζωbrand: fut part act fem gen sg (doric)καυτηριάσᾱς, καυτηριάζωbrand: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
13 καυτηριάσω
καυτηριάζωbrand: aor subj act 1st sgκαυτηριάζωbrand: fut ind act 1st sgκαυτηριάζωbrand: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
14 κεκαυτηριασμένα
καυτηριάζωbrand: perf part mp neut nom /voc /acc plκεκαυτηριασμένᾱ, καυτηριάζωbrand: perf part mp fem nom /voc /acc dualκεκαυτηριασμένᾱ, καυτηριάζωbrand: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 συγ-καίω
συγ-καίω, att. - κάω (s. καίω), mit od. zugleich in Brand setzen, anzünden; κοιλίαι συγκαίειν ἀγαϑαί, zur Entzündung geneigt, Hippocr.; τὰ ἐπὶ γῆς ξυνέκαυσε, Plat. Tim.. 22 c. – Pass. mit in Brand gerathen, brennen, συγκαυϑέντα ἀέρα, 49 e.
-
16 σφάκελος
σφάκελος, ὁ, Entzündung der fleischigen Theile des Leibes, kalter Brand, wie γάγγραινα. Auch Frostschaden, Erfrieren der Glieder; der Brand der Bäume; übtr. heftiger Schmerz, u. das Aeußern desselben durch Zucken und krampfhafte Bewegung, Medic.; so auch ὑπό μ' αὖ σφάκελος καὶ φρενοπληγεῖς μανίαι ϑάλπουσι, Aesch. Prom. 880; auch ἀνέμων σφ., der gewaltige Andrang der Stürme, 1047.
-
17 φλογίζω
φλογίζω, = φλέγω, in Brand setzen, verbrennen, Soph. Phil. 1199; an, über dem Feuer rösten, braten, Sp. – Pass. in Brand stehen, lodern, leuchten, ἥλιος φλογιζόμενος Soph. Tr. 95.
-
18 δα'
δαί, δαίwhat? how?indeclform (particle)δαί, δαίς 1fire-brand: fem voc sgδαί, δαίς 1fire-brand: fem voc sg (epic) -
19 δᾶ'
δαί, δαίwhat? how?indeclform (particle)δαί, δαίς 1fire-brand: fem voc sgδαί, δαίς 1fire-brand: fem voc sg (epic) -
20 δαίθ'
δαῖτα, δαίς 3fire-brand: fem acc sgδαῖτε, δαίς 3fire-brand: fem nom /voc /acc dualδαῖται, δαίτηfeast: fem nom /voc plδαῖτα, δαίτηςpriest who divided the victims: masc voc sgδαῖτα, δαίτηςpriest who divided the victims: masc nom sg (epic)δαῖται, δαίτηςpriest who divided the victims: masc nom /voc pl
См. также в других словарях:
Brand X — ist eine englische Jazz Rock Gruppe, die 1975 gegründet wurde. Die Band spielte fast ausschließlich instrumentale Musik und nahm in der dreißigjährigen Bandgeschichte zahlreiche Umbesetzungen vor. Inhaltsverzeichnis 1 Bandgeschichte 1.1… … Deutsch Wikipedia
Brand — Brand, n. [OE. brand, brond, AS. brand brond brand, sword, from byrnan, beornan, to burn; akin to D., Dan., Sw., & G. brand brand, Icel. brandr a brand, blade of a sword. [root]32. See {Burn}, v. t., and cf. {Brandish}.] 1. A burning piece of… … The Collaborative International Dictionary of English
brand — brand·ed; brand; brand·less; brand·ling; coun·ter·brand; door·brand; hil·de·brand·ine; hil·le·brand·ite; milz·brand; mis·brand; sur·tur·brand; hil·de·brand·ian; … English syllables
Brand — Sm std. (9. Jh.), mhd. brant, ahd. brant, as. brand Stammwort. Aus g. * branda m. Brand , auch in anord. brandr brennendes Holzscheit , ae. brond, afr. brand, brond. Eine to Bildung (evtl. aus älterem tu) zu g. * brenn a Vst. brennen (brennen).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Brand — Saltar a navegación, búsqueda Abreviatura cientifica del botánico August Brand 1863 1930 Brand es un personaje del mundo ficticio de la Tierra Media creado por J. R. R. Tolkien. Brand es hijo de Bain, nieto de Bardo el Arquero quien mató al… … Wikipedia Español
brand´er — brand «brand», noun, verb. –n. 1. a certain kind, grade, or make; the quality or kind (of goods) as indicated by a mark, stamp, or label. 2. a) a name or mark that a company uses to distinguish its goods from the goods of others; trademark.»The… … Useful english dictionary
Brand — V. Ibrahim. ⇒BRAND, BRANT, subst. masc. Vx, ART MILIT. Grosse épée à large et forte lame qui devait se manier à deux mains. Synon. glaive. Vingt chariots remplis de brants d acier fourbi et d encens (QUINET, Ahasvérus, 1833, 1re journée, p. 115) … Encyclopédie Universelle
brand — BRAND, branduri, s.n. (mil.) Aruncător de mine1 (2); p. ext. proiectil de aruncător de mine. – Din n. pr. Brandt. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BRAND s. (mil.) (astăzi rar) aruncător. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
brand — name A tradename used to identify a specific product, manufacturer, or distributor. The sale of most branded products began in the UK at the turn of the century; some, such as Bovril (Trademark) and Horlicks (Trademark), were mid Victorian when… … Big dictionary of business and management
Brand — Brand: Das altgerm. Wort mhd., ahd. brant, niederl. brand, engl. brand, schwed. brand ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. brinnen, ahd. brinnan (vgl. ↑ brennen). Es bedeutete zunächst »Feuerbrand, Feuersbrunst«, dann … Das Herkunftswörterbuch
brand — [brand] n. [ME < OE brand, brond, a flame, torch, sword < base of biernan, brinnan,BURN1] 1. a stick that is burning or partially burned 2. a mark burned on the skin with a hot iron, formerly used to punish and identify criminals, now used… … English World dictionary