-
61 department
1) service; office; branche; département2) Comm. rayon3) Adm. [U] ministèreEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > department
-
62 to descend from
Jur. être issu de; descendre de [la branche cadette des Bourbons, p. ex.]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to descend from
-
63 DGSE
[France]Esp.DGSE (Direction générale de la sécurité extérieure) [branche du Ministère de la défense chargée de la sécurité extérieure du territoire; a remplacé le SDECE en 1982]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > DGSE
-
64 Directorate-General of External Safety
[France]Esp.DGSE (Direction générale de la sécurité extérieure) [branche du Ministère de la défense chargée de la sécurité extérieure du territoire; a remplacé le SDECE en 1982]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Directorate-General of External Safety
-
65 economic sector
[con.] secteur (ou branche) de l'économieEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > economic sector
-
66 General Directorate of External Security
[France]Esp.DGSE (Direction générale de la sécurité extérieure) [branche du Ministère de la défense chargée de la sécurité extérieure du territoire; a remplacé le SDECE en 1982]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > General Directorate of External Security
-
67 hip
adj.[U] branché; "in"; cool; dans le vent; "tendance"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > hip
-
68 industrial agreement
Trav. convention collective; pf. accord de brancheEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > industrial agreement
-
69 industry
1) industrie; branche ou secteur d'activité2) le patronat; les entreprisesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > industry
-
70 line of business
Trav. secteur d'activité; métier; profession; emploi; brancheEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > line of business
-
71 occupational sector
Trav. secteur professionnel; branche professionnelleEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > occupational sector
-
72 Salafism
Rel. salafisme [mouvement sunnite prônant le retour à l'Islam des origines, qui doit être selon eux purifié des innovations impures qui l'ont perverti. Il comporte une branche "djihadiste"]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Salafism
-
73 segment
segment; volet; branche; compartimentEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > segment
-
74 trendy
adj.a la mode; branché; " in "; dans le ventEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > trendy
-
75 turn on, tune in, drop out
[U] "défonce-toi, branche-toi et vis en marge" [injonction de Timothy Leary, qui devint le mot d'ordre officieux du mouvement hippy dans les années 1960]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > turn on, tune in, drop out
-
76 bough
-
77 catch
catch [kæt∫](verb: preterite, past participle caught)1. nouna. ( = act, thing caught) prise f, capture f ; (Fishing) ( = several fish) pêche f ; ( = one fish) prise f• good catch! (Cricket) bien rattrapé !• where's the catch? où est le piège ?e. ( = ball game) jeu de ballea. attraper• I dialled her number hoping to catch her before she left je lui ai téléphoné en espérant la joindre avant son départ• can I ring you back? you've caught me at a bad time je peux vous rappeler ? je suis occupé en ce moment• to catch sb's attention or eye attirer l'attention de qnb. ( = take by surprise) surprendre• if I catch you at it again! (inf) que je t'y reprenne !• you won't catch me doing that again! (inf) on ne m'y reprendra pas !c. [+ bus, train] ( = be in time for) attraper ; ( = travel on) prendre• did you catch the news/that film last night? tu as vu les informations/le film hier soir ?d. ( = trap) the branch caught my skirte. ( = understand, hear) saisirf. [+ disease] attrapera. [fire] prendre ; [wood] prendre feub. her dress caught in the door/on a nail sa robe s'est prise dans la porte/s'est accrochée à un clou4. compounds• it's a catch 22 situation c'est une situation inextricable ► catch-all noun fourre-tout m inv (fig) adjective[regulation, clause etc] fourre-tout inva. ( = become popular) [fashion] prendreb. ( = understand) saisir( = catch napping) prendre en défaut ; ( = catch in the act) prendre sur le faita. se rattraper ; (with news, gossip) se mettre au courantb. to be or get caught up in sth (in activity, campaign) être pris par qch ; (in circumstances) être prisonnier de qch* * *[kætʃ] 1.1) ( fastening) (on purse, brooch) fermoir m, fermeture f; (on window, door) fermeture f2) ( drawback) piège m fig3) ( break in voice)4) ( act of catching) prise fto take a catch — GB
to make a catch — US Sport prendre la balle
6) ( marriage partner)2.transitive verb (prét, pp caught)1) ( hold and retain) [person] attraper [ball, fish]; [container] recueillir [water, dust]; ( by running) [person] attraper [person]I managed to catch her in — ( at home) j'ai réussi à la trouver chez elle
2) ( take by surprise) prendre, attraperto be ou get caught — se faire prendre
to catch somebody in the act —
to catch somebody at it — (colloq) prendre quelqu'un sur le fait
3) ( be in time for) prendre [bus, train, plane]; avoir [last post]4) ( manage to see) voir [programme]; aller voir [show]5) ( grasp) prendre [hand, arm]; agripper [branch, rope]; captiver, éveiller [interest, imagination]to catch somebody's attention ou eye — attirer l'attention de quelqu'un
to catch the chairman's eye — Administration obtenir la parole
6) ( hear) saisir (colloq), comprendre7) ( perceive) discerner [sound]; surprendre [look]to catch sight of somebody/something — surprendre quelqu'un/quelque chose
8) ( get stuck)to catch one's fingers in — se prendre les doigts dans [drawer, door]
to get caught in — [person] se prendre dans [net, thorns]
9) Medicine attraper [disease, virus, flu]10) (hit, knock) heurter [object, person]11) ( have an effect on) [light] faire briller [object]; [wind] emporter [paper, bag]12) ( be affected by)to catch fire ou light — prendre feu, s'enflammer
13) ( capture) rendre [atmosphere, spirit]16) ( manage to reach) catch up3.intransitive verb (prét, pp caught)1) ( become stuck)to catch on — [shirt, sleeve] s'accrocher à [nail]; [wheel] frotter contre [frame]
2) ( start to burn) [wood, fire] prendre•Phrasal Verbs:- catch on- catch up••you'll catch it! — (colloq) tu vas en prendre une! (colloq)
-
78 city slicker
(colloq) noun citadin/-e m/f branché/-e -
79 connected
connected [kəˈnektɪd]lié (to, with à)* * *[kə'nektɪd]1) ( related) [idea, event] lié (to, with à)2) ( in family) apparenté (to à)to be well connected — ( through family) être de bonne famille; ( having influence) avoir des relations
3) ( linked) [road, town] relié (to, with à); [pipe] raccordé (to, with à)4) ( electrically) branché5) Computing connecté -
80 cool
cool [ku:l]1. adjective• "keep in a cool place" « tenir au frais »• "store in a cool, dark place" « conserver au frais et à l'abri de la lumière »• "serve cool, not cold" « servir frais mais non glacé »b. [clothing] légerc. [colour] rafraîchissantd. ( = calm) calme• to keep or stay cool garder son calme• keep or stay cool! du calme !• as cool as you please [person] parfaitement décontractéj. ( = full) he won a cool £40,000 (inf) il a gagné la coquette somme de 40 000 livres2. nouna. fraîcheur f, frais m[+ air, wine] rafraîchir• cool it! (inf!) du calme !5. compounds( = make colder) faire refroidir ; ( = make calmer) calmer( = get cool) se rafraîchir ; ( = lose enthusiasm) perdre son enthousiasme ; ( = change one's affections) se refroidir ( towards sb à l'égard de qn, envers qn ) ; ( = become less angry) se calmer* * *[kuːl] 1.1) ( coldness) fraîcheur f2) (colloq) ( calm) sang-froid mto keep one's cool — ( stay calm) garder son sang-froid; ( not get angry) ne pas s'énerver
2.to lose one's cool — ( get angry) s'énerver; ( panic) perdre son sang-froid
1) [day, drink, water, weather] frais/fraîche; [dress] léger/-ère; [colour] froidto feel cool — [surface, wine] être frais/fraîche
it's getting cool, let's go in — il commence à faire frais, rentrons
2) ( calm) [approach, handling] calme3) ( unemotional) [manner] détaché; [logic] froid4) ( unfriendly) froidto be cool with ou towards somebody — être froid avec quelqu'un
5) ( casual) décontracté, cool (colloq)6) ( for emphasis)7) (colloq) ( sophisticated) branché (colloq)it's not cool — ça fait nul (colloq)
8) (colloq) US ( great) super! (colloq)3.transitive verb1) ( lower the temperature of) refroidir [soup, pan]; rafraîchir [wine, room]2) fig calmer [anger, ardour]4.1) ( get colder) refroidir2) ( subside) [passion] tiédir; [enthusiasm] faiblir; [friendship] se dégrader•Phrasal Verbs:- cool off••cool it! — (colloq) ne t'énerve pas!
to play it cool — (colloq) rester calme
См. также в других словарях:
branche — [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ courson … Encyclopédie Universelle
branché — branche [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ … Encyclopédie Universelle
branche — BRANCHE. s. f. Le bois que pousse le tronc d un arbre. Petite branche. Grosse branche. Cet arbre étend ses branches bien loin, pousse ses branches toutes droites. Il faut couper cette branche. La branche rompit sous lui. Une branche de laurier.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
branche — BRANCHE. s. f. Rameau d un arbre, le bois que pousse le tronc d un arbre. Petite branche. grosse branche. cet arbre estend ses branches, pousse ses branches toutes droites. il faut couper cette branche. la branche rompit sous luy. branche de… … Dictionnaire de l'Académie française
Branche — (frz. Ast, Zweig) bezeichnet: Wirtschaftszweig Branche (Literaturwissenschaft), Überlieferungszweig der mittelalterlichen Literatur Branche (Technik), Schneide einer Schere Siehe auch: Wiktionary: Branche – Bedeutungserklärungen,… … Deutsch Wikipedia
branché — branché, ée (bran ché, chée) part. passé. 1° Perché. Un faisan branché. Fig. et familièrement. Un mousse branché sur une vergue. 2° Pendu. • Et le trio branché mourut contrit, LA FONT. Orais … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Branche — Sf Abteilung, Zweig erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. branche Zweig , dieses aus l. branca Pfote u.a. . Wörter für Zweig, Ast und für Arm, Finger sind mehrfach parallel. Ebenso nndl. branche, ne. branch, nschw. branch, nnorw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
branche — Branche, Ramus, Semble qu il vienne de ce mot Brachium, car Virgile dit au sixieme de son Eneide, In medio ramos, annosaque brachia pandit Vlmus opaca ingens. Les branches sont comme bras des arbres. Branche coupée, Ramale. Les petites branches… … Thresor de la langue françoyse
Branche — Branche: Die Bezeichnung für einen »Wirtschafts oder Geschäftszweig« wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. branche entlehnt. Das Wort bedeutet im Frz. eigentlich »Ast, Zweig«. Dieses geht zurück auf vlat. branca »Pranke, Pfote«, dessen Herkunft… … Das Herkunftswörterbuch
Branche — (fr., spr. Brangsch), 1) Zweig, Ast; bes. 2) die Linie eines Geschlechts; 3) Fach einer Wissenschaft; 4) Zweig einer Handelsunternehmung; 5) (Kriegsw.), so v.w. Horchgang … Pierer's Universal-Lexikon
Branche — (franz., spr. brāngsch ). Zweig, Abteilung, Fach (eines Geschäfts, einer Wissenschaft etc.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon