-
41 retirarse
1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire* * *1) to retreat2) retire* * *VPR1) (=moverse) to move back o away (de from)retírate de la entrada para que pueda pasar la gente — move back o away from the door so that people can get through
2) (=irse)se retiraron del torneo — [antes de su inicio] they withdrew from o pulled out of the tournament; [después de su inicio] they retired from o pulled out of the tournament
3)retirarse (a su habitación) — to retire (to one's room o to bed) frm, liter
4) [al teléfono]¡no se retire! — hold the line!
5) (Mil) to withdraw, retreat6) (=jubilarse) to retire (de from)* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx. Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).Ex. To pull back now would make both her and him look bad.Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex. The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex. Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx: Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).
Ex: To pull back now would make both her and him look bad.Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex: The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *
■retirarse verbo reflexivo
1 (de la vida social, de una actividad) to retire, withdraw
2 (de un lugar) to move away, leave: se retiraron de la negociación, they withdrew from the negotiations
3 (a casa, a dormir) to retire, go to bed: nos retiramos a las dos de la mañana, we went to bed at two a.m.
4 Mil to retreat
' retirarse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- jubilarse
- quitarse
- quitar
- retirar
English:
back away
- bow out
- disengage
- dismiss
- drop out
- pull out
- retire
- retreat
- stand down
- walk out
- withdraw
- bow
- dismissal
- draw
- pull
- recede
- stand
* * *vpr1. [jubilarse] to retire2. [abandonar, irse] [de elecciones, negociaciones] to withdraw (de from); [de competición] to pull out (de of); [atleta, caballo] to drop out (de of); [en ciclismo, automovilismo] to retire (de from);se retiró de la reunión she left the meeting;se retira (del terreno de juego) López López is coming off3. [ejército, tropas] [de campo de batalla] to retreat (de from); [de país, zona ocupada] to withdraw (de from), to pull out (de of)4. [irse a dormir] to go to bed;[irse a casa] to go home5. [apartarse] to move away (de from);retírate, que no dejas pasar move out of the way, people can't get past;se retiró el pelo de la cara she brushed the hair out of her eyes* * *v/r MIL withdraw* * *vr1) replegarse: to retreat, to withdraw2) jubilarse: to retire* * *retirarse vb1. (jubilarse) to retire3. (militar) to retreat -
42 sabueso
m.1 bloodhound (perro).2 sleuth, detective (figurative) (detective).* * *1 (perro) bloodhound* * *1.SM (Zool) bloodhound2.SMF (=detective) sleuth ** * *a) (Zool) bloodhound* * *= beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.Ex. For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.Ex. He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.Ex. Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.Ex. He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.* * *a) (Zool) bloodhound* * *= beagle, hound, bloodhound, sleuth, sleuthhound.Ex: For example, if the query were to find documents containing ' beagle or basset hound' and no phrases were indexed, the first list would contain those documents with the word ' beagle' and the maybe list would be those documents containing 'basset hound' but not ' beagle'.
Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.Ex: He provides a wealth of information about Texas life on everything from making fiddles, to running bloodhounds, to finding moonshine stills.Ex: Anybody familiar with their political relationships is familiar with the fact that journalists and diplomats are followed by sleuths.Ex: He was a dauntless adventurer, a sleuthhound, a research scholar of exceptional acuity.* * *1 ( Zool) bloodhound2* * *
sabueso sustantivo masculino (Zool) bloodhound
sabueso sustantivo masculino
1 Zool bloodhound
2 fig (una persona, un investigador privado, un detective) sleuth
' sabueso' also found in these entries:
Spanish:
despistar
English:
bloodhound
- hound
- private
- sleuth
* * *sabueso nm1. [perro] bloodhound* * *m1 ZO bloodhound2 figsleuth* * *sabueso nm1) : bloodhound -
43 trompa de caza
* * *(n.) = cornEx. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.* * ** * *(n.) = cornEx: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
-
44 lacear
v.1 to adorn with ribbons tied in bows (adornar); to lace.2 to pin up the game or drive it into an appointed place.3 to whip. (Southern Cone)4 to snare, to trap (coger); to beat (ojear), to drive.5 to garnish.* * *VT1) (Caza) (=atrapar) to snare, trap2) And (Caza) [+ ganado] to lasso3) Arg (=zurrar) to whip4) (=adornar) to beribbon, adorn with bows; (=atar) to tie with a bow; CAm, Méx [+ carga] to tie on firmly, strap securely* * ** * ** * *lacear [A1 ]vt1 ( Esp) ‹caza menor› to snare2 (CS) ‹ganado› to lasso* * *
lacear ( conjugate lacear) verbo transitivo (CS) ‹ ganado› to lasso
' lacear' also found in these entries:
English:
rope
* * *lacear vtCSur to lasso* * *v/t Rpllasso* * *lacear vt: to lasso -
45 τοξοποιία
τοξοποιίᾱ, τοξοποιίαthe making of bows: fem nom /voc /acc dualτοξοποιίᾱ, τοξοποιίαthe making of bows: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
46 avant
avant [avɑ̃]━━━━━━━━━1. preposition2. adverb━━━━━━━━━1. <► avant de (+ infinitif) before► avant tout, avant toute chose ( = ce qui est le plus important) above all ; ( = tout d'abord) first• avant tout, il faut éviter la guerre above all war must be avoided2. <a. ( = auparavant) first• le voyage sera long, mangez avant it's going to be a long journey so have something to eat firstb. ( = autrefois)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adverbe avant signifie autrefois, cette notion est généralement exprimée en anglais par used to, qui est suivi de l'infinitif.━━━━━━━━━━━━━━━━━• avant, c'était très beau ici it used to be very beautiful here• avant, je n'aimais pas la physique I didn't use to like physicsd. (lieu) tu vois la boulangerie ? le fleuriste est juste avant you see the baker's? the florist's is just this side of it• en avant, marche ! forward march!• partez en avant, on vous rejoindra you go on ahead, we'll catch up with you3. <a. ( = partie antérieure) [d'avion, voiture, train] front ; [de navire] bowsb. ( = joueur) forward4. <( = antérieur) front* * *
I
1. avɑ̃1) ( dans le temps) gén before, beforehand; ( d'abord) first2) ( dans l'espace) beforetu vois l'église, j'habite (juste) avant — can you see the church? I live (just) before it
refuser de s'engager plus avant — lit to refuse to go any further; fig to refuse to get any more involved
3) ( dans une hiérarchie) before
2.
1) ( dans le temps) beforeavant mon départ/retour — before I leave/come back
avant le 1er juillet — by 1 July
2) ( dans l'espace) before3) ( dans une hiérarchie) beforefaire passer quelqu'un/quelque chose avant quelqu'un/quelque chose — to put somebody/something before somebody/something
3.
avant de locution prépositive
4.
avant que locution conjonctive
5.
en avant locution adverbiale forward(s)se pencher/faire un pas en avant — to lean/to take a step forward(s)
en avant, marche! — Armée forward march!
en avant toute! — Nautisme, fig full steam ahead!
en avant la musique! — (colloq) off we go!
mettre quelqu'un/quelque chose en avant — to put somebody/something forward
6.
en avant de locution prépositive ahead of [groupe]
II
1. avɑ̃adjectif invariable [roue, siège, patte] front
2.
nom masculin1) ( partie antérieure)
••
Lorsque avant est adverbe il se traduit par before sauf lorsqu'il signifie ‘en premier lieu, d'abord’; il se traduit alors par first: si tu prends la route, mange quelque chose avant = if you're going to drive, have something to eat firstLorsque avant est préposition il se traduit par before sauf dans le cas où une limite de temps est précisée; il se traduit alors par by: à retourner avant le 30 mars = to be returned by 30 Marchavant entre dans la composition de nombreux mots qui s'écrivent avec un trait d'union ( avant-hier, avant-guerre, avant-coureur etc). Ces mots sont des entrées à part et on les trouvera dans la nomenclature du dictionnaire. Utilisé avant un nom pour désigner une période précédant un événement ou l'avènement d'une personne il se traduit par pre- et forme alors un groupe adjectival que l'on fait suivre du nom approprié: l'avant-1945/l'avant-Thatcher/l'avant-sommet = the pre-1945 period/the pre-Thatcher era/the pre-summit discussions* * *avɑ̃1. prép2. adv3. adj inv4. nm1) [véhicule] frontà l'avant — in the front, in front
2) SPORT (= joueur) forwardaller de l'avant — to steam ahead, to make good progress
en avant — forward, forwards Grande-Bretagne
Il a fait un pas en avant. — He took a step forward.
avant que (avec subjonctif) ; avant qu'il ne parte; avant qu'il parte — before he leaves
avant qu'il ne pleuve; avant qu'il pleuve — before it rains
avant tout (= surtout) — above all
* * *I.avant ⇒ Note d'usageA adv1 ( dans le temps) gén before, beforehand; ( d'abord) first; que faisait-il avant what was he doing before?; tu n'aurais pas pu le dire avant? couldn't you have said so before(hand)?; si j'avais su cela avant j'aurais… if I'd known that before(hand) I would have…; quelques heures/jours avant a few hours/days before; la nuit/la semaine/le mois avant the night/the week/the month before; peu avant not long before (that); bien avant long before; le bus/train d'avant the previous bus/train; les locataires d'avant the previous tenants; le cours/la séance d'avant the previous lesson/performance; repose-toi avant tu partiras ensuite rest first and then go; laquelle de ces lettres veux-tu que je tape avant? which of these letters would you like me to type first?; avant nous n'avions pas l'électricité we didn't have electricity before; aussitôt avant just before; j'avais compris longtemps avant I had understood a long time before; ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant it was not this Monday but the previous one; la fois d'avant nous nous étions déjà perdus we got lost the last time as well; j'ai vu le film mais pas l'émission d'avant I saw the film GB ou movie US but not the programmeGB before it;2 ( dans l'espace) before; tu vois l'église, j'habite (juste) avant can you see the church? I live (just) before it; ‘c'est avant l'église?’-‘oui juste avant’ ‘is it before the church?’-‘yes just before it’; il l'a mentionné avant dans l'introduction he mentioned it earlier in the introduction; je crois que la dame était avant I think this lady was first; il est inutile de creuser plus avant lit, fig there's no point in digging any further; refuser de s'engager plus avant lit to refuse to go any further; fig to refuse to get any more involved;3 ( dans une hiérarchie) before; le T vient avant T comes before; son travail passe avant his work comes first.B prép1 ( dans le temps) before; partir/arriver avant qn to leave/to arrive before sb, to leave/to arrive before sb does; avant mon départ/retour before I leave/come back; les enfants avant les adultes children before adults; je suis partie avant la fin I left before the end; avant l'ouverture/la fermeture des magasins before the shops GB ou stores US open/close; peu avant minuit shortly before midnight; ne viens pas avant 5 heures don't come before 5 o'clock; rentrer avant la nuit/le dîner to come back before nightfall/dinner; la situation d'avant la crise/révolution the situation before the crisis/revolution; avant le 1er juillet by 1 July; le travail doit être fini avant l'été/la fin de l'année/19 heures the work must be completed by the summer/the end of the year/7 pm; j'aurai fini avant une semaine/un mois I'll have finished within a week/a month; nous partons à 11 heures, avant cela je vais travailler un peu we're leaving at 11, I'm going to do a bit of work before then; avant peu shortly; vous serez informé avant peu des nouvelles consignes you will be informed of the new orders shortly; bien/peu avant 16 heures well/a little before 4 pm; bien avant ta naissance long ou well before you were born ; avant toute explication/considération before explaining/considering anything; avant déduction/impôt before deductions/tax;2 ( dans l'espace) before; avant le croisement/la poste before the crossing/the post office; bien/juste avant le pont well/just before the bridge; j'étais avant vous I was in front of ou before you; ⇒ charrue;3 ( dans une hiérarchie) before; le grade de capitaine vient avant celui de colonel the rank of captain comes before that of colonel; faire passer qn/qch avant qn/qch to put sb/sth before sb/sth; avant tout, avant toute chose ( surtout) above all; ( d'abord) first and foremost; il recherche avant tout la tranquillité above all he wants peace and quiet; il s'agit avant tout de comprendre le principe above all, it is a matter of understanding the principle; je suis avant tout un peintre I am first and foremost a painter.C en avant loc adv1 ( dans l'espace) forward(s); se pencher/faire un pas en avant to lean/to take a step forward(s); faire deux pas en avant to take two steps forward(s); partir en avant to go ahead; en avant!, en avant la musique○! off we go!; en avant, marche! Mil, fig forward march!; en avant toute! Naut, fig full steam ahead!; mettre qch en avant to put sth forward; mettre en avant le fait que to point out the fact that; mettre qn en avant to put sb forward; se mettre en avant to push oneself forward;2 ( dans le temps) ahead.D avant de loc prép avant de faire before doing; réfléchis avant de prendre ta décision think about it before making a decision ou before you make a decision; c'est juste avant d'arriver dans le village it's just before you get to the village; agiter avant de servir shake before serving.E avant que loc conj avant qu'il ne soit trop tard/qu'elle ne dise non before it's too late/she says no; essaie de rentrer avant qu'il ne fasse nuit try to come back before dark; il est parti un jour avant que je n'arrive he left one day before I arrived; le gouvernement a démissionné avant que la révolte n'éclate the government resigned before the rebellion broke out.II.B nm1 ( partie antérieure) l'avant the front; tout l'avant du véhicule est à refaire the whole of the front of the vehicle will have to be repaired; à l'avant in (the) front; à l'avant du train [passager, locomotive] at the front of the train; à l'avant du bateau at the front of the boat; d'avant en arrière backward(s) and forward(s); aller de l'avant to forge ahead; aller de l'avant dans ses projets to forge ahead with one's plans; c'est une femme qui va de l'avant she's very go-ahead;[avɑ̃] préposition1. [dans le temps] beforeil est arrivé avant la nuit/le dîner he arrived before nightfall/dinneravant son élection prior to her election, before being electedpeu avant les élections a short while ou time before the elections2. [dans l'espace] before3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie] beforevous êtes avant moi [dans une file d'attente] you're before meleur équipe est maintenant avant la nôtre dans le classement général their team is now ahead of us in the leagueje place le travail avant tout le reste I put work above ou before everything elseta santé passe avant ta carrière your health is more important than ou comes before your career————————[avɑ̃] adverbe1. [dans le temps] beforeavant, j'avais plus de patience avec les enfants I used to be more patient with childrenla maison est comme avant the house has remained the same ou is the same as it was (before)quand j'ai un rendez-vous, j'aime arriver un peu avant when I'm due to meet someone, I like to get there a little ahead of timediscuter/lire bien avant dans la nuit to talk/to read late into the night2. [dans l'espace]vous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant see the park? there's a restaurant just before it ou this side of itsans entrer ou aller plus avant dans les détails without going into any further ou more detail3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie]————————[avɑ̃] adjectif invariable[saut périlleux, roulade] forward[roue, siège, partie] front————————[avɑ̃] nom masculin1. [d'un véhicule] front[au volley] frontline playerjouer avant droit/gauche to play right/left forwardla ligne des avants, les avants the forward line, the forwards3. MILITAIRE————————avant de locution prépositionnelleavant de partir, il faudra... before leaving, it'll be necessary to...je ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux I won't sign anything until ou before I see the premises————————avant que locution conjonctiveavant qu'il comprenne, celui-là! by the time he's understood!————————avant que de locution prépositionnelle————————avant tout locution adverbiale1. [surtout]2. [tout d'abord] firstavant tout, je voudrais vous dire ceci first (and foremost), I'd like to tell you thisavant toute chose locution adverbialeavant toute chose, je vais prendre une douche I'll have a shower before I do anything else————————d'avant locution adjectivalele jour/le mois d'avant the previous day/month, the day/month beforeen avant locution adverbiale[marcher] in front[partir] ahead[se pencher, tomber, bondir] forwarda. [pour se protéger] to use somebody as a shieldb. [pour le faire valoir] to push somebody forward ou to the fronten avant de locution prépositionnelle -
47 ÝR
* * *m., gen. ýs, acc. dat. ý; [A. S, eow and iw; Engl. yew; O. H. G. íwa; Germ. eibe]:—the yew-tree; menn kalla ý einn við, Skálda 171; ýs angr, the yew’s bale, i. e. fire, Ó. H. (in a verse). The ‘yew’ has, strange enough, been omitted from the list of trees in Edda ii. 482, 483.2. the name of the Rune Y, see introduction.3. metaph. [cp. Gr. ταξός = a yew and τόξον = a bow], a bow; yew-wood making good bows, hence the Old Engl. custom of planting yew-trees in church-yards to furnish bows for the parish; sveigja ý, to bend a bow, Höfuðl.; ýr dregsk, the bow is bent, Edda (lit.); ý bendum skutu, the shot from the bent bow, Hallgr.; ýs bifvangr, the bow’s shivering mansion, i. e. the hand, Kormak: as also ý-setr and ý-stétt, the bow-seat—the hand: ý-skelflr, the bow-shaker, i. e. an archer, Lex. Poët.: ý-glöð, f. the ‘yew-glad,’ poét, the shaft, Edda ii. 494: ý-bogi (q. v.), a yew-bow: ý-dróg, the bow-string, poët.: ý-drótt (q. v.), archers: Ý-dalir, in. pl. Yew-dales, the home of the god Ullr, the great archer, Gm. -
48 раскланиваться
несовер. - раскланиваться; совер. - раскланяться (с кем-л.)
1) (поклониться)
bow (to), greet; make one's bow
2) вз.-возвр. (обменяться поклонами)
exchange bows (with)
3) разг. (прощаться)
take leave (of)* * *1) exchange bows; 2) take leave* * *bow, greet; make one's bow -
49 mały cyrkiel sprężynowy
• bow compasses• bows• spring bowsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mały cyrkiel sprężynowy
-
50 поклон
(символическое действие, служащее выражением чувства благоговения перед Богом; употребляется в христ. церкви с древних времён; по уставу правосл. церкви, поклоны бывают великие (или большие) и малые; малым поклоном называется обыкновенное наклонение головы, при котором можно рукою достать до земли; употребительно, напр. при чтении Евангелия, при перенесении Святых Даров с жертвенника на престол, при принятии благословения от епископов или священников; великим поклоном называется склонение головы и тела до земли; великие поклоны (иначе - земные) требуются церк. уставом во время великопостных богослужений и вообще при усиленной молитве) bowing, metanyвеликий [земной, низкий] поклон — deep [low] bow, little metany, греч. mikra metanoia, proskynema, proskynesis
полагать [раздавать, сделать] поклон — to bow
совершить [творить] три поклона — to bow three times
-
51 bow
I [bau]1. verb1) to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc:يَنْحَني، يَحْنيThey bowed their heads in prayer.
2) ( with to) to accept:يُذْعِنُ، يَقْبَلُI bow to your superior knowledge.
2. nouna bowing movement:إنْحِناءه II [bəu]He made a bow to the ladies.
1. noun1) a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.قَوْس2) a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.قَوْسُ العَزِف3) a looped knot of material:أُنْشوطَهHer dress is decorated with bows.
2. noun[bau]( often in plural) the front of a ship or boat:مُقَدَّمُ السَّفينَهThe waves broke over the bows.
-
52 קשת
קֶשֶׁתc. (b. h.; preced.) bow; rainbow. Erub.55a עיר העשויה כק׳ a town built in the shape of a bow; ib. עשויה כמין ק׳. Ber.59a הרואה את הק׳ בענן he who sees a rainbow in the clouds. Ḥag.16a. Gen. R. s. 35; a. fr.Pl. קְשָתוֹת. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) (ref. to Is. 22:3) שהיו מתירין גידי קַשְׁתּוֹתָםוכ׳ they loosened the strings of their bows and tied them with them; Yalk. Is. 289. Sifré Deut. 18 עקרבים כק׳ scorpions as large as bows; Yalk. ib. 803; a. e.Trnsf. membrum virile, potentia virilis. Sot.36b; Y.Hor.II, 46d; a. e. -
53 קֶשֶׁת
קֶשֶׁתc. (b. h.; preced.) bow; rainbow. Erub.55a עיר העשויה כק׳ a town built in the shape of a bow; ib. עשויה כמין ק׳. Ber.59a הרואה את הק׳ בענן he who sees a rainbow in the clouds. Ḥag.16a. Gen. R. s. 35; a. fr.Pl. קְשָתוֹת. Lam. R. introd. (R. Joḥ. 1) (ref. to Is. 22:3) שהיו מתירין גידי קַשְׁתּוֹתָםוכ׳ they loosened the strings of their bows and tied them with them; Yalk. Is. 289. Sifré Deut. 18 עקרבים כק׳ scorpions as large as bows; Yalk. ib. 803; a. e.Trnsf. membrum virile, potentia virilis. Sot.36b; Y.Hor.II, 46d; a. e. -
54 в носовой части
Naval: fore, in the bows -
55 волна заливает бак
Naval: sea washes over the bowsУниверсальный русско-английский словарь > волна заливает бак
-
56 встречными курсами
Naval: bows onУниверсальный русско-английский словарь > встречными курсами
-
57 зарывающийся носом
Naval: bows under, digging in, plowing inУниверсальный русско-английский словарь > зарывающийся носом
-
58 лучники
-
59 метания
1) Aviation medicine: jactation, jactitation2) Christianity: bows -
60 на носу
1) General subject: ( down) by the head, fore and aft, near at hand, just around the corner (You know spring is just around the corner when you open your mailbox and find it filled with all those slips and forms related to your personal income-tax preparation.)2) Naval: by the head, on the bows3) Colloquial: ( right) around the corner (о событии, которое должно случиться. Например: Весна на носу! Spring is right around the corner! Перевод и пример взяты у Michele A. Berdy)4) Makarov: by the head, down by the head
См. также в других словарях:
bows — bows; bows·man; bows·sen; … English syllables
Bows — As between old and new bows, we would observe that in general modern bows are nearly us useless as new violins. The wood of which most of them are made is very inferior to that of the older artistes, and there is always a doubt whether they… … Violins and Violin Makers. Biographical Dictionary
Bows — This interesting name, generally found recorded in Northern England, is of early medieval English origin, and is locational from a place so called, formerly in North Yorkshire and now in county Durham. The placename is derived from the Middle… … Surnames reference
bows — Short for elbows. Wash those bows, Chris … Dictionary of american slang
bows — Short for elbows. Wash those bows, Chris … Dictionary of american slang
Bows + Arrows — Studio album by The Walkmen Released February 2, 2004 Recorded April Octob … Wikipedia
Bows (band) — Bows are a British based band, who have released two albums on the Too Pure label. History Following the dissolution of his former band Long Fin Killie, multi instrumentalist Luke Sutherland formed Bows with Danish singer Signe Høirup Wille… … Wikipedia
Bows against the Barons — Infobox Book name = Bows Against the Barons title orig = translator = image caption = Cover of the 1966 revised edition author = Geoffrey Trease illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre =… … Wikipedia
bows — baÊŠ adj. pertaining to the forward section of a vessel n. arc; rainbow; bending forward of the head or body; front end of a ship; rod with horsehair stretched between its two ends (used to play the violin); weapon from which arrows are shot;… … English contemporary dictionary
BOWS — … Useful english dictionary
Nine bows — Thutmosis III sphinx statuette, showing Pharaoh reclining on the Nine Bows. The front of the statuette uses the lapwing Rekhyt bird to say: all the people give praise , using the hieroglyphs, nb, for all, the lapwing, for the people, and the star … Wikipedia