Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

boucle

  • 81 контур регулирования

    n
    2) radio. boucle régulatrice, circuit de réglage
    3) IT. boucle de réglage, boucle de régulation

    Dictionnaire russe-français universel > контур регулирования

  • 82 петля обратной связи

    n
    1) eng. boucle de retour, boucle d'asservissement

    Dictionnaire russe-français universel > петля обратной связи

  • 83 пряжка

    ж.
    boucle f; agrafe f

    застегну́ть пря́жку на по́ясе — boucler sa ceinture

    * * *
    n
    1) gener. agrafe, boucle
    2) obs. fermail

    Dictionnaire russe-français universel > пряжка

  • 84 цепь обратной связи

    n
    1) eng. boucle de retour, circuit à action en retour, circuit de retour
    2) radio. boucle d'asservissement, boucle de réaction, branche de retour, chaîne d'asservissement, circuit de réaction, circuit de rétroaction, couplage réactif, couplage rétroactif, couplage à réaction, réseau de réaction
    3) IT. branche de réaction, chaîne de réaction
    4) mech.eng. chaîne d'action en retour, chaîne de retour

    Dictionnaire russe-français universel > цепь обратной связи

  • 85 цепь фазовой синхронизации

    n
    2) radio. boucle asservie en phase, boucle verrouillée en phase

    Dictionnaire russe-français universel > цепь фазовой синхронизации

  • 86 цикл

    м. в разн. знач.

    произво́дственный цикл — circuit m de la production

    истори́ческий цикл — cycle historique

    цикл разви́тия — cycle de développement

    цикл ле́кций — cycle de cours

    ••

    нулево́й цикл — cycle zéro

    * * *
    n
    1) gener. boucle, (рабочий) séquence (Cette alarme arrête la séquence du skip de chargement.), cycle
    2) eng. anneau de programme, circuit, boucle (программы, вычисления)
    3) chem. noyau
    4) construct. période
    6) IT. (программный) cycle de programme, boucle (программы), cycle d'opération, itération
    7) graph.thero. chemin cyclique, chemin fermé

    Dictionnaire russe-français universel > цикл

  • 87 цикл программы

    n
    1) gener. boucle
    2) IT. boucle de programme, boucle du programme, partie bouclée du programme

    Dictionnaire russe-français universel > цикл программы

  • 88 шлейф

    м.

    шлейф пла́тья — queue f d'une robe

    шлейф ды́ма перен.traînée f de fumée

    * * *
    n
    1) gener. filet (L'observation des filets de neiges poudreuses que le vent soulève permet de visualiser sa direction.), traîne, queue
    2) eng. boucle (напр. осциллографа), boucle (напр., осциллографа), herse à traîneau
    3) railw. (двери) courroie d'entraînement
    4) metal. boucle
    6) radio. branche latérale, ligne bouclée, téton
    7) commun. rame
    8) perf. (духов, аромата, запаха) sillage

    Dictionnaire russe-français universel > шлейф

  • 89 ricciolino

    ricciolino I. agg. ( con ricci morbidi) bouclé; ( crespi) frisé. II. s.m. 1. ( morbido) boucle f., bouclette f.; ( crespo) frisette f. 2. (f. -a) ( bambino) boucle f., enfant aux cheveux frisés.

    Dizionario Italiano-Francese > ricciolino

  • 90 spænde

    noun
    boucle f
    verb
    serrer
    boucle f
    tendre
    se tendre
    resserrer
    xxx
    resserrer
    boucle f
    tendre
    crochet m
    fatiguer

    Dansk-fransk ordbog > spænde

  • 91 петлеобразующая система

    électr
    système bouclé [en boucle]

    Русско-французский политехнический словарь > петлеобразующая система

  • 92 cincinnus

    cincinnus, i, m. [st2]1 [-] boucle de cheveux. [st2]2 [-] recherche, afféterie (dans le style). [st2]3 [-] vrille de la vigne.
    * * *
    cincinnus, i, m. [st2]1 [-] boucle de cheveux. [st2]2 [-] recherche, afféterie (dans le style). [st2]3 [-] vrille de la vigne.
    * * *
        Cincinnus, cincinni. Cic. Cheveulx entortillez et frisez ou regrillez, Passefillons.

    Dictionarium latinogallicum > cincinnus

  • 93 cirrus

    cirrus, i, m. boucle de cheveux, huppe, aigrette.
    * * *
    cirrus, i, m. boucle de cheveux, huppe, aigrette.
    * * *
        Cirrus, cirri. Varro. Une touffe de cheveuls retors les uns dedens les autres.
    \
        Cirri in capite quorundam animalium. Plin. La huppe et bouquet de plumes qui est sur la teste d'aucuns oiseaulx, comme d'une alouette et autres.

    Dictionarium latinogallicum > cirrus

  • 94 crispans

    crispans, antis part. prés. de crispo. [st2]1 [-] qui plisse, qui ride. [st2]2 [-] qui brandit, qui lance. [st2]3 [-] ridé, plissé, bouclé, frisé.
    * * *
    crispans, antis part. prés. de crispo. [st2]1 [-] qui plisse, qui ride. [st2]2 [-] qui brandit, qui lance. [st2]3 [-] ridé, plissé, bouclé, frisé.
    * * *
        Crispans, crispantis, Particip. vt Crispans buxum. Plin. Madré.
    \
        Bina manu lato crispans hastilia ferro. Virgil. Portant en sa main et branslant deux dards, ou javelines.
    \
        Crepitus crispans. Plin. Un bruit et son qui ne s'entretient et ne continue point longuement d'une teneur, ains se fait par coups drus et soubdains, par tic tac, cric crac: ou un son tremblant.

    Dictionarium latinogallicum > crispans

  • 95 crispus

    [st1]1 [-] crispus, a, um: - [abcl][b]a - crépu, frisé, bouclé. - [abcl]b - soigné, travaillé avec art (en parl. du style). - [abcl]c - ridé, frisé, veiné. - [abcl]d - vibrant, agile, prompt, rapide.[/b]    - crispum pecten (= plectrum), Juv. 6, 382: archet agile. [st1]2 [-] Crispus, i, m.: Crispus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] crispus, a, um: - [abcl][b]a - crépu, frisé, bouclé. - [abcl]b - soigné, travaillé avec art (en parl. du style). - [abcl]c - ridé, frisé, veiné. - [abcl]d - vibrant, agile, prompt, rapide.[/b]    - crispum pecten (= plectrum), Juv. 6, 382: archet agile. [st1]2 [-] Crispus, i, m.: Crispus (surnom).
    * * *
        Crispus, Adiectiuum: vt Crispus capillus. Plaut. Crespu, ou Crespe et ondoyant.
    \
        Crispa abies. Cic. Sapin madré, et qui ha tout plein de vaines ondoyantes, comme le camelot.

    Dictionarium latinogallicum > crispus

  • 96 inauris

    ĭnauris, is, f. (surtout aux plur.) boucle d'oreille, pendant d'oreille.
    * * *
    ĭnauris, is, f. (surtout aux plur.) boucle d'oreille, pendant d'oreille.
    * * *
        Inauris, huius inauris, foem. gene. Plin. Ornement d'oreilles, Petite bague, ou affiquet pendu au bout de l'oreille.

    Dictionarium latinogallicum > inauris

  • 97 pecco

    pecco, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] commettre une erreur, commettre une faute contre qqn, faire mal, faillir, pécher. [st2]2 [-] être fautif, être défectueux.    - peccare multa: commettre beaucoup de fautes.    - Empedocles multa alia peccat, Cic. N. D. 1, 12, 29: Empédocle commet bien d'autres erreurs.    - peccare in aliquo (erga aliquem, in aliquem): avoir des torts envers qqn.    - peccare est tamquam transilire lineas, Cic. Par. 3, 1, 20: pécher, c'est pour ainsi dire franchir les bornes.    - peccare largiter, Plaut. Most. 2, 2, 8: avoir grand tort, avoir vraiment mal fait.    - in se ipsum peccare, Cic. Att. 3, 15, 4: avoir des torts envers soi-même.    - si quid peccat, mihi peccat: s'il fait des fredaines, c'est à mon détriment.    - nihil peccat, nisi quod nihil peccat, Plin. Ep. 9, 26: il n'a qu'un défaut, c'est de ne pas en avoir.    - unam peccare syllabam, Plaut. Bacch. 3, 3, 29: se tromper d'une seule syllabe.    - aeque uterque, sed ille imbecilitate, hic uiribus peccat, Plin. Ep. 1, 20: leurs fautes sont d'égale gravité, mais l'un pèche par faiblesse et l'autre par excès de violence.    - quo majorem licentiam habeant (milites) qui peccare conentur, Caes. BC. 2, 31, 7: [pour que ceux qui cherchent à manquer à leur devoir aient plus de facilité] = pour donner plus de facilité à ceux qui cherchent à manquer à leur devoir.    - quidquid peccatur: toutes les fautes que l'on fait.    - peccare in re: faillir dans une affaire.    - vina peccatura, Pall. 11, 14: vins sur le point de se gâter (sur le point de tourner).    - unus peccaverat comarum anulus, Mart. 2, 66, 1: une boucle de la chevelure s'était défaite.    - ne peccet (equus), Hor. Ep. 1, 1, 9: de peur qu'il (le cheval) ne bronche.
    * * *
    pecco, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] commettre une erreur, commettre une faute contre qqn, faire mal, faillir, pécher. [st2]2 [-] être fautif, être défectueux.    - peccare multa: commettre beaucoup de fautes.    - Empedocles multa alia peccat, Cic. N. D. 1, 12, 29: Empédocle commet bien d'autres erreurs.    - peccare in aliquo (erga aliquem, in aliquem): avoir des torts envers qqn.    - peccare est tamquam transilire lineas, Cic. Par. 3, 1, 20: pécher, c'est pour ainsi dire franchir les bornes.    - peccare largiter, Plaut. Most. 2, 2, 8: avoir grand tort, avoir vraiment mal fait.    - in se ipsum peccare, Cic. Att. 3, 15, 4: avoir des torts envers soi-même.    - si quid peccat, mihi peccat: s'il fait des fredaines, c'est à mon détriment.    - nihil peccat, nisi quod nihil peccat, Plin. Ep. 9, 26: il n'a qu'un défaut, c'est de ne pas en avoir.    - unam peccare syllabam, Plaut. Bacch. 3, 3, 29: se tromper d'une seule syllabe.    - aeque uterque, sed ille imbecilitate, hic uiribus peccat, Plin. Ep. 1, 20: leurs fautes sont d'égale gravité, mais l'un pèche par faiblesse et l'autre par excès de violence.    - quo majorem licentiam habeant (milites) qui peccare conentur, Caes. BC. 2, 31, 7: [pour que ceux qui cherchent à manquer à leur devoir aient plus de facilité] = pour donner plus de facilité à ceux qui cherchent à manquer à leur devoir.    - quidquid peccatur: toutes les fautes que l'on fait.    - peccare in re: faillir dans une affaire.    - vina peccatura, Pall. 11, 14: vins sur le point de se gâter (sur le point de tourner).    - unus peccaverat comarum anulus, Mart. 2, 66, 1: une boucle de la chevelure s'était défaite.    - ne peccet (equus), Hor. Ep. 1, 1, 9: de peur qu'il (le cheval) ne bronche.
    * * *
        Pecco, peccas, peccare. Quintil. Pecher, Faillir en quelque chose, Ne faire pas ce qu'on doibt, Faire une faulte, Forfaire.
    \
        In matrona peccare. Horat. Commettre le peché d'adultere avec une femme mariee.
    \
        Si vnam peccauisses syllabam. Plaut. Si tu eusses failli d'une syllabe.

    Dictionarium latinogallicum > pecco

  • 98 anel

    a.nel
    [an‘ɛw] sm bague. Pl: anéis.
    * * *
    [a`nɛw]
    Substantivo masculino
    (plural: - éis)
    anel de noivado bague de fiançailles
    * * *
    nome masculino
    1 bague f.
    anel de noivado
    bague de fiançailles
    2 (de cabelo) boucle
    3 técnico anneau
    bague f.

    Dicionário Português-Francês > anel

  • 99 cacho

    ca.cho
    [k‘aʃu] sm boucle (cheveux). cacho de uvas grappe de raisins.
    * * *
    [`kaʃu]
    Substantivo masculino (de uvas) grappe féminin
    * * *
    nome masculino
    1 (de uvas) grappe f.
    2 (de bananas) régime
    3 (de cabelo) boucle f. anglaise
    4 Brasil coloquial flirt; amourette f.

    Dicionário Português-Francês > cacho

  • 100 cercado

    nome masculino
    enceinte f.; clos; enclos; parc
    adjectivo
    1 ( rodeado) entouré; environné
    2 ( sitiado) assiégé; encerclé
    bouclé
    edifício cercado pela polícia
    immeuble encerclé par la police; immeuble bouclé par la police

    Dicionário Português-Francês > cercado

См. также в других словарях:

  • boucle — [ bukl ] n. f. • 1160; « bosse de bouclier » fin XIIe; lat. buccula « petite joue » 1 ♦ Sorte d anneau, de rectangle en matière rigide garni d une ou plusieurs pointes montées sur axe (⇒ ardillon) et qui sert à tendre une courroie, une ceinture.… …   Encyclopédie Universelle

  • Boucle d'Or — et les Trois Ours Illustration par Arthur Rackham pour l English Fairy Tales (1918) de Flora Annie Steel. Boucle d or et les Trois Ours, ou Les Trois Ours, est un conte. Souvent considéré comme une histoire folklorique anonyme, ou comme l une des …   Wikipédia en Français

  • Boucle d'or — et les Trois Ours Illustration par Arthur Rackham pour l English Fairy Tales (1918) de Flora Annie Steel. Boucle d or et les Trois Ours, ou Les Trois Ours, est un conte. Souvent considéré comme une histoire folklorique anonyme, ou comme l une des …   Wikipédia en Français

  • Bouclé — is a kind of novelty yarn. It is a yarn with a length of loops of similar size which can range from tiny circlets to large curls. Bouclé. The Oxford English Dictionay . 2nd ed. 1989.] To make bouclé, at least two strands are combined, with the… …   Wikipedia

  • Boucle — Bouclé (französisch Haarlocke) bezeichnet eine Stoffart, deren Oberfläche der Ripsbindung ähnelt. Der Stoff kann für Kleider und Mäntel verwendet werden. Bouclé wird zum Teil oder zur Gänze aus Haargarn und Effektzwirn hergestellt, wobei oft… …   Deutsch Wikipedia

  • bouclé — bouclé, ée (bou klé, klée) part. passé. 1°   Attaché avec une boucle. Petit coffre bouclé. Ceinture bouclée. 2°   Garni de boucles. Souliers bouclés. 3°   Qui a des boucles de cheveux. •   Une demoiselle toute bouclée, SÉV. 435. 4°   Terme de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bouclé — (französisch Haarlocke) bezeichnet eine Stoffart, deren Oberfläche der Ripsbindung ähnelt. Der Stoff kann für Kleider und Mäntel verwendet werden. Bouclé wird zum Teil oder zur Gänze aus Haargarn und Effektzwirn hergestellt, wobei oft Knoten,… …   Deutsch Wikipedia

  • boucle — BOUCLE. sub. f. Espece d anneau. Une ceinture à boucle. l ardillon d une boucle. boucles d oreilles de diamans. boucles de souliers. Il se dit plus particulierement de celles qui ont un ardillon. Boucle, Se prend aussi fig. pour Une espece de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • boucle — BOUCLE. s. fém. Anneau de métal qui a une petite traverse, avec un ardillon et une chape. Des boucles de souliers. Une ceinture à boucle. Des boucles de jarretière. Les boucles d un harnois, etc. f♛/b] Il se dit aussi d Une espèce d anneau dont… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bouclé — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. bukle – akcent na ostatniej sylabie] {{/stl 7}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o ozdobnej przędzy: mający charakterystyczne węzełki, pętelki {{/stl 7}}{{stl 20}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • bouclé — /fr. buˈkle/ [vc. fr., da boucle «riccio, anello»] agg. e s. m. inv. (di tessuto) arricciato □ inanellato …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»