Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

bosses

  • 121 верблюд, (дикий) двугорбый

    2. RUS (дикий) двугорбый верблюд m, бактриан m, хабтагай m
    3. ENG Bactrian [wild] camel
    4. DEU zweihöckriges Kamel n, Trampeltier n
    5. FRA chameau m de Bactriane [à deux bosses]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > верблюд, (дикий) двугорбый

  • 122 хабтагай

    2. RUS (дикий) двугорбый верблюд m, бактриан m, хабтагай m
    3. ENG Bactrian [wild] camel
    4. DEU zweihöckriges Kamel n, Trampeltier n
    5. FRA chameau m de Bactriane [à deux bosses]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хабтагай

  • 123 защищать

    гл.
    Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.
    1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.
    2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.
    3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.
    4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.
    5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.

    Русско-английский объяснительный словарь > защищать

  • 124 3143

    2. RUS (дикий) двугорбый верблюд m, бактриан m, хабтагай m
    3. ENG Bactrian [wild] camel
    4. DEU zweihöckriges Kamel n, Trampeltier n
    5. FRA chameau m de Bactriane [à deux bosses]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 3143

См. также в других словарях:

  • bosses — ou bossis (entrée créée par le supplément) (bo s ou bo sî) s. f. pl. ou s. m. pl. 1°   Terres cultivables entremêlées aux marais salants, Enquête sur les sels, 1868, t. I, p. 509. 2°   Languettes de terre qui partagent le cobier des salines en… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bosses — Bartholomäus des Bosses (* 29. August 1668 in Chaineux, Provinz Lüttich; † 17. April 1738 in Köln) war Jesuit. Er ist vor allem durch seinen Briefwechsel mit Gottfried Wilhelm Leibniz bekannt, der zwischen dem 25. Januar 1706 und dem 29. Mai 1716 …   Deutsch Wikipedia

  • Bosses — Bosse  Pour les articles homophones, voir Boss (homonymie) et Beauce. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une bosse est un arrondi, soit : Une difformité causée par une déviation… …   Wikipédia en Français

  • Bosses — Boss Boss (b[o^]s; 115), n.; pl. {Bosses} ( [e^]z). [OE. boce, bose, boche, OF. boce, boche, bosse, F. bosse, of G. origin; cf. OHG. b[=o]zo tuft, bunch, OHG. b[=o]zan, MHG. b[^o]zen, to beat. See {Beat}, and cf. {Botch} a swelling.] 1. Any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bosses Gästvåningar — (Мальме,Швеция) Категория отеля: Адрес: Södra Förstadsgatan 110B, Innerstaden …   Каталог отелей

  • Bosses de ris — Bosse de ris Une bosse de ris est un cordage présent sur la chute d une voile et permettant la prise de ris : une fois la voile abaissée, la bosse de ris sert à étarquer la bordure. Il ne faut pas confondre les bosses avec les garcettes de… …   Wikipédia en Français

  • Bosses —    The projecting parts of a shield (Job 15:26). The Hebrew word thus rendered means anything convex or arched, and hence the back, as of animals …   Easton's Bible Dictionary

  • bosses — bos|ses Mot Pla Nom femení plural …   Diccionari Català-Català

  • bosses — bÉ’s n. employer, manager; leader, person in control; engraving, decorative carving; protuberance, roundish lump (Botany, Zoology); decorative projection (Architecture) v. manage; rule over, tyrannize …   English contemporary dictionary

  • bosses — obsess …   Anagrams dictionary

  • Bosses — late 13th to end of 14th century decorative cauls of network or linen covering thick plaits of hair, generally artifically enlarged and arranged on each side of the head above the temples. Worn with a veil. Also templers …   Medieval glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»