-
41 Buchungsbestätigung
-
42 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bekræfte2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmere•- confirmand
- confirmed* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bekræfte2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmere•- confirmand
- confirmed -
43 Buchungsabschluss
Buchungsabschluss
closing of the books (accounts);
• Buchungsagent reservation agent (US);
• Buchungsangaben particulars of an entry;
• Buchungsanzeige (Bank) advice note;
• Buchungsarbeiten erledigen to handle bookkeeping functions;
• Buchungsaufgabe booking note;
• Buchungsaufgliederung classification of entries;
• Buchungsausweis accounting statement;
• Buchungsautomat accounting (bookkeeping) machine;
• Buchungsbeleg bookkeeping (accounting) voucher, accounting (supporting) record, recording medium, journal voucher, business paper, (Hauptbuchübertragung) posting medium;
• Buchungsbelege accounting documents;
• Buchungsbescheinigung über Aktienverkauf stock receipt (Br.);
• Buchungsbestätigung confirmation of a booking, reconfirmation of reservation (US), reconfirmation notice;
• Buchungsbetrag amount booked;
• Buchungsdatum posting date;
• Buchungsfehler bookkeeping error;
• Buchungsformular bookkeeping form;
• Buchungsgang recording routine;
• Buchungsgebühr entry charge;
• Buchungskreislauf accounting cycle;
• Buchungsmaschine bookkeeping (accounting) machine;
• vorbereitende Buchungsmaßnahmen vouching;
• Buchungsmethode accounting method;
• Buchungsmittel posting medium;
• Buchungsnachweis accounting evidence;
• Buchungsnummer number of entry;
• Buchungsplatz booking terminal;
• Buchungsposten [booking] item, [bookkeeping] entry (item);
• ausgesetzter Buchungsposten deferred entry;
• Buchungsposten valutieren to fix the value of an entry (item);
• Buchungsschluss closing of the accounts;
• Buchungsservice reservation service (US);
• Buchungsstelle accounting office;
• Buchungsstempel entry stamp;
• Buchungssystem set of accounts, (Hotelwesen) reservation system;
• computergesteuertes Buchungssystem computer reservation network;
• Buchungssystem für Lieferantenrechnungen voucher system;
• Buchungstext narration of an entry. -
44 riconferma
riconferma s.f.1 reconfirmation; confirmation: riconferma di una prenotazione, reconfirmation of a booking; a riconferma di quanto ho detto, do le dimissioni, in confirmation of what I said I am resigning2 ( di impiego) reappointment; ( ricollocamento) reinstatement: riconferma di una carica, reappointment to an office.* * *[rikon'ferma]sostantivo femminile1) (rinnovo) reconfirmation, reappointment* * *riconferma/rikon'ferma/sostantivo f.1 (rinnovo) reconfirmation, reappointment2 (riaffermazione) a riconferma di quanto ho detto in confirmation of what I said. -
45 confirm
kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirmar2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) confirmar•- confirmand
- confirmed
confirm vb confirmartr[kən'fɜːm]1 (prove true, verify) confirmar2 (ratify) ratificar3 SMALLRELIGION/SMALL confirmarconfirm [kən'fərm] vt1) ratify: ratificar2) verify: confirmar, verificar3) : confirmar (en religión)v.• apoyar v.• confirmar v.• contestar v.• convalidar v.• remachar v.• verificar v.kən'fɜːrm, kən'fɜːm1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar[kǝn'fɜːm]VT1) (=prove) confirmar2) (Rel) confirmar* * *[kən'fɜːrm, kən'fɜːm]1)a) ( substantiate) \<\<report/reservation\>\> confirmarb) ( ratify) (frml) \<\<treaty/agreement\>\> ratificar*c) confirmed past p <bachelor/liar> empedernido2) ( Relig) confirmar -
46 confirm
transitive verb1) bestätigen2) (Protestant Ch.) konfirmieren; (RC Ch.) firmen* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bestätigen, bekräftigen2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmieren•- academic.ru/15198/confirmation">confirmation- confirmand
- confirmed* * *con·firm[kənˈfɜ:m, AM -ˈfɜ:rm]I. vt1. (verify)▪ to \confirm sth etw bestätigen▪ to \confirm that... bestätigen, dass...2. (strengthen)to \confirm sb's faith jdn in seinem Glauben bestärkento \confirm sb's feelings/suspicion jds Gefühle/Verdacht erhärtento \confirm sb's opinion jds Meinung bekräftigen▪ to be \confirmed (into Roman Catholic Church) gefirmt werden; (into Protestant Church) konfirmiert werdenII. vi bestätigento \confirm by telephone/in writing telefonisch/schriftlich bestätigen* * *[kən'fɜːm]vt1) (= verify) bestätigenthis has confirmed me in my decision — das hat meinen Entschluss bekräftigt
his new play confirms him as our leading playwright — sein neues Stück stellt wieder unter Beweis, dass er unser führender Schauspieldichter ist
2) (= strengthen) bestärken; one's resolve also bekräftigen* * *confirm by oath eidlich bekräftigen;this confirmed my suspicions dies bestätigte meinen Verdacht;she confirmed his words sie bestätigte die Richtigkeit seiner Aussage2. a) einen Entschluss bekräftigen3. jemandes Macht etc festigen5. RELa) konfirmierenb) KATH firmen* * *transitive verb1) bestätigen2) (Protestant Ch.) konfirmieren; (RC Ch.) firmen* * *v.bekräftigen v.bestätigen v. -
47 confirm
гл.1) общ. подтверждатьPlease confirm your telephone message by letter. — Просим подтвердить ваше телефонное сообщение письмом.
The Court of Appeal has confirmed the judge's decision. — Апелляционный суд подтвердил решение судьи.
See:2) общ. подкреплять, поддерживатьLater events confirmed his determination. — Последующие события укрепили его решимость.
Syn:3) юр. ратифицировать, утверждатьThe appointment of the President's nominee for Supreme Court has to be confirmed by the Senate. — Назначение на должность по предложению президента должно быть утверждено сенатом.
Syn:See:* * *утверждать; санкционировать; ратифицировать -
48 confirmed
adjective(unlikely to change) eingefleischt [Junggeselle]; überzeugt [Atheist, Vegetarier]* * *1) (settled in a habit or way of life: a confirmed bachelor/drunkard.) hartnäckig* * *con·firmed[kənˈfɜ:md, AM -ˈfɜ:rmd]adj attr1. (firmly established) erklärt, ausgesprochen\confirmed alcoholic chronischer Alkoholiker/chronische Alkoholikerin\confirmed atheist/non-smoker überzeugter Atheist/Nichtraucher/überzeugte Atheistin/Nichtraucherin\confirmed bachelor eingefleischter Junggeselle\confirmed invalid Schwerbeschädigte(r) f(m)2. (proved) bestätigt* * *[kən'fɜːmd]adj1) erklärt; non-smoker, meat-eater, atheist überzeugt; bachelor eingefleischt2) booking bestätigt* * *1. bestätigt2. bestärkt3. a) fest, eingewurzelt:a confirmed habit eine feste Gewohnheitb) erklärt, überzeugt:a confirmed bachelor ein eingefleischter Junggeselle4. chronisch:she is a confirmed invalid sie ist chronisch krank* * *adjective(unlikely to change) eingefleischt [Junggeselle]; überzeugt [Atheist, Vegetarier]* * *adj.bestätigt adj. -
49 confirm
kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) bekrefte, stadfeste2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmere•- confirmand
- confirmedbekrefte--------konfirmere--------stadfesteverb \/kənˈfɜːm\/1) bekrefte, stadfeste, fastslå2) bestyrke, styrke, befeste3) ratifisere, godkjenne, bekrefte, sanksjonere4) ( kirkelig) konfirmere -
50 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) staðfesta2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) ferma•- confirmand
- confirmed -
51 confirm
igazol* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) megerősít2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) bérmál, konfirmál•- confirmand
- confirmed -
52 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirmar2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) crismar•- confirmand
- confirmed* * *con.firm[kənf'ə:m] vt 1 confirmar, verificar, certificar-se. 2 aprovar, ratificar, sancionar. 3 corroborar. 4 fortalecer, firmar. 5 conferir o sacramento da confirmação, crismar. to confirm by oath confirmar por juramento. -
53 confirm
v. doğrulamak, tasdiklemek, onaylamak, tasdik etmek, kuvvetlendirmek, takviye etmek; kiliseye kabul etmek* * *doğrula* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) doğrulamak2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) kiliseye kabul etmek•- confirmand
- confirmed -
54 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) potrditi2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) birmati•- confirmand
- confirmed* * *[kənfɜ:m]transitive verb(o)jačiti, (o)krepiti; potrditi, odobriti, ratificirati; ecclesiastic birmaticommerce a confirmed (letter of) credit — potrjen akreditiv -
55 confirm
• todistaa• todentaa• varmentaa• varmistaa• verifioida• varmrtaa• vahvistaa• vahvistaa (vak.)• vahvistaa(asia)• vakuuttaa• päästää ripille• selittää• konfirmoida• lujittaa* * *kən'fə:m1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) vahvistaa2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) konfirmoida•- confirmand
- confirmed -
56 fax
I [fæks]1) (anche fax message) fax m.2) (anche fax machine) fax m.II [fæks]* * *1. noun1) (a facsimile; a written message sent by a special telephone system: I'll send you a fax.) fax2) ((also fax machine) a machine for transmitting and receiving faxes: Our new fax has a separate telephone line.) fax3) (a fax number: fax 8139007.) fax2. verb(to send someone a fax: I'll fax you the document tomorrow.) faxare, spedire/inviare un fax* * *[fæks]1. n(document, machine) facsimile m inv, fax m inv2. vtspedire via fax, teletrasmettere* * *fax /fæks/n. (telef., elettron.)1 fax; documento via fax3 [u] fax ( il sistema): by fax, via fax; per fax; DIALOGO → - Changing a hotel booking- Could you send me confirmation by fax?, può mandarmi una conferma per fax?; fax number, numero di fax.(to) fax /fæks/v. t. (telef., elettron.)* * *I [fæks]1) (anche fax message) fax m.2) (anche fax machine) fax m.II [fæks] -
57 ♦ tax
♦ tax /tæks/A n. (fisc.)1 imposta, tassa (in ingl. non si fa la distinzione dell'ital. fra i due termini; cfr. però rate, def. 6, «tributo locale»); tributo; gravame: to pay one's taxes, pagare le tasse; income tax, imposta sul reddito; land tax, imposta fondiaria; value-added tax (abbr. VAT), imposta sul valore aggiunto (abbr. IVA); local taxes, tributi locali; indirect tax, imposta indiretta; back taxes, imposte arretrate; a new tax on petrol, una nuova imposta (o tassa) sulla benzina; (GB, polit.) windfall tax, imposta straordinaria sui profitti; to raise a tax, esigere un tributo; to collect taxes, riscuotere le imposte; to impose taxes, imporre tasse; after tax, al netto d'imposta; after-tax value, valore ( di un bene) dopo le imposte; before tax, al lordo delle imposte: DIALOGO → - Signing on with an agency- For the kind of work you're looking for, the standard rate is £10 an hour before tax, per il lavoro che cerca la retribuzione media è di £10 lordi all'ora; before-tax value, valore ( di un bene) prima delle imposte2 (solo al sing.) (fig.) carico; gravame; onere; dispendio (fig.); sforzo: a tax on sb.'s strength [energies], una cosa che richiede un dispendio di forze [d'energie] per q.; a tax on sb. 's patience, una cosa che mette a dura prova la pazienza di q.B a. attr.(fisc.) del fisco; fiscale; tributario; d'imposta; delle imposte (o delle tasse); DIALOGO → - Changing a hotel booking- I need written confirmation for tax purposes, ho bisogno della conferma per ragioni fiscali● tax abatement, riduzione d'imposta □ tax accountant = tax consultant ► sotto □ tax advantage, vantaggio fiscale □ tax allowance, detrazione fiscale; sgravio d'imposta □ tax amnesty, condono fiscale □ tax assessment, accertamento tributario; valutazione dell'imponibile □ ( USA) tax assessor = tax inspector ► sotto □ tax at source, imposta alla fonte □ tax audit, esame (o verifica) fiscale □ tax auditing, accertamento fiscale □ tax avoidance, elusione fiscale □ tax base, (base) imponibile □ tax bill, imposte da pagare; la cartella (fam.) □ (fam.) tax break, agevolazione fiscale □ tax burden, carico (o onere) fiscale □ (in GB) tax code, codice fiscale ( attribuito a tutti i contribuenti; serve al datore di lavoro, il ‘sostituto d'imposta’, per il calcolo delle detrazioni e delle ritenute d'acconto) □ tax coding notice, avviso di attribuzione del codice fiscale □ tax collection, esazione (o riscossione) delle imposte (o dei tributi) □ tax collector, esattore delle imposte □ tax consultant, consulente fiscale; fiscalista; tributarista □ tax-deductible, detraibile ai fini fiscali; deducibile □ tax deduction, detrazione d'imposta; detrazione fiscale □ (autom.) tax disc, bollo di circolazione □ (fam.) tax dodger, evasore (o elusore) fiscale □ (fam.) tax dodging, evasione (o elusione) fiscale □ tax equalization, perequazione fiscale □ tax equity, equità (o giustizia) fiscale □ tax evader, evasore fiscale □ tax evasion, evasione fiscale □ ( USA) tax-exempt = tax-free ► sotto □ tax exile (o expatriate), esule (o espatriato) per motivi fiscali □ tax facilities, agevolazioni fiscali □ tax farming, appalto dell'esazione delle imposte □ tax form, modulo delle imposte □ (leg.) tax fraud, frode fiscale □ tax-free, esentasse; esente da imposta □ ( banca) tax-free interest, interesse esente da imposta □ tax haven, rifugio (o paradiso) fiscale □ tax hike, aumento delle imposte; inasprimento fiscale □ tax holiday, periodo di esenzione fiscale temporanea ( a imprese nuove, ecc.) □ (econ., fin.) tax impact, impatto fiscale; incidenza di un'imposta □ tax incentive, incentivo fiscale □ tax inspector, ispettore del fisco (fam.: delle tasse) □ (leg.) tax law, diritto tributario □ tax levy, gettito di un'imposta; ( anche) cartella d'imposta □ tax loophole, scappatoia fiscale □ (in GB) tax number, codice fiscale □ (leg.) tax offence, reato fiscale □ tax office, ufficio (delle) imposte □ taxes on consumer goods, imposte di consumo □ (fin.) tax on dividend warrants, (imposta) cedolare □ tax on revenue from buildings, imposta sul reddito dei fabbricati □ taxes paid, imposte pagate; ( anche) onere tributario □ tax-paying group, gruppo di contribuenti □ (econ., fin.) tax-raiser, fautore di un aggravio della imposizione fiscale □ tax rate, aliquota fiscale (o d'imposta) □ (fin.) tax receipts, entrate fiscali; introiti fiscali □ tax records, documenti fiscali □ tax reform, riforma fiscale □ tax refund, rimborso fiscale □ tax regime, regime fiscale □ tax register, anagrafe tributaria □ tax relief, sgravio fiscale; esenzione fiscale □ tax return, denuncia delle imposte (fam.: delle tasse); dichiarazione dei redditi □ tax return form, modulo della dichiarazione dei redditi; (fam., in Italia) Unico ( già il 740) □ (fin.) tax revenue, gettito fiscale (o di un'imposta) □ (econ., fin.) tax wedge, cuneo fiscale □ tax revolt, rivolta contro il fisco; obiezione fiscale □ tax roll, ruolo delle imposte (o dei contribuenti) □ (in GB) tax schedule, categoria d'imposta ( ce ne sono solo 6, indicate con lettere dalla A alla F) □ (fin.) tax shelter (o shield), riparo fiscale; fattore di riduzione delle imposte sui profitti correnti □ (econ., fin.) tax shifting, traslazione d'imposta □ tax table, tabella delle aliquote d'imposta □ tax threshold, soglia tributaria; livello minimo di tassabilità □ (autom.) tax token = tax disc ► sopra □ tax treatment, regime fiscale (o tributario) □ (fam. USA) tax write-off, voce ( del reddito) deducibile □ tax year, anno fiscale; ( contabilità di stato) anno finanziario □ tax yield, gettito fiscale (o di un'imposta).(to) tax /tæks/v. t. (fisc.)1 tassare; decretare imposte su (qc.); imporre tributi a (q.); gravare con tributi: to tax luxury goods, tassare gli articoli di lusso; to tax the rich heavily, imporre pesanti tributi ai ricchi2 affaticare; gravare; sforzare; mettere a dura prova: That job taxed his strength, quel lavoro lo ha affaticato molto; to tax sb. 's patience, mettere a dura prova la pazienza di q. -
58 confirm
[kən'fɜːm]1) (state as true) confermare [statement, event]to confirm receipt of — comm. accusare ricevuta di [cheque, goods]
2) amm. confermare [ appointment]3) dir. confermare, ratificare [ decree]4) (justify)to confirm sb. in — rafforzare qcn. in [belief, opinion]
5) relig. cresimare, confermare* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confermare2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) cresimare•- confirmand
- confirmed* * *[kən'fɜːm]1) (state as true) confermare [statement, event]to confirm receipt of — comm. accusare ricevuta di [cheque, goods]
2) amm. confermare [ appointment]3) dir. confermare, ratificare [ decree]4) (justify)to confirm sb. in — rafforzare qcn. in [belief, opinion]
5) relig. cresimare, confermare -
59 confirm
[kən'fəːm]vt* * *[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) potwierdzać2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) bierzmować•- confirmand
- confirmed -
60 confirm
[kən'fə:m]1) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) apliecināt; apstiprināt2) (to admit to full membership of certain Christian churches.) iesvētīt; konfirmēt•- confirmand
- confirmed* * *apliecināt; apstiprināt; ratificēt; konfirmēt, iesvētīt
См. также в других словарях:
confirmation — /ˌkɒnfə meɪʃ(ə)n/ noun 1. the act of making certain ♦ confirmation of a booking the act of checking that a booking is certain 2. a document which confirms something ● She received confirmation from the bank that the deeds had been deposited … Marketing dictionary in english
Confirmation — The written statement that follows any trade in the securities markets. Confirmation is issued immediately after a trade is executed. It spells out settlement date, terms, commission, etc. The New York Times Financial Glossary * * * confirm… … Financial and business terms
confirmation — The document used to state in writing the terms of a trade that were previously agreed to orally by the buyer and the seller. American Banker Glossary The written statement that follows any trade in the securities markets. Confirmation is issued… … Financial and business terms
confirmation */ — UK [ˌkɒnfə(r)ˈmeɪʃ(ə)n] / US [ˌkɑnfərˈmeɪʃ(ə)n] noun Word forms confirmation : singular confirmation plural confirmations 1) [uncountable] a statement saying that something is definitely true or accurate The claims have received independent… … English dictionary
Caledonian Sleeper — Infobox Rail companies bgcolor = white image filename = Caledonian90019.jpg widthpx = 300px franchise = Part of ScotRail franchise (17 October 2004 2014) logo filename = Caledonian sleeper branding.png nameforarea = route regions = London… … Wikipedia
подтверждение на фрахтование тоннажа — Документ, выдаваемый перевозчиком в подтверждение того, что для данной партии зарезервировано место на каком либо транспортном средстве (ЕЭК ООН/ФАЛ) [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание)… … Справочник технического переводчика
EDIFACT — UN/EDIFACT ist die Abkürzung für United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport. EDIFACT ist ein branchenübergreifender internationaler Standard für das Format elektronischer Daten im Geschäftsverkehr.… … Deutsch Wikipedia
EDIFACT-Subset — UN/EDIFACT ist die Abkürzung für United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport. EDIFACT ist ein branchenübergreifender internationaler Standard für das Format elektronischer Daten im Geschäftsverkehr.… … Deutsch Wikipedia
Edifact — UN/EDIFACT ist die Abkürzung für United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport. EDIFACT ist ein branchenübergreifender internationaler Standard für das Format elektronischer Daten im Geschäftsverkehr.… … Deutsch Wikipedia
Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport — UN/EDIFACT ist die Abkürzung für United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport. EDIFACT ist ein branchenübergreifender internationaler Standard für das Format elektronischer Daten im Geschäftsverkehr.… … Deutsch Wikipedia
UNSM — UN/EDIFACT ist die Abkürzung für United Nations Electronic Data Interchange For Administration, Commerce and Transport. EDIFACT ist ein branchenübergreifender internationaler Standard für das Format elektronischer Daten im Geschäftsverkehr.… … Deutsch Wikipedia