-
1 bold type
nTyp neretto, grassetto -
2 ♦ type
♦ type /taɪp/n.1 tipo; esemplare; modello; qualità; etnia; specie; sorta: I dislike people of that type, non mi piace quel tipo di gente; a new type of aeroplane, un nuovo modello d'aereo; He's the very type of an honest leader, è proprio un esemplare di (o è il prototipo del) leader onesto; He's a strange type, è un tipo strano; (fam.) He ( o she) isn't my type, non è il mio tipo2 (tipogr.) tipo; carattere: The book is printed in large type, il libro è stampato in caratteri grandi; bold type, neretto; grassetto5 (chim.) composto tipico● type-bar, (tipogr.) riga di composizione; ( di macchina da scrivere) martelletto □ (tipogr.) type drum, tamburo di caratteri □ type founder, fonditore di caratteri ( tipografici) □ type foundry, fonderia di caratteri di stampa □ type-gauge, tipometro □ type-holder, compositoio □ type metal, lega per caratteri da stampa □ (tipogr.) type size, corpo □ (biol.) to deviate from the type, essere aberrante; essere atipico □ Italian-type coffee, caffè all'italiana □ (tipogr.) to set up in type, comporre □ (tipogr.) The material is now in type, il materiale (o il testo) è già stato composto.♦ (to) type /taɪp/A v. t.1 scrivere a macchina o a computer; dattilografare; battere (fam.): to type ( out) a list of guests, scrivere a macchina un elenco di ospiti; to type a circular, battere una circolare2 impersonare; raffigurare; rappresentare: He's always typed as a bad man, gli fanno sempre fare la parte del cattivoB v. i.scrivere a macchina; scrivere a computer. -
3 bold
[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.••* * *[bəuld]1) (daring or fearless: a bold plan of attack.) ardito, coraggioso2) (striking and well-marked: a dress with bold stripes.) marcato3) ((of type) thick and clear, like this.) neretto•- boldly- boldness
- bold as brass* * *bold /bəʊld/a.1 audace; ardito; coraggioso; baldanzoso: a bold decision, una decisione audace; He was bold enough to speak up, ha avuto il coraggio di farsi sentire2 spavaldo; sfacciato; sfrontato; impudente3 nitido; netto; vivido; chiaro; marcato: bold outlines, contorni netti; a bold geometric pattern, un motivo geometrico marcato; bold writing, calligrafia chiara4 deciso; sicuro: He painted with quick, bold strokes, dipingeva a pennellate rapide e sicure● as bold as brass, con una bella faccia tosta □ bold-faced ► boldfaced □ (tipogr.) bold type, neretto; grassetto □ to be (o to make) so bold as to, osare; permettersi di □ to make bold with, prendersi delle libertà con (q.); servirsi liberamente di (qc.)boldly avv. boldness n. [u].* * *[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.•• -
4 type
I [taɪp]1) (variety, kind) tipo m., genere m.I'm not that type I don't go in for that type of thing non è il mio genere; he's one of those pretentious university types è uno di quegli universitari presuntuosi; I know his type spreg. conosco quel genere di persone; you know the type of thing I mean — sai di cosa sto parlando o ciò che voglio dire
2) (archetype) tipo m., esemplare m., personificazione f.to play o be cast against type — cinem. teatr. fare un ruolo che non è il proprio, per cui non si è tagliati
3) tip. tipo m., carattere m.II 1. [taɪp]bold, italic type — grassetto, corsivo
1) (on typewriter) battere, scrivere a macchina, dattilografare [word, letter]2) (classify) classificare [ blood sample]; classificare, rappresentare [ person] (as come)2.verbo intransitivo scrivere, battere a macchina- type in- type out- type up* * *I noun(a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.)II 1. noun1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?)2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.)2. verb(to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.)- typing- typewriting
- typist
- typewriter* * *I [taɪp]1) (variety, kind) tipo m., genere m.I'm not that type I don't go in for that type of thing non è il mio genere; he's one of those pretentious university types è uno di quegli universitari presuntuosi; I know his type spreg. conosco quel genere di persone; you know the type of thing I mean — sai di cosa sto parlando o ciò che voglio dire
2) (archetype) tipo m., esemplare m., personificazione f.to play o be cast against type — cinem. teatr. fare un ruolo che non è il proprio, per cui non si è tagliati
3) tip. tipo m., carattere m.II 1. [taɪp]bold, italic type — grassetto, corsivo
1) (on typewriter) battere, scrivere a macchina, dattilografare [word, letter]2) (classify) classificare [ blood sample]; classificare, rappresentare [ person] (as come)2.verbo intransitivo scrivere, battere a macchina- type in- type out- type up -
5 type ****
[taɪp]1. n2) (Typ: one letter) carattere m (tipografico), (letters collectively) caratteri (tipografici), tipi mplin bold/italic type — in grassetto/corsivo
2. vt1) (also: type out, type up) (letter) battere (a macchina), dattilografare2) (disease) classificare3. vidattilografare, battere a macchina -
6 ■ set off
■ set offA v. t. + avv.1 far esplodere; accendere: to set off a bomb, far esplodere una bomba; to set off the fireworks [a fuse], accendere i fuochi d'artificio [una miccia]2 fare sparare, scaricare ( un'arma da fuoco): to set off a gun, sparare un colpo di cannone; ( anche) sparare con una pistola3 (mecc.) fare partire; lanciare; azionare ( un meccanismo, ecc.): to set off a rocket, fare partire (o lanciare) un razzo; to set off the burglar alarm, azionare l'allarme antifurto (spec. inavvertitamente)4 (fig.) dare il via a, causare; provocare; scatenare: to set off a violent reaction [a war], provocare una violenta reazione [scatenare una guerra]5 far scoppiare (q.: a ridere, piangere, ecc.): His funny remark set me off ( laughing), la sua buffa osservazione mi fece scoppiare a ridere6 mettere in evidenza; far risaltare; esaltare (fig.): Headwords are set off in bold type, i lemmi sono evidenziati in neretto; The girl's pale complexion set off her black eyes, la carnagione pallida della ragazza faceva risaltare i suoi occhi neriB v. i. + avv.1 mettersi in viaggio; partire; andare; muoversi; ( sport: nelle corse) prendere il via: It's time to set off, è ora di muoversi; to set off for work [on a holiday], andare al lavoro [in vacanza]; to set off running, partire di corsa2 (fig.) intendere; proporsi di; partire con l'idea di: I had set off to do it by myself, ero partito con l'idea di farlo da solo3 (fig.) mettersi, cominciare a: If he sets off complaining, he'll never stop, se si mette a lamentarsi, non la finisce più. -
7 make
I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fare, creare2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) fare3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) rendere4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) guadagnare5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) fare6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) diventare, essere7) (to estimate as: I make the total 483.) valutare8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nominare9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fare2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *make /meɪk/n.1 [u] fabbricazione; produzione; fattura; confezione2 marca; tipo; ( d'abito) forma, taglio: spare parts for all makes of car, pezzi di ricambio per auto di tutte le marche3 [u] costituzione fisica (o morale); carattere; temperamento: a man of this make, un uomo di siffatto temperamento4 (elettr.) chiusura d'un circuito: at make, nel momento in cui si chiude il circuito (o avviene il contatto)● (elettr.) make contact, contatto in chiusura; contatto normalmente aperto □ (econ.) make-work activities, attività creatrici di (posti di) lavoro □ ( slang) to be on the make, essere intento a far quattrini (o a far carriera); essere in cerca di sesso □ ( slang USA) to put the make on sb., tentare un approccio con q.; provarci con q.♦ (to) make /meɪk/(pass. e p. p. made)A v. t.1 fare; creare; costruire; comporre; formare; confezionare; fabbricare; produrre; causare; rendere; nominare: to make tea [bread, wine], fare il tè [il pane, il vino]; DIALOGO → - At the museum- I'll make some sandwiches, faccio dei panini; What time do you make it?, che ora fai?; to make roads [bridges], costruire strade [ponti]; What is it made of?, di che cosa è fatto?; di che cosa è?; Two and two make four, due più due fa quattro; to make a noise, far rumore; to make a mistake, fare un errore (o uno sbaglio); They made him president, lo hanno fatto (o nominato) presidente2 (causativo) fare; costringere; obbligare; indurre: Don't make me laugh!, non farmi ridere!; He made her cry, la fece piangere; This photograph makes you look older, questa fotografia ti fa (apparire) più vecchio; They made her resign ( o She was made to resign), la costrinsero a dimettersi3 valutare; supporre; ritenere; credere: I make the distance about ten miles, suppongo che la distanza sia di circa dieci miglia4 (spec. naut.) arrivare a, raggiungere; toccare: We made land at sunrise, abbiamo toccato terra (o siamo approdati a terra) all'alba5 diventare; dimostrarsi; essere per (q.): I think he will make a good teacher, credo che diventerà un buon insegnante7 fare la fortuna di: Fleet Street can make or break a politician, i giornali inglesi possono fare la fortuna o provocare la rovina di un uomo politico8 guadagnare: to make money, fare soldi, guadagnare soldi; She makes €50,000 a year, guadagna €50 000 all'anno9 fare (fig.); completare; rendere perfetto: It's the furniture that really makes a house, è il mobilio che fa una casa10 farcela ad arrivare a: We made the airport in ten minutes, in dieci minuti siamo riusciti ad arrivare all'aeroportoB v. i.(lett. o arc.) fare per; stare per; fare la mossa di: to make as if, far mostra di; fingere di; He made as if he were going to strike me, fece come per colpirmi● to make an appointment with sb., prendere un appuntamento con q. □ to make approaches to sb., cercare di avvicinare q. □ to make st. available to sb., mettere qc. a disposizione di q. □ to make believe, fare finta, fingere □ to make the best of st., sfruttare al meglio qc. □ to make the best of a bad job (o of a bad bargain), fare buon viso a cattiva sorte □ to make bold, diventare audace; osare: I make bold to say that…, oso (o mi permetto di) dire che… □ to make or break = to make or mar ► sotto □ a make or break case, un caso di o la va o la spacca □ a make or break plan, un piano disperato; un progetto audacissimo □ to make a call, fare una (breve) visita; (telef.) fare una telefonata; (naut.) fare scalo □ to make the cards (o the pack), fare le carte; mescolare e dare le carte □ to make certain, assicurarsi; accertarsi: Make certain that the door is locked, assicurati che la porta sia chiusa a chiave! □ (elettr.) to make a circuit, chiudere un circuito □ to make it clear that…, mettere in chiaro (o chiarire) che… □ (elettr.) to make a contact, stabilire (o chiudere) un contatto □ to make a decision, prendere una decisione; decidere □ to make st. do (o to make do with st.), far bastare qc.; arrangiarsi con qc. □ to make do and mend, tirare avanti con quello che si ha ( con un abito vecchio, ecc.) □ (naut.) to make fast, ormeggiarsi; dar volta a ( un cavo) □ to make st. fast, assicurare (o legare) qc. □ to make a fool of oneself, rendersi ridicolo; fare una figuraccia □ to make friends with sb., fare amicizia con q. □ to make fun of sb., prendere in giro q. □ to make good, aver successo, fare fortuna; ( anche) tornare sulla retta via □ to make st. good, risarcire ( una perdita); recuperare ( il tempo perduto); mantenere ( una promessa); mettere in atto ( una minaccia); dimostrare la validità di ( un argomento, ecc.): to make good a promise, tener fede a una promessa □ to make good time, andare in fretta; (autom., aeron., naut.) viaggiare bene (o in orario) □ to make a habit of st., prendere l'abitudine di fare qc. □ to make headway, (naut.) fare abbrivio in avanti; (fig.) far progressi □ (fam.) to make it, farcela; riuscire; fare in tempo, arrivare in tempo; avere successo, sfondare (fig.): DIALOGO → - Parent-teacher meeting- Can you make it?, ce la fai?; Unfortunately I can't make it to Florence, purtroppo non ce la faccio a venire a Firenze □ (fam.) to make it big, avere un grande successo; sfondare davvero (fig.) □ (fam.) to make sb. 's day, fare di un giorno una data memorabile per q. □ to make it difficult for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam.) to make it (o things) hot for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam. USA) to make like st. (o sb.), imitare qc. (o q.); fare finta di essere qc. (o q.) □ to make little of, tenere in scarsa considerazione; trarre scarso vantaggio da □ to make sb. lose his balance, sbilanciare q. □ to make love ► love □ (arc.) to make merry, far festa; far baldoria □ (fig. fam.) to make mincemeat of sb., fare a pezzi (o distruggere) q. □ to make the most of st., trarre il massimo vantaggio da qc.; sfruttare al massimo qc.: He makes the most of the little he has, sfrutta al massimo quel poco che possiede; DIALOGO → - At the museum- We'll just have to make the most of it now we're here, dobbiamo godercelo il più possibile dal momento che siamo qui □ to make much of, tenere in gran conto; trarre grande vantaggio da □ to make no bones about doing st., non esitare (fam.: non fare una piega) a fare qc. □ to make no difference, non fare differenza, essere indifferente □ to make oneself (seguito da aggettivo, causativo) farsi; rendersi: to make oneself understood, farsi capire; Make yourself useful, renditi utile! □ to make oneself, fare per sé; farsi ( anche) mettersi; considerarsi: to make oneself a cup of tea, farsi una tazza di tè; Make yourself at home!, mettiti comodo!; fa come se fossi a casa tua! □ to make ready, preparare; approntare; prepararsi □ to make room (o place) for sb., far posto a q. □ (naut.) to make sail, far vela, salpare; ( anche) aumentare la velatura □ (comm.) to make a sale, fare una vendita □ to make sense, avere senso: These words don't make sense, queste parole non hanno senso; to make sense of st., capire q., cavare un significato da q.; Can you make sense of this article?, ci capisci qualcosa in questo articolo? □ to make sure, accertarsi, assicurarsi; fare in modo (di) □ (a bridge) to make a trick, fare una presa □ to make one's way, dirigersi, andare: to make one's way home, prendere la strada di casa □ to make way for sb., far largo a q. □ to make one's way in the world, farsi strada nel mondo; fare carriera □ ( boxe) to make the weight, fare il peso □ (prov.) Make hay while the sun shines, batti il ferro finché è caldo!NOTA D'USO: - to make-* * *I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
См. также в других словарях:
Bold type — Жирный шрифт … Краткий толковый словарь по полиграфии
Bold, bold face, bold type — Полужирный шрифт … Краткий толковый словарь по полиграфии
bold — [bəuld US bould] adj comparative bolder superlative boldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person/action)¦ 2¦(manner/appearance)¦ 3¦(colours/shapes)¦ 4¦(lines/writing)¦ 5¦(printed letters)¦ 6 make/be so bold (as to do something) 7 if I may be so bold ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old … Dictionary of contemporary English
bold — bold1 [ bould ] adjective ** 1. ) confident and not afraid of people: I was feeling bold, so I went ahead and asked him for more money. One bird was bold enough to come and peck crumbs from the table. a ) involving a risk: a bold move/step: In a… … Usage of the words and phrases in modern English
bold — I UK [bəʊld] / US [boʊld] adjective Word forms bold : adjective bold comparative bolder superlative boldest ** 1) a) involving a risk a bold move/step: In a bold move to try and cut pollution, the city council has banned private cars. a bold… … English dictionary
bold — adjective 1 PERSON/ACTION not afraid of taking risks and making difficult decisions: a bold leader | It s a bold venture starting a business these days. 2 MANNER/APPEARANCE so confident or determined that you sometimes offend people: as bold as… … Longman dictionary of contemporary English
type — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 kind/sort ADJECTIVE ▪ distinct, distinctive, specific, well defined ▪ certain, particular ▪ certain types of cancer … Collocations dictionary
bold — adjective 1) bold adventurers Syn: daring, intrepid, brave, courageous, valiant, valorous, fearless, dauntless, audacious, daredevil; adventurous, heroic, plucky, spirited, confident, assured; informal gutsy, spunky … Thesaurus of popular words
type — type1 [ taıp ] noun *** 1. ) count a group of people or things with similar qualities or features that make them different from other groups: KIND, SORT: type of: What type of dog have you got? I won t tolerate this type of behavior from my… … Usage of the words and phrases in modern English
type — I UK [taɪp] / US noun Word forms type : singular type plural types *** 1) [countable] a group of people or things with similar qualities or features that make them different from other groups type of: What type of dog have you got? a local… … English dictionary
Bold, Merseyside — Bold is a civil parish in the Metropolitan Borough of St Helens in Merseyside, England, near the borders with Halton and Warrington in Cheshire.Bold itself is to the east of St Helens. The parish extends southwards a good way and includes the… … Wikipedia