Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

blow-by-blow+account

  • 1 רוע I

    רוּעַI (b. h.; cmp. רָעַע) to strike against; to shake. Hif. הֵרִיעַ (cmp. תָּקַע) to produce a tremulous sound; (b. h. also to shout); to blow the horn. Sot.42b מגיפין ופְרִיעִיןוכ׳ the gentile troops shut their cuirasses with noise, blow their horns, shout and tramp; Yalk. Deut. 923; a. e.Esp. to sound a תְּרוּעָה, to blow tremolo. Succ.V, 4 תקעו והֵרִיעוּ ותקעו they sounded the plain note ( תקיעה), and the tremolo, and the plain note. R. Hash. IV, 9 תוקע ומֵרִיעַוכ׳ he sounds a Tḳiʿa, a Truʿah Ib. 16a sq. למה תוקעין ומריעיןוכ׳ why do we blow the Shofar in plain notes and tremolo while seated and then again while standing? Taan.16b (at a public fast) חזן … הָרִיעוּ בני אהרן הֵרִיעוּ the superintendent of the prayer meeting says, sound the Truʿah, sons of Aaron; they do so. R. Hash. 16b כל שנה … מריעין לה בסופה if people neglect to sound the Shofar in the beginning of the year (on New Years Day), they will sound the Truʿah for it at its end (on public fast days on account of calamities); a. fr.V. תָּרע.

    Jewish literature > רוע I

  • 2 רוּעַ

    רוּעַI (b. h.; cmp. רָעַע) to strike against; to shake. Hif. הֵרִיעַ (cmp. תָּקַע) to produce a tremulous sound; (b. h. also to shout); to blow the horn. Sot.42b מגיפין ופְרִיעִיןוכ׳ the gentile troops shut their cuirasses with noise, blow their horns, shout and tramp; Yalk. Deut. 923; a. e.Esp. to sound a תְּרוּעָה, to blow tremolo. Succ.V, 4 תקעו והֵרִיעוּ ותקעו they sounded the plain note ( תקיעה), and the tremolo, and the plain note. R. Hash. IV, 9 תוקע ומֵרִיעַוכ׳ he sounds a Tḳiʿa, a Truʿah Ib. 16a sq. למה תוקעין ומריעיןוכ׳ why do we blow the Shofar in plain notes and tremolo while seated and then again while standing? Taan.16b (at a public fast) חזן … הָרִיעוּ בני אהרן הֵרִיעוּ the superintendent of the prayer meeting says, sound the Truʿah, sons of Aaron; they do so. R. Hash. 16b כל שנה … מריעין לה בסופה if people neglect to sound the Shofar in the beginning of the year (on New Years Day), they will sound the Truʿah for it at its end (on public fast days on account of calamities); a. fr.V. תָּרע.

    Jewish literature > רוּעַ

  • 3 עקידה

    עֲקֵידָה, עֲקֵדָהf. (עָקַד) tying the sacrifice before slaughtering. Tam.IV, 1 וכך היתה עֲקֵידָתוֹ and in this wise it was tied (and laid down); a. e.Esp. עֲקֵידַת יצחק, or ע׳ the attempted offering up of Isaac. R. Hash. 16a … תקעו ע׳ יצחקוכ׳ blow before me on a rams horn, that I may remember to you the offering of Isaac …, and I account it to you, as if you had offered yourselves before me. Y.Taan.II, 65d top יי׳ יראה את נזכר להם עקידתו שלוכ׳ ‘the Lord shall see (Gen. 22:14), thou wilt remember to them the offering of Isaac, their ancestor, ; Pesik. Baḥod., p. 154b> עקרת יצחק; Gen. R. s. 56 תהא נזכר להם אותה העקדה; Yalk. ib. 101 העבודה הזאת (corr. acc.); a. fr.

    Jewish literature > עקידה

  • 4 עקדה

    עֲקֵידָה, עֲקֵדָהf. (עָקַד) tying the sacrifice before slaughtering. Tam.IV, 1 וכך היתה עֲקֵידָתוֹ and in this wise it was tied (and laid down); a. e.Esp. עֲקֵידַת יצחק, or ע׳ the attempted offering up of Isaac. R. Hash. 16a … תקעו ע׳ יצחקוכ׳ blow before me on a rams horn, that I may remember to you the offering of Isaac …, and I account it to you, as if you had offered yourselves before me. Y.Taan.II, 65d top יי׳ יראה את נזכר להם עקידתו שלוכ׳ ‘the Lord shall see (Gen. 22:14), thou wilt remember to them the offering of Isaac, their ancestor, ; Pesik. Baḥod., p. 154b> עקרת יצחק; Gen. R. s. 56 תהא נזכר להם אותה העקדה; Yalk. ib. 101 העבודה הזאת (corr. acc.); a. fr.

    Jewish literature > עקדה

  • 5 עֲקֵידָה

    עֲקֵידָה, עֲקֵדָהf. (עָקַד) tying the sacrifice before slaughtering. Tam.IV, 1 וכך היתה עֲקֵידָתוֹ and in this wise it was tied (and laid down); a. e.Esp. עֲקֵידַת יצחק, or ע׳ the attempted offering up of Isaac. R. Hash. 16a … תקעו ע׳ יצחקוכ׳ blow before me on a rams horn, that I may remember to you the offering of Isaac …, and I account it to you, as if you had offered yourselves before me. Y.Taan.II, 65d top יי׳ יראה את נזכר להם עקידתו שלוכ׳ ‘the Lord shall see (Gen. 22:14), thou wilt remember to them the offering of Isaac, their ancestor, ; Pesik. Baḥod., p. 154b> עקרת יצחק; Gen. R. s. 56 תהא נזכר להם אותה העקדה; Yalk. ib. 101 העבודה הזאת (corr. acc.); a. fr.

    Jewish literature > עֲקֵידָה

  • 6 עֲקֵדָה

    עֲקֵידָה, עֲקֵדָהf. (עָקַד) tying the sacrifice before slaughtering. Tam.IV, 1 וכך היתה עֲקֵידָתוֹ and in this wise it was tied (and laid down); a. e.Esp. עֲקֵידַת יצחק, or ע׳ the attempted offering up of Isaac. R. Hash. 16a … תקעו ע׳ יצחקוכ׳ blow before me on a rams horn, that I may remember to you the offering of Isaac …, and I account it to you, as if you had offered yourselves before me. Y.Taan.II, 65d top יי׳ יראה את נזכר להם עקידתו שלוכ׳ ‘the Lord shall see (Gen. 22:14), thou wilt remember to them the offering of Isaac, their ancestor, ; Pesik. Baḥod., p. 154b> עקרת יצחק; Gen. R. s. 56 תהא נזכר להם אותה העקדה; Yalk. ib. 101 העבודה הזאת (corr. acc.); a. fr.

    Jewish literature > עֲקֵדָה

  • 7 פתח

    פְּתַחch. sam( Hithpa. הִתְפַּתֵּחַ, Nithpa. נִתְפַּתֵּחַ to be opened). Targ. Deut. 15:11. Targ. Is. 14:17; a. fr.Part. pass. פְּתִיחַ; f. פְּתִיחָא; pl. פְּתִיחִין, פְּתִיחַיָּא; פְּתִיחָן a) open. Targ. Num. 19:15. Targ. Josh. 8:17; a. fr.b) seeing, v. פְּתִיהַ.Taan.24a אתיא למִיפְתַּח … ולא מִיפְּתַחוכ׳ she came to open the door …, but it could not be opened on account of the wheat pressing against it. Gitt.69b לִיפְתַּה הביתאוכ׳ let him open a keg of wine B. Kam. 112b כגון דפָתְחוּ ליה בדיניהוכ׳ when they (the court) have opened his case (written a warrant, v. פְּתִיחָא II) and sent for him. Ned.28a מיפתח הוא דלא יפתחוכ׳ he dare not offer to make oath (in order to escape robbery), but make a vow, he may. Num. R. s. 9 תרעא דלא פתיחוכ׳, v. אָסֵי; a. fr.Ned.22a אע״ג דפ׳ … אנן לא פַתְחִינָןוכ׳ although R. Y. offered such a suggestion for retracting a vow, we must not do so; ולא פתחינן בהדאוכ׳ nor do we offer that other suggestion ; a. e. Af. אַפְתַּח same. Lam. R. to I, 1 רבתי, beg. א׳ ליה ביתיהוכ׳ he opened his house to him, and he entered. Pa. פַּתַּח same. Targ. Is. 45:1. Ib. 42:7.Part. pass. מְפַתַּח open-eyed, able to see. Lev. R. s. 22 חד סמי וחד מפ׳ (Koh. R. to V, 8 פתיח) one was blind, and the other could see. Ithpa. אִתְפַּתַּח, Ithpe. אִתְפְּתַח, אִיפְּ׳ 1) to be opened; to be released. Targ. O. Gen. 3:5; 7. Targ. Job 12:14; a. fr.Gitt.69a bot. לאִיפַּתּוּחֵיוכ׳ (Rashi לפתיחי, read: לפַתּוּחֵי Pa.) that the boil may open, let somebody blow Ib. b, v. צְפִירְתָּא; Pes.42b; a. e.Esp. to be restored to sight. Lev. R. l. c. דין דהוה סמי א׳וכ׳ he who was blind recovered sight, v. סְמֵי; Koh. R. l. c. Ib. אִיתְפַּתְּחַת the she-ass recovered ; a. e.

    Jewish literature > פתח

  • 8 פְּתַח

    פְּתַחch. sam( Hithpa. הִתְפַּתֵּחַ, Nithpa. נִתְפַּתֵּחַ to be opened). Targ. Deut. 15:11. Targ. Is. 14:17; a. fr.Part. pass. פְּתִיחַ; f. פְּתִיחָא; pl. פְּתִיחִין, פְּתִיחַיָּא; פְּתִיחָן a) open. Targ. Num. 19:15. Targ. Josh. 8:17; a. fr.b) seeing, v. פְּתִיהַ.Taan.24a אתיא למִיפְתַּח … ולא מִיפְּתַחוכ׳ she came to open the door …, but it could not be opened on account of the wheat pressing against it. Gitt.69b לִיפְתַּה הביתאוכ׳ let him open a keg of wine B. Kam. 112b כגון דפָתְחוּ ליה בדיניהוכ׳ when they (the court) have opened his case (written a warrant, v. פְּתִיחָא II) and sent for him. Ned.28a מיפתח הוא דלא יפתחוכ׳ he dare not offer to make oath (in order to escape robbery), but make a vow, he may. Num. R. s. 9 תרעא דלא פתיחוכ׳, v. אָסֵי; a. fr.Ned.22a אע״ג דפ׳ … אנן לא פַתְחִינָןוכ׳ although R. Y. offered such a suggestion for retracting a vow, we must not do so; ולא פתחינן בהדאוכ׳ nor do we offer that other suggestion ; a. e. Af. אַפְתַּח same. Lam. R. to I, 1 רבתי, beg. א׳ ליה ביתיהוכ׳ he opened his house to him, and he entered. Pa. פַּתַּח same. Targ. Is. 45:1. Ib. 42:7.Part. pass. מְפַתַּח open-eyed, able to see. Lev. R. s. 22 חד סמי וחד מפ׳ (Koh. R. to V, 8 פתיח) one was blind, and the other could see. Ithpa. אִתְפַּתַּח, Ithpe. אִתְפְּתַח, אִיפְּ׳ 1) to be opened; to be released. Targ. O. Gen. 3:5; 7. Targ. Job 12:14; a. fr.Gitt.69a bot. לאִיפַּתּוּחֵיוכ׳ (Rashi לפתיחי, read: לפַתּוּחֵי Pa.) that the boil may open, let somebody blow Ib. b, v. צְפִירְתָּא; Pes.42b; a. e.Esp. to be restored to sight. Lev. R. l. c. דין דהוה סמי א׳וכ׳ he who was blind recovered sight, v. סְמֵי; Koh. R. l. c. Ib. אִיתְפַּתְּחַת the she-ass recovered ; a. e.

    Jewish literature > פְּתַח

См. также в других словарях:

  • (a) blow-by-blow account (of something) — a ˌblow by ˌblow acˈcount, deˈscription, etc. (of sth) idiom (informal) a description of an event which gives you all the details in the order in which they happen • He insisted on giving us a blow by blow account of what had happened. Main entry …   Useful english dictionary

  • a blow by blow account — account in great detail …   English contemporary dictionary

  • blow-by-blow — adj a blow by blow account/description etc an account that includes all the details of an event exactly as they happened ▪ Jenny bored us with a blow by blow account of her holiday …   Dictionary of contemporary English

  • blow-by-blow — adjective only before noun a blow by blow account or description is extremely detailed: She insisted on giving us a blow by blow account of her entire trip …   Usage of the words and phrases in modern English

  • blow-by-blow — ☆ blow by blow [blō′bī blō′ ] adj. told in great detail [a blow by blow account of a debate] …   English World dictionary

  • blow-by-blow — adjective providing great detail a blow by blow account of the movie • Similar to: ↑careful * * * | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective : minutely detailed a blow by blow account of the campaign * * * /bloh buy bloh /, adj. 1. precisely detail …   Useful english dictionary

  • account — ac|count1 W1S2 [əˈkaunt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(description)¦ 2¦(at a bank)¦ 3 take account of something 4 on account of something 5 accounts 6 on account 7¦(with a shop/company)¦ 8¦(bill)¦ 9¦(arrangement to sell goods)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • account — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 description ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ blow by blow (informal), comprehensive, detailed, full, graphic ▪ …   Collocations dictionary

  • account — 1 noun 1 DESCRIPTION (C) a) a written or spoken description which gives details of an event: There were several different accounts of the story in the newspapers. | give an account: David gave us a vivid account of his trip to Rio. | blow by blow …   Longman dictionary of contemporary English

  • blow-by-blow — /bloh buy bloh /, adj. 1. precisely detailed; describing every minute detail and step: a blow by blow account of the tennis match; a blow by blow report on the wedding ceremony. n. 2. a blow by blow account. [1930 35, Amer.] * * * …   Universalium

  • blow-by-blow — 1. adjective Detailing every action or occurrence completely. He gave a blow by blow account of the entire trip. 2. noun An account, description, or commentary includin …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»