-
61 артериальное случайное давление
1) Medicine: accidental blood pressureУниверсальный русско-английский словарь > артериальное случайное давление
-
62 высокое кровяное давление
1) General subject: high blood pressure2) Medicine: (артериальное) high blood pressureУниверсальный русско-английский словарь > высокое кровяное давление
-
63 датчик кровяного давления
1) Medicine: blood pressure transducer2) Astronautics: blood-pressure sensorУниверсальный русско-английский словарь > датчик кровяного давления
-
64 измерение кровяного давления
1) Medicine: blood pressure measuring, hemodynamometry2) Aviation medicine: blood pressure determinationУниверсальный русско-английский словарь > измерение кровяного давления
-
65 измерять кровяное давление
General subject: (кому-л.) read blood pressure, read somebody's blood pressureУниверсальный русско-английский словарь > измерять кровяное давление
-
66 повышение кровяного давления
Универсальный русско-английский словарь > повышение кровяного давления
-
67 прибор для наблюдения за кровяным давлением
Универсальный русско-английский словарь > прибор для наблюдения за кровяным давлением
-
68 суточное мониторирование артериального давления
1) Medicine: (СМАД) ambulatory blood pressure monitoring (ABPM)2) Cardiology: 24-hour blood pressure monitoring (англ. термин взят из статьи в журнале Lancet)Универсальный русско-английский словарь > суточное мониторирование артериального давления
-
69 В-46
ЗА ВЕРСТУ PrepP Invar adv1. (being) at a relatively great distance (from some person, thing etc): a mile awayfar off (so) far away.(Восмибратов:) Что же будет вам угодно-с? (Несчастливцев:) Не могу же я с тобой за версту разговаривать (Островский 7). (V.:) Now what is it I can do for you, sir? (N.:) I can't talk to you standing a mile away (7c).2. \В-46 видно, слышно, тянет, пахнет и т. п. ( sth. can be seen, heard, smelled etc) for a relatively great distance: (from) a mile away (off)(from) far off for miles.Дернула же меня нелёгкая ещё обшить телогрейку у ворота этой драной кошкой! За версту видать вчерашнюю каторжанку (Гинзбург 2). It must have been the devil's prompting that caused me to sew that strip of moulting cat fur onto the collar of my jacket! Anybody could see from a mile away that I was an ex-convict (2a).«Вот эдакая какая-нибудь глупость, какая-нибудь пошлейшая мелочь, весь замысел может испортить! Да, слишком приметная шляпа... Смешная, потому и приметная... К моим лохмотьям непременно нужна фуражка, хотя бы старый блин какой-нибудь, а не этот урод. Никто таких не носит, за версту заметят, запомнят...» (Достоевский 3). "Some such idiocy as this, some incredibly trivial detail can ruin the whole plan! Yes, a hat that's too conspicuous...Ridiculous and therefore conspicuous...My rags definitely call for a cap, no matter how old and flat, but not this monstrosity. Nobody wears them, it would be seen a mile off and remembered..." (3a).Вспоминалась ему (Гипатову) первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией. Это Гипатов помнил точно они ещё все смеялись...: живой гипотоник ходил по институту и жаловался на головные боли, а от него за версту несло водкой и духами (Семёнов 1)....Hе (Gipatov) recalled their first practice trip—to the mountains where a mine was being built—on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure.. Gipatov remembered this precisely, they had all laughed about it...: here was a living specimen of low blood pressure walking about the Institute and complaining of headaches, while the smell of vodka and lotion about him carried for miles (1a)....Верста» is an old Russian unit of length, about 1.06 km, that was used prior to the introduction of the metric system. -
70 за версту
[PrepP; Invar; adv]=====1. (being) at a relatively great distance (from some person, thing etc):- a mile away;- far off;- (so) far away.♦ [Восмибратов:] Что же будет вам угодно-с? [Несчастливцев:] Не могу же я с тобой за версту разговаривать (Островский 7). [V.:] Now what is it I can do for you, sir? [N.:] I can't talk to you standing a mile away (7c).2. за версту видно, слышно, тянет, пахнет и т.п. (sth. can be seen, heard, smelled etc) for a relatively great distance:- for miles.♦ Дернула же меня нелёгкая ещё обшить телогрейку у ворота этой драной кошкой! За версту видать вчерашнюю каторжанку (Гинзбург 2). It must have been the devil's prompting that caused me to sew that strip of moulting cat fur onto the collar of my jacket! Anybody could see from a mile away that I was an ex-convict (2a).♦ "Вот эдакая какая-нибудь глупость, какая-нибудь пошлейшая мелочь, весь замысел может испортить! Да, слишком приметная шляпа... Смешная, потому и приметная... К моим лохмотьям непременно нужна фуражка, хотя бы старый блин какой-нибудь, а не этот урод. Никто таких не носит, за версту заметят, запомнят..." (Достоевский 3). "Some such idiocy as this, some incredibly trivial detail can ruin the whole plan! Yes, a hat that's too conspicuous...Ridiculous and therefore conspicuous...My rags definitely call for a cap, no matter how old and flat, but not this monstrosity. Nobody wears them, it would be seen a mile off and remembered..." (3a).♦...Вспоминалась ему [Гипатову] первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией. Это Гипатов помнил точно; они ещё все смеялись...: живой гипотоник ходил по институту и жаловался на головные боли, а от него за версту несло водкой и духами (Семёнов 1).... Не [Gipatov] recalled their first practice trip - to the mountains where a mine was being built - on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure.. Gipatov remembered this precisely; they had all laughed about it...: here was a living specimen of low blood pressure walking about the Institute and complaining of headaches, while the smell of vodka and lotion about him carried for miles (1a).—————← " Верста" is an old Russian unit of length, about 1.06 km, that was used prior to the introduction of the metric system.Большой русско-английский фразеологический словарь > за версту
-
71 R03.0
рус Повышенное кровяное давление при отсутствии диагноза гипертензииeng Elevated blood-pressure reading, without diagnosis of hypertension. (Note: ) This category is to be used to record an episode of elevated blood pressure in a patient in whom no formal diagnosis of hypertension has been made, or as an isolated incidental finding. -
72 высокое кровяное давление
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > высокое кровяное давление
-
73 прессовазограф
прессовазограф
Регистрирующий прибор для измерения зависимости давления крови в кровеносном сосуде или полости сердца от времени.
[ ГОСТ 17562-72]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прессовазограф
-
74 давление
сатмосфе́рное давле́ние — atmospheric pressure
кровяно́е давле́ние — blood pressure
ока́зывать давле́ние на кого-л — to exert/to place/to put pressure on sb
-
75 кровяной
прил. к кровькровяная колбаса — blood-pudding, black pudding
-
76 МЕДИЦИНА
@здравоохранение health care @болен sick, ill (may be short term) @больной sick (chronically); patient @мне нужен терапевт I need an internist/general practitioner @идти на прием к врачу to have a doctor's appointment @я записан к врачу I have a doctor's appointment @часы приема @приемные часы office hours @врач принимает The doctor is seeing patients @он лечится у he is a patient of/goes to Dr.X @он лечится от he is being treated for @вылечиться to be cured @выздороветь to recover @поправляться to get better (also to gain weight) @На что вы жалуетесь? What hurts you/what's your complaint? @поставить диагноз to diagnose @выписать рецепт to write out а prescription @прописать лекарство to prescribe a medicine @врач пошел по вызовам the doctor made house calls @первая медицинская помощь first aid/emergency service @скорая (помощь) @неотложка the ambulance @пункт неотложной помощи emergency treatment center @травмпункт accident/trauma care center @стационар hospital @диспансер clinic, health center @санаторий sanatorium @путевка в санаторий voucher for a sanatorium @родильный дом maternity hospital @он лег в больницу he was admitted to the hospital @он выписался из больницы he was discharged from the hospital @участковый врач local/district doctor @хирург surgeon @медсестра nurse @поставить пломбу put in a filling @удалить зуб to extract a tooth @зубной протез denture @офтальмолог ophthalmologist/eye doctor @близорукий nearsighted @дальнозоркий farsighted @косоглазый cross-eyed @профилактические меры preventive measures @укол shot @прививка vaccination @одноразовый шприц disposable syringe @делать рентгеновский снимок take an X-ray @градусник thermometer (36.6 Celsius = 98.6 Fahrenheit, normal temperature) @давление blood pressure @жар fever @лихорадка high fever, delirium @охрипнуть get hoarse, lose one's voice @тошнить to be nauseous @насморк head cold @простуда cold @ангина angina sore/strep throat/ tonsillitis (not pectoris) @грипп flu @желудочный грипп intestinal flu @воспаление inflammation @воспаление легких pneumonia @корь measles @краснуха German measles @ветряная оспа @ветрянка chicken pox @коклюш whooping cough @свинка mumps @брюшной тиф typhoid @сыпной тиф typhus @радикулит sciatica @одышка shortness of breath @сердечно-сосудистые заболевания cardio-vascular disease @инфаркт @сердечный приступ heart attack @кровеносный сосуд blood vessel @кровотечение hemorrhage @переливание крови blood transfusion @клапан valve @инсульт stroke @рак cancer @доброкачественная опухоль benign tumor @злокачественная опухоль malignant tumor @ткань tissue @СПИД AIDS @ВИЧ HIV @лекарства @препараты @медикаменты medicines @дежурная аптека on duty drugstore @принимать таблетки @пить таблетки @пить капли to take pills, drops @снотворное sleeping pill @успокоительное tranquilizer @болеутоляющее painkiller @пирамидон @анальгин type of aspirin @валидол cardiac medicine @пластырь band aid @марля gauze @спирт distilled alcohol @перекись водорода hydrogen peroxide @перелом fracture @гипс cast @пересадка transplant @шунт @шунтирование bypass @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > МЕДИЦИНА
-
77 кровяной
прил. от кровьбелые кровяные тельца — white corpuscles физиол.
красные кровяные тельца — red corpuscles физиол.
-
78 артериальное системное давление
1) Medicine: systemic arterial pressure2) Makarov: systemic blood pressureУниверсальный русско-английский словарь > артериальное системное давление
-
79 артериальное среднее давление
1) Medicine: mean arterial pressure2) Makarov: mean blood pressureУниверсальный русско-английский словарь > артериальное среднее давление
-
80 венозное давление
1) Biology: (кровяное) intravenous tension, venous pressure2) Medicine: intravenous tension (кровяное), venous blood pressure
См. также в других словарях:
blood pressure — blood .pressure n [U] the force with which blood travels through your body ▪ high blood pressure check/take sb s blood pressure (=measure it) ▪ The nurse will take your blood pressure … Dictionary of contemporary English
blood pressure — blood ,pressure noun uncount the pressure at which blood flows from your heart around your body. Blood pressure that is either very high or very low can be dangerous to your health … Usage of the words and phrases in modern English
blood pressure — n. the pressure exerted by the blood against the inner walls of the blood vessels, esp. the arteries, or the heart: it varies with health, age, emotional tension, etc … English World dictionary
blood pressure — ► NOUN ▪ the pressure of the blood in the circulatory system, which is closely related to the force and rate of the heartbeat … English terms dictionary
Blood pressure — For information about high blood pressure, see Hypertension. Blood pressure Diagnostics A sphygmomanometer, a device used for measuring arterial pressure. MeSH … Wikipedia
Blood pressure — The blood pressure is the pressure of the blood within the arteries. It is produced primarily by the contraction of the heart muscle. It s measurement is recorded by two numbers. The first (systolic pressure) is measured after the heart contracts … Medical dictionary
blood pressure — noun the pressure of the circulating blood against the walls of the blood vessels; results from the systole of the left ventricle of the heart; sometimes measured for a quick evaluation of a person s health (Freq. 2) adult blood pressure is… … Useful english dictionary
blood pressure — Physiol. the pressure of the blood against the inner walls of the blood vessels, varying in different parts of the body during different phases of contraction of the heart and under different conditions of health, exertion, etc. Abbr.: BP Cf.… … Universalium
blood pressure — the pressure of blood against the walls of the main arteries. Pressure is highest during systole, when the ventricles are contracting (systolic pressure), and lowest during diastole, when the ventricles are relaxing and refilling (diastolic… … The new mediacal dictionary
blood pressure — The force of circulating blood on the walls of the arteries. Blood pressure is taken using two measurements: systolic (measured when the heart beats, when blood pressure is at its highest) and diastolic (measured between heart beats, when blood… … English dictionary of cancer terms
blood pressure — noun a) The pressure exerted by the blood against the walls of the arteries and veins; it varies during the heartbeat cycle, and according to a persons age, health and physical condition. the great majority of people who have serious conditions… … Wiktionary