-
1 blow
I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.)2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.)II [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.)2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.)3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!)5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [bləʊ] n(gen) colpo, (with fist) pugnoII [bləʊ] blew vb: pt blown pp1. vt1) (subj: wind: ship) spingere, (hair) far svolazzare2) (trumpet, horn) suonare4) (fuse, safe) far saltareto blow one's top fam — esplodere, andare su tutte le furie
well, blow me!; well, I'll be blowed! old — (expressing surprise) accidenti!
I'll be blowed if... — (expressing indignation) che mi venga un accidente se...
2. vithe door blew open/shut — un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
2) (make sound: trumpet) suonare•- blow in- blow off- blow out- blow up* * *I [bləʊ]1) (stroke) colpo m., botta f.to strike a blow for — fig. battersi in favore di o spezzare una lancia a favore di [freedom, rights]
to be a blow — essere un duro colpo (to sth. per qcs.; to, for sb. per qcn.)
3) (of nose)II 1. [bləʊ]1)to blow sb. a kiss — mandare un bacio a qcn
3)4) mus. suonare [ trumpet]to be blown to pieces o bits by — essere ridotto in pezzi o frantumi da
6) el. mecc. fare saltare, bruciare [fuse, gasket]; fulminare [ lightbulb]9) colloq. (make a mess of)to blow one's chances — rovinarsi o sciupare ogni possibilità
2.well, blow me down o I'll be blowed! — che sorpresa!
1) [ wind] soffiareto blow in the wind — [leaves, clothes] volare al vento
5) [ whale] soffiare, lanciare sbuffi•- blow in- blow off- blow out- blow up••to blow a fuse o a gasket o one' s top andare in bestia, perdere le staffe; it really blew my mind o blew me away! — mi ha davvero sbalordito!
-
2 retrieve
[rɪ'triːv]1) (get back) recuperare, riprendere [ object]4) inform. recuperare [ data]* * *[rə'tri:v]1) (to get back (something which was lost etc): My hat blew away, but I managed to retrieve it; Our team retrieved its lead in the second half.) recuperare, ritrovare2) ((of usually trained dogs) to search for and bring back (birds or animals that have been shot by a hunter).) riportare•- retriever* * *retrieve /rɪˈtri:v/n.2 ► retrieval.(to) retrieve /rɪˈtri:v/A v. t.1 recuperare; ritrovare; The stolen paintings were retrieved during a police raid, i dipinti rubati sono stati recuperati durante un'irruzione della polizia; He retrieved a piece of paper from his trouser pocket, ha tirato fuori un foglietto dalla tasca dei pantaloni2 salvare; recuperare: Some went back to their homes to retrieve a few belongings after the earthquake, alcuni sono tornati alle loro case per salvare una parte delle loro cose dopo il terremoto; to retrieve the situation, salvare la situazione3 richiamare alla mente: Hypnosis can help you to retrieve memories, l'ipnosi può aiutare a richiamare dei ricordiB v. i.* * *[rɪ'triːv]1) (get back) recuperare, riprendere [ object]4) inform. recuperare [ data] -
3 whistle
I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fischiare2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fischiare3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) fischiare4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fischiare2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fischio2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) zufolo3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fischietto* * *whistle /ˈwɪsl/n.1 fischio; sibilo: the whistle of the train, il fischio del treno; to blow a (o the) whistle, dare un colpo di fischietto2 fischietto; fischio; zufolo● (fam.) whistle-blower, chi rivela pubblicamente illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); ( sport) arbitro che fischia molto □ (fam., in GB) whistle-blowers' charter, legge ( il Public Interest Disclosure Act del 1998) che protegge chi denuncia gravi illeciti commessi dal datore di lavoro □ (fam.) whistle-blowing, il rivelare illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); pubblica denuncia □ (naut.) whistle buoy, boa a fischio □ ( nuoto) whistle start, partenza data con il fischietto □ ( USA) whistle stop, (ferr.) stazioncina; cittadina ( di poca importanza); (polit.) breve visita ( di un candidato) □ (fam. USA) whistle-stop (agg.), breve, di poche ore: (spec. polit.) a whistle-stop tour, un giro con visite di poche ore □ (fam. USA) to blow the whistle on sb., denunciare pubblicamente q.; fare una soffiata su q.; scoprire gli altarini su q. □ ( sport: dell'arbitro) to blow the whistle on the game, dare il fischio di chiusura □ (fam.) to wet one's whistle, bagnarsi il becco; fare una bevutina.(to) whistle /ˈwɪsl/v. i. e t.1 fischiare ( per chiamare, per dileggio, ecc.); fischiettare; zufolare: The boy was whistling a tune, il ragazzo fischiettava un motivetto; I whistled to my dog, ho fischiato (o ho fatto un fischio) al cane; The steam engine whistled before entering the tunnel, la locomotiva a vapore fischiò prima di entrare nella galleria; The bullet whistled over my head, la pallottola mi fischiò sopra la testa2 ( sport) usare il fischietto; fischiare: The referee whistled and the game began, l'arbitro ha fischiato e la partita ha avuto inizio; to whistle the end of the game, fischiare la fine dell'incontro● to whistle appreciation, esprimere la propria ammirazione con un fischio □ to whistle sb. back, richiamare q. con un fischio □ (fig.) to whistle down the wind, darsi per vinto; lasciar perdere; rinunciare; abbandonare la partita □ to whistle in the dark, fischiettare al buio ( per farsi coraggio); (fig.) far finta di non aver paura, mostrare sicurezza.* * *I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
-
4 bomb
I [bɒm]1) (explosive device) bomba f.2) BE colloq. (large amount of money)to cost a bomb — costare una fortuna o un sacco di soldi
3) colloq. (flop) fiasco m.II 1. [bɒm]verbo transitivo bombardare [town, house]2.1) BE colloq. (move fast) scappare, correre2) colloq. (fail) fare fiasco•- bomb out* * *[bom] 1. noun(a hollow case containing explosives etc: The enemy dropped a bomb on the factory and blew it up.) bomba2. verb1) (to drop bombs on: London was bombed several times.) bombardare2) (to fail miserably: The play bombed on the first night.) fare fiasco, fallire•- bomber- bombshell* * *I [bɒm]1) (explosive device) bomba f.2) BE colloq. (large amount of money)to cost a bomb — costare una fortuna o un sacco di soldi
3) colloq. (flop) fiasco m.II 1. [bɒm]verbo transitivo bombardare [town, house]2.1) BE colloq. (move fast) scappare, correre2) colloq. (fail) fare fiasco•- bomb out
См. также в других словарях:
blew — verb the past tense of blow 1 … Longman dictionary of contemporary English
blew — I. /blu / (say blooh) verb past tense of blow2. II. /blu / (say blooh) verb past tense of blow3 …
blow over — verb disappear gradually The pain eventually passed off • Syn: ↑evanesce, ↑fade, ↑pass off, ↑fleet, ↑pass • Derivationally related forms: ↑passing ( … Useful english dictionary
blow out — verb 1. melt, break, or become otherwise unusable (Freq. 2) The lightbulbs blew out The fuse blew • Syn: ↑burn out, ↑blow • Derivationally related forms: ↑blowout … Useful english dictionary
blow off — verb come off due to an explosion or other strong force (Freq. 1) • Hypernyms: ↑detach, ↑come off, ↑come away • Verb Frames: Something s Something is ing PP * * * lose one s temper and shout … Useful english dictionary
burn out — verb melt, break, or become otherwise unusable The lightbulbs blew out The fuse blew • Syn: ↑blow out, ↑blow • Derivationally related forms: ↑blowout (for: ↑blow out) … Useful english dictionary
blow out phrasal — verb 1 (I, T) if you blow a flame or a fire out, or if it blows out, it stops burning: blow sth out: Blow out all the candles. | The match blew out before I could light the candles. 2 (I) if a tyre blows out, it bursts 3 (T) blow itself out if a… … Longman dictionary of contemporary English
blow away — verb a) To cause to go away by blowing. He blew away the dust which had collected on the book. b) To disperse or to depart on currents of air. I didnt have to rake. The leaves just blew away … Wiktionary
blow out — verb a) To extinguish something, especially a flame. He blew out the match. b) To deflate quickly on being punctured.. The tire blew out on a corner. See Also: blowout … Wiktionary
blow up phrasal — verb 1 (I, T) to destroy something, or to be destroyed, by an explosion: The plane blew up in midair. (blow sth up): Rebels attempted to blow up the bridge. 2 (transitive blow something up) to fill something with air or gas: Stop at the gas… … Longman dictionary of contemporary English
blow out — verb Date: 14th century transitive verb 1. to extinguish by a gust 2. to dissipate (itself) by blowing used of storms 3. to defeat easily 4. to damage severely < she blew out her right knee in the marathon > intransitive verb … New Collegiate Dictionary