-
121 резать
ре́зать хлеб — couper du pain
ре́зать сыр — couper du fromage
ре́зать арбу́з — couper ( или trancher) une pastèque
2) (скот, птицу) saigner vt; égorger vt (тк. скот)ре́зать бара́на — saigner ( или égorger) le mouton
3) ( оперировать) разг. opérer vt; ouvrir vt ( нарыв)4) (выреза́ть)ре́зать по де́реву, по мета́ллу — graver vt sur bois, sur métal
5) ( причинять боль) blesser vt; couper vt, cingler vt ( о ветре)от я́ркого све́та ре́жет глаза́ — la lumière vive fait mal aux yeux
6) ( производить неприятное впечатление) froisser vtре́зать слух, у́хо — blesser l'oreille
ре́зать глаз — blesser la vue
7) ( на экзамене) разг. faire couler qn8) спорт.ре́зать мяч ( в теннисе) — couper une balle
••ре́зать по живо́му ме́сту — trancher dans le vif
ре́зать во́лны — fendre les vagues
ре́зать пра́вду в глаза́ — dire (à qn) ses quatre vérités
вы меня́ без ножа́ ре́жете! — vous m'assassinez!; bourreau!
* * *v1) gener. taillader, refendre (металл), cisailler (металл, проволоку и т.п.), déchiqueter, tronçonner, couper, tailler, trancher2) eng. découper -
122 verwunden
fɛr'vundənvverwundenverwụnden * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'v62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndən]blesser; Beispiel: jemanden am Kopf/am Knie verwunden blesser quelqu'un à la tête/au genou; Beispiel: leicht verwundet légèrement blessé(e); Beispiel: schwer verwundet grièvement blessé(e) -
123 наранявам
гл 1. blesser; 2. прен (оскърбявам) offenser, blesser; наранявам се se blesser. -
124 injure
injure ['ɪndʒə(r)](a) (physically) blesser;∎ he injured his knee skiing il s'est blessé au genou en faisant du ski;∎ ten people were injured in the accident l'accident a fait dix blessés;∎ you could injure yourself lifting that box vous pourriez vous faire mal en soulevant cette caisse(b) (damage → relationship, interests) nuire à∎ only his pride was injured seul son amour-propre a été blessé;∎ try not to injure her feelings faites en sorte de ne pas l'offenser ou la blesser -
125 wound
Ⅰ.wound1 [wu:nd]1 noun(a) (physical injury) blessure f, plaie f;∎ a bullet wound une blessure par balle;∎ she had three bullet wounds elle avait été blessée par trois balles;∎ she had three knife wounds elle avait reçu trois coups de couteau;∎ they had serious head wounds ils avaient été gravement blessés à la tête;∎ to dress a wound panser une blessure ou une plaie∎ he was still suffering from deep psychological wounds il souffrait encore de graves blessures psychologiques;∎ to reopen an old wound rouvrir une plaie(a) (physically) blesser;∎ the children were wounded by flying glass les enfants ont été blessés par des éclats de verre;∎ she was wounded in the shoulder elle a été blessée à l'épaule∎ he was deeply wounded by their criticism il a été profondément blessé par leurs critiques;∎ to wound sb's pride heurter l'amour-propre de qn, blesser qn dans son amour-proprecauser une blessureⅡ. -
126 loukata
verbinsulterdéshonorerblasphémercalomnierblesservexerfroisseroffenserhumilierattenter àSyn violer, blesserempiéter surverb itsensäblesser severb jotakinfig. porter atteinte àExpl être nuisible à (par ex. la réputation d'une personne)Ex1 Cet article calomnieux a porté atteinte à mon honneur et sachez que j'ai d'ores et déjà chargé mes avocats d'engager une action en diffamation contre votre journal.entreprendre sur qqch part.passé: -pris; conjugaison: -prends, -prends, -prend, -prenons, -prenez, -prennent; -prenais etc; -prendrai etc; -prendrais etc; -prenne, -prennes, -prenne, -prenions, -preniez, -prennent; -pris, -pris, -prit, -prîmes, -prîtes, -prirent; prends, prenez (impératif)Syn attenter (à qqch), violer (qqch), enfreindre (qqch), toucher (à qqch)Ex1 Je ne tolérerai pas que l'on entreprenne sur mes droits.Ex2 Notre armée ne permettra pas que l'on entreprenne sur notre indépendance nationale. -
127 задеть
задеть за что-либо — se heurter contre qch ( наткнуться); s'accrocher à qch ( зацепиться)машина задела его — il fut accroché par une autoзадеть чье-либо самолюбие — heurter (придых.) l'amour-propre de qnзадеть чьи-либо интересы — blesser ( или léser) les intérêts de qn•• -
128 уязвить
См. также в других словарях:
blesser — [ blese ] v. tr. <conjug. : 1> • blecier XIe; frq. °blettjan « meurtrir » 1 ♦ Causer une lésion aux tissus vivants, par un coup, un contact. ⇒ abîmer, contusionner, écorcher, estropier, meurtrir, mutiler; fam. amocher, arranger, esquinter.… … Encyclopédie Universelle
blesser — BLESSER. v. act. Donner un coup qui fait plaie, fracture ou contusion. Blesser quelqu un, le blesser légèrement, le blesser dangereusement, le blesser à mort. Il n a point encore sait de campagne qu il n ait été blessé. f♛/b] Lorsqu en parlant d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
blesser — Blesser, actiu. acut. Est offenser soit à playe sanglant, Sauciare, soit de coup orbe et de bosse, Pertundere, Contundere, et est prins de cest infinitif {{t=g}}blapsai,{{/t}} Vulnerare, Conuulnerare, Laedere, Oblaedere, Sauciare, Consauciare,… … Thresor de la langue françoyse
Blesser — Bless er, n. One who blesses; one who bestows or invokes a blessing. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blesser — (blè sé) v. a. 1° Faire une plaie, une contusion, une fracture, une écorchure. Blesser légèrement. Il fut blessé au bras. Sans qu aucun des leurs fût blessé. Connaître quel organe intérieur a été blessé. Les liens blessent les bras. De peur que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BLESSER — v. a. Donner un coup qui fait une plaie, une fracture ou une contusion. Blesser quelqu un ; le blesser légèrement, dangereusement ; le blesser à mort. Il a été blessé d un coup d épée, d un coup de bâton, d un coup de pierre, d un coup de fusil.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BLESSER — v. tr. Frapper d’un coup qui fait une contusion, une plaie, une fracture. Blesser quelqu’un; le blesser légèrement, grièvement, dangereusement; le blesser à mort. Il a été blessé d’un coup d’épée, d’un coup de bâton, d’un coup de pierre. Quand il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
blesser — I. BLESSER. v. a. Donner un coup qui fasse mal, soit qu il fasse une playe ou non. Blesser quelqu un, le blesser dangereusement, le blesser à mort. Il signifie aussi, Causer quelque mal de quelque façon que ce soit. Mes souliers me blessent. la… … Dictionnaire de l'Académie française
blesser — vt. , déchirer les chairs ; offenser : BLyÈSSÎ vt. (Annecy.003, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028 | Albanais.001.PPA.), blèché (Arvillard, Doucy Bauges, Giettaz.215, Montagny Bozel), bleché (Moûtiers.075), C. pp. blèyò ms./fs., é… … Dictionnaire Français-Savoyard
blesser — See bless. * * * … Universalium
blesser — bless (blĕs) tr.v. blessed or blest (blĕst), bless·ing, bless·es 1. To make holy by religious rite; sanctify: »The clergy blessed the site for the new monastery. 2. To invoke divine favor upon: »The bishop blessed the fishing fleet … Word Histories