-
1 Bleibe
-
2 ich bleibe dabei, dass ...
mantengo que... -
3 ich bleibe nur für kurze Zeit
sólo me quedo por poco tiempo -
4 dabei
da'baɪadv1) ( zeitlich) entretanto, en esto2) ( örtlich) junto, cercaIch habe kein Geld dabei. — No tengo dinero encima.
dabei [da'baɪ, 'da:baɪ]2 dig (währenddessen) al mismo tiempo; er arbeitete und hörte dabei Radio trabajaba y escuchaba la radio al mismo tiempo; sie fühlt sich wohl dabei se siente a gusto haciendo esto3 dig (bei dieser Sache) en esto, en ello; ich bleibe dabei, dass... mantengo que...; wichtig dabei ist, dass... lo importante en esto es que... +Subjonctif ; was hast du dir denn dabei gedacht? ¿qué te imaginaste con esto?; dabei darf man nicht vergessen, dass... en ello no se puede olvidar que...4 dig (außerdem) además; (gleichzeitig) a la vez; sie ist reich und dabei bescheiden es rica y a la vez modesta5 dig (obgleich) aunque; er ist traurig, dabei hat er gar keinen Grund dazu está triste sin tener motivo para estarlo6 dig (Wend) bei etwas dabei sein (anwesend sein) asistir a algo; (mitmachen) participar en algo; dabei sein etwas zu tun estar haciendo algoAdverbdabei Adverb1. [räumlich]3. [bei der Angelegenheit] en ese casoes ist nichts dabei (umgangssprachlich & figurativ) no hay que pensar mal, no hay nada de malo (en ello)4. [obwohl, doch] aunque5.siehe auch link=dabei sein dabei sein/link -
5 kurz
kurtsadj1) ( zeitlich) breveDie Pressekonferenz wird kurz nach neun Uhr beginnen. — La conferencia de prensa empezará a las nueve y pico.
kurz und gut — en fin, en suma, en una palabra
2) ( räumlich) cortokurz treten (fig) — moderarse, mantenerse reservado
kurz [kʊrts]Adjektiv <kürzer, am kürzesten>1 dig (zeitlich) corto, breve; ein kurzer Blick una ojeada; ich will es kurz machen seré breve; mit ein paar kurzen Worten en unas pocas palabras; über kurz oder lang tarde o temprano; in kürzester Zeit en breves momentos; sich kurz fassen ser conciso; kurz und bündig conciso; kurz und gut resumiendo; kurz und schmerzlos (umgangssprachlich) sin rodeos; seit kurzem desde hace poco (tiempo); vor kurzem hace poco; kurz entschlossen resuelto; ich habe ihn nur kurz gesehen le he visto sólo un momento; kurz darauf poco después; ich bleibe nur für kurze Zeit sólo me quedo por poco tiempo; ich komme kurz vorbei me paso un momento; kurz hintereinander al poco rato2 dig (räumlich) corto; kurze Hosen pantalones cortos; kurz vor Köln poco antes de Colonia; den Kürzeren ziehen (umgangssprachlich) salir perdiendo; zu kurz kommen quedarse con las ganas de hacer algo; etwas kurz und klein hauen (umgangssprachlich) no dejar títere con cabeza3 dig (Wend) jemanden kurz halten (bildlich) tener a alguien (bien) derecho; kurz treten (sich einschränken) ahorrar; (sich schonen) reservar las (propias) fuerzas2. [knapp] breve————————1. [räumlich] cortokurz vor/hinter poco antes/después2. [zeitlich] un momentokurz vor/nach poco antes/después
См. также в других словарях:
Bleibe — (Безигхайм,Германия) Категория отеля: Адрес: Olgastrasse 6, 74354 Безигхайм, Германия … Каталог отелей
Bleibe — ↑Logis … Das große Fremdwörterbuch
Bleibe — die Bleibe (Oberstufe) Ort, an dem man vorübergehend wohnen kann, Obdach Synonym: Unterkunft Beispiele: Die müden Wanderer suchten in dem kleinen Ort eine Bleibe für die Nacht. Seine Schwester bot ihm für einige Zeit ein Dach über dem Kopf, als… … Extremes Deutsch
Bleibe — Herberge; Unterkunft; Domizil; Residenz; Obdach; Heim; Heimstatt; Wohnung; Wohnstätte; Behausung; Bude (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Bleibe — Logis, Quartier, Unterkunft, Wohnung; (österr.): Unterstand; (Amtsspr., sonst veraltend): Obdach. * * * Bleibe,die:1.⇨Unterkunft(1)–2.ohneB.:⇨obdachlos(1) Bleibe 1.→Unterkunft 2.→Heim … Das Wörterbuch der Synonyme
Bleibe — Blei·be die; ; nur Sg, gespr; ein Zimmer oder eine Wohnung, wo man (oft nur für kürzere Zeit) wohnen kann ≈ Unterkunft <keine Bleibe haben; sich eine neue Bleibe suchen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bleibe — Kapselhotel in Osaka (Japan) Eine Unterkunft (auch: Obdach, veraltet: Bleibe) ist eine geschützte Stelle (Gebäude, Zelt oder ein Fahrzeug), das zumindest dem Übernachten dient. Die meisten Unterkünfte dienen dem Wohnen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Bleibe — bleiben: Das Verb mhd. belīben, ahd. bilīban, got. bileiban, aengl. belīfan ist eine alte Präfixbildung zu einem im germ. Sprachbereich untergegangenen starken Verb *līban »haften, klebrig sein«, das zu der unter ↑ Leim dargestellten idg. Wurzel… … Das Herkunftswörterbuch
Bleibe im Lande und nähre dich redlich — Der zum Sprichwort gewordene Vers aus Psalm 37 (Vers 3) ermahnt die Gläubigen dazu, sich zu bescheiden, keinen Neid gegenüber den »Gottlosen« bei sich aufkommen zu lassen: »Denn wie das Gras werden sie (= die Bösen, die Übeltäter) bald… … Universal-Lexikon
Bleibe — Bleibef 1.Obdach,Unterkunft,Schlafstelle,Aufenthaltsort.VonBerlinimspäten19.Jh.ausgegangen. 2.garnierteBleibe=möbliertesZimmer.1910ff,stud … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Bleibe — Blei|be, die; , n Plural selten (Unterkunft) … Die deutsche Rechtschreibung