-
21 лента
band, belt, ribbon, strip, stripe, strap, tape, (пилы, бумаги) web* * *ле́нта ж.
( в прядении) sliver; ( тканая) tape, ribbon, bandверну́ть ле́нту (напр. для исправления ошибок) вчт. — retract the tapeвыта́скивать ле́нту из, напр. боби́ны — unthread the tape [ribbon, band] from, e. g., a spoolзаправля́ть ле́нту в, напр. приё́мную боби́ну — thread the tape [ribbon, band] into, e. g., the take-up spoolпомеча́ть ле́нту вчт. — label the tapeс управле́нием от ле́нты вчт. — tape-controlledабрази́вная ле́нта — abrasive bandагломерацио́нная ле́нта — sinter beltарми́рованная ле́нта — armoured beltасбе́стовая ле́нта — asbestos tapeбронева́я ле́нта ( кабеля) — band ironбума́жная ле́нта — paper tapeле́нта вво́да програ́ммы вчт. — program tapeвидеомагнитофо́нная ле́нта — video tapeле́нта входны́х да́нных вчт. — input tapeле́нта выходны́х да́нных вчт. — output tapeгерметизи́рующая ле́нта — sealing tapeле́нта гребенно́го прочё́са текст. — combed sliver, topsле́нта да́нных — data tapeдиагра́ммная ле́нта — chart stripле́нта для пи́шущих маши́н — type-writer ribbon
n-доро́жечная ле́нта — n -channel [n -track] tapeзаря́дная ле́нта — charging beltиго́льчатая ле́нта текст. — card fillet, card clothing, card covering, filleting card, clothing wireизоляцио́нная ле́нта — insulating [electric] tapeка́рдная ле́нта — card clothingке́мбриковая ле́нта — cambric tapeки́перная ле́нта — surgical [herring-bone] tapeкле́йкая ле́нта — adhesive [Scotch] tapeле́нта кома́нд — instructions tapeле́нта конве́йера — conveyer beltконве́йерная ле́нта — conveyer beltконве́йерная ле́нта бьёт — the conveyer belt flails [flaps]конве́йерная ле́нта проска́льзывает по шки́ву — the conveyer belt slips on the (drive) pulleyскле́ивать конве́йерную ле́нту — cement a (conveyer) belt (joint)сшива́ть конве́йерную ле́нту — lace (up) a conveyer beltконве́йерная, бесконе́чная ле́нта — endless conveyer beltкра́сящая ле́нта (для телетайпа и т. п.) — (inking) [inked] ribbonкрыльева́я ле́нта ( борта шины) — flipperлакотка́невая ле́нта — varnished tapeли́пкая ле́нта — adhesive [Scotch] tapeлотко́вая ле́нта горн. — troughed beltмагни́тная ле́нта — magnetic tapeмагни́тная, измери́тельная ле́нта — reference tapeме́рная ле́нта — measuring tapeме́рная, ба́зисная ле́нта — base(-line) tapeме́рная, геодези́ческая ле́нта — geodetic surveying tapeле́нта металлиза́ции (напр. на самолётах, в схемах и т. п.) — bonding stripмногосло́йная ле́нта — (напр. транспортёрная) multiply band; ( тканая) sandwich tapeнажда́чношлифовальная ле́нта — emery beltнепропи́танная ле́нта — untreated tapeнивелиро́вочная ле́нта геол. — levelling tapeобвя́зочная ле́нта — strapping tapeперфори́рованная ле́нта — punched tapeперфори́рованная ле́нта перемеща́ется, напр. тра́нспортным устро́йством — the punched tape is advanced, e. g., by a tape feed mechanismпи́льная ле́нта лес. — saw blade, saw webпи́льчатая ле́нта текст. — saw-toothed card clothingле́нта подпрогра́ммы вчт. — subroutine tapeполулотко́вая ле́нта горн. — semitroughed beltпородоотбо́рная ле́нта — rock collecting belt, rock collecting bandпро́бная ле́нта телегр., тлф. — specimen [trial] slipпро́волочная ле́нта — wire tapeпрогра́ммная ле́нта вчт. — program tapeпрорези́ненная ле́нта — rubberized tapeпросмолё́нная ле́нта — tarred tapeпроте́кторная ле́нта авто — tread stripпуста́я ле́нта ( незаполненная) вчт. — blank tapeле́нта распеча́тки вчт. — printing-out tapeрези́новая ле́нта — rubber band, rubber tapeрудоразбо́рная ле́нта — ore-picking beltрудосортиро́вочная ле́нта — ore-picking beltле́нта самопи́сца — recorder chart, recorder stripсмоляна́я ле́нта — tarred tapeсортиро́вочная ле́нта — picking beltтелегра́фная ле́нта — telegraph tapeнакле́ивать телегра́фную ле́нту на бланк — paste tape onto a message blankтелета́йпная, бесконфетти́йная ле́нта — chadless tapeтелета́йпная ле́нта с конфетти́ ( полными пробивками) — chad-type tapeтормозна́я ле́нта — brake bandтранспортё́рная ле́нта — conveyer beltтру́бная ле́нта ( парового котла) — water-wall panelупако́вочная ле́нта — sealing tapeуплотни́тельная ле́нта — sealing tapeле́нта управле́ния графопострои́телем — plotter control tapeферромагни́тная ле́нта — magnetic tapeхолоднока́таная ле́нта — cold (rolled) stripчеса́льная ле́нта — card sliver, cardendчи́стая (неразме́ченная) ле́нта вчт. — virgin tapeшлифова́льная ле́нта — abrasive belt -
22 в упор
1) (очень близко (подойти, стать и т. п.)) come (stand, etc.) close to smb., smth.2) (пристально, прямо (смотреть, глядеть, рассматривать и т. п.)) gaze (look) fixedly (closely) at smb.; give smb. a fixed lookКто-то смотрит пристально и строго / Сквозь прямые сосны на меня. / Глаз не отводя и не мигая, / Кто-то смотрит на меня в упор: / - Я-то думал, ты теперь другая, Ну а ты, / всё та же ты, с тех пор... (М. Алигер, Просека) — In my forest there's a path where always, / Be it morning, afternoon or night, / Someone looks at me attentively and closely / Through the wall of slender, stately pines. / Someone always watches me, unblinking, / With a stare that's piercing and intent: / 'You'd have altered greatly, I was thinking. / You're the same, / You haven't changed since then.
Он смотрел на подругу в упор, стараясь поймать взгляд, чтобы понять, лжёт та или нет. (А. Битов, Дверь) — He looked fixedly at the girlfriend, trying to catch her eye, trying to work out whether she was lying or not.
Дед смотрит на меня пристально, в упор, и я чувствую, что краснею. (А. Лиханов, Мой генерал) — Grandad gave me a fixed look, straight in the eyes, and I felt blushing.
3) (с близкого расстояния, приблизившись почти вплотную (стрелять в кого-либо, что-либо, бить и т. п.)) fire at close (point-blank) range; fire point-blankПаровоз летел, не сбавляя хода, непрерывно свистя. Лишь в последнюю минуту с бронепоезда догадались дать по нему несколько выстрелов в упор. (А. Толстой, Хождение по мукам) — The engine flew on, at full speed, whistling incessantly. Only at the last moment did the crew of the armoured train recover sufficient presence of mind to fire a few rounds at close range.
-
23 лента
ж. sliver; tape, ribbon, bandмногослойная лента — multiply band; sandwich tape
Синонимический ряд:фильм (сущ.) картина; кино; кинокартина; кинолента; кинофильм; фильм -
24 бессмысленный
1) General subject: aimless, blank (о взгляде), brute, crack brained, crack headed, crack-brained, daft, doggerel (о стихах), doggrel (о стихах), driftless, dull, fatuitous, fatuous, feeble minded, feeble-minded, headless, hopeless, inane, insensate, insensible, meaningless, mindless, nonsensical, pointless, purposeless, senseless, tomfool, unmeaning, unsensed, vacant, vacant (о взгляде и т.п.), vacuous, vague, void of reason (of sense), wanton, witless, devoid of meaning, misguided2) Colloquial: gaga3) American: dumb4) Bookish: preposterous5) Mathematics: absurd, insignificant, objectless6) Psychology: insane, reasonless7) Jargon: Mickey Mouse, flumadiddle, off the wall, off-the-wall, scrowsy8) Information technology: nonsense9) Biochemistry: missense (о кодоне)10) Business: inept11) Makarov: blind, crack-headed (о поведении, поступке, плане), devoid of sense, void of reason, void of sense12) Taboo: monkey-farting, pillocky, silly-assed13) Phraseological unit: brain-dead (Having no useful thoughts, ditzy.), amateur hour -
25 потерпеть неудачу
1) General subject: abort, break down, bring eggs to a bad market, bring eggs to a wrong market, bring one's eggs to a bad market, bring one's hogs to the wrong market, bring pigs to the wrong market, burst up, curdle, fail, get the cheese, go flop, go to the wall, lose out, meet with a reverse, meet with failure, miscarry, mucker, shipwreck, strike the ball under the line, stub ( one's) toe, suffer a set-back, to be in the blue, bust up, crash, experience a failure, fall short of, miss the bus, go to the wall (поражение), meet with a rebuff (провал), take a knock, take the knock, come a buster2) Colloquial: blow( one's) shot, fall down (to fall down on one's work - не справиться со своей работой), flop, flue4) Ironical: pigs to a pretty market, bring eggs to a fair market5) Military: miss fire6) Australian slang: arse up, come a gutser, go down the tubes, luck out7) Diplomatic term: flub8) Politics: сock-up9) Abbreviation: f10) Jargon: bust, die standing up, kerflummux, lay an egg, suck, turn belly up, fold, flummox, tube11) Business: be shipwrecked, be unsuccessful, collapse, fall short, peter out12) Makarov: be in the blue, bring ( one's) eggs to the wrong market, bring (one's) hogs to a bad market, bring (one's) pigs to a bad market, bring (one's) pigs to the wrong market, come a mucker, go fut, go phut, suffer a reverse, suffer a setback, come a cropper, come off second-best, come to grief, draw a blank, drive pigs to a fine market, drive pigs to a pretty market, fall by the wayside, fall down, fall through, fuck up13) Taboo: go to hell14) Phraseological unit: blow it (To fail at something; to mess up; to make a mistake.) -
26 влияние стенок канала
1) Naval: blank effect, canal effect2) Makarov: wall action (на поток)Универсальный русско-английский словарь > влияние стенок канала
-
27 закрывать
1) General subject: abandon, adjourn (заседание), be shut up (магазин, предприятие), blank out, blot out, close, close up, cover, cover in, disincorporate (общество, корпорацию), dismiss (собрание и т.п.), double lock, double-lock, douse (иллюминатор, амбразуру), fasten down, hide, hider, hood, inclip (проезд и т.п.), inclose (проезд( и т.п.)), inclose (проезд и т.п.), lock, muffle, muffle (часто muffle up), obturate, occlude, overcast, settle (счёт), shroud, shut, shut down, shut to, suppress (газету и т.п.), turn off, wimple (покрывалом), close down, cover over, (заседание) adjorn (adjourn)2) Computers: zoom out3) Geology: shut off (воду в скважине)4) Naval: douse (иллюминатор), gag (клапан), obscure (свет)5) Military: plug6) Engineering: cut off, latch (напр. на задвижку), patch up, stop7) Religion: veil8) Law: inclose10) Architecture: mask11) Astronomy: eclipse (о небесном теле), occult12) Mining: choke off, isolate (напр. выработки, притоки воды)13) Diplomatic term: a shut down (предприятие), adjourn (совещание, заседание)14) Forestry: canopy15) Metallurgy: enclose16) Information technology: bring down18) Astronautics: deck19) Mechanic engineering: guard (щитком, кожухом)20) Business: phase down, shut (магазин), shut down (предприятие)22) Automation: overly23) Robots: shutdown (предприятие)24) Arms production: swing in (поршневой затвор)25) Sakhalin S: shut in (скважину)26) leg.N.P. adjourn (a meeting or a session; parliamentary procedure)27) Makarov: bung, closure, encase, enclose (проезд и т.п.), gate off, obturate (напр. отверстие), occlude (напр. отверстие), occlude (отверстие и т.п.), pot, shut out, cover up, fasten up, close up (особ. временно), close down (предприятие), close down (прекращать работу)28) Logistics: disestablish, terminate -
28 перекрывать
1) General subject: bestraddle, bridge, cap, cover, crossruff, exceed, intersect, lap, lap over (чего-либо), occlude, overarch, overcover, overlap, overlay, overspan, re-cover (крышу), span (об арке, крыше и т. п.), surpass, top, wrap over2) Geology: superpose3) Aviation: turn over4) Military: blank off, overleap, span (водную преграду или суходол)5) Engineering: block, bridge (напр. пролёт здания), bridge over (напр. пролёт здания), close (напр. клапан), congest (автодорогу), cut off (напр. воду), extend across, harness (реку), imbricate, intercept (перехватывать), interlap, mask (напр. хроматографические пятна), roof (здания), shut off (напр. воду), span (напр. пролёт здания)7) Chemistry: bridging9) Cards: overtrump10) Railway term: override11) Architecture: bridge (напр, пролёт здания), span (что-л. чем-либо в строительстве)12) Hydrography: cofferdam (русло реки)13) Mining: bridge over, overlain14) Polygraphy: imbricate (напр. швы), overlap (листы), superimpose (в фоторепродукционных процессах), underlap15) Electronics: arc over (о разряде), flash over (о разряде), spark over (о разряде)16) Information technology: supersede17) Oil: block off (обрушающиеся, поглощающие или водоносные горизонты трубами или цементом), close in (выход воды, нефти или газа из скважины), overlap (залегать выше), overlie, shut off (водоносный горизонт трубами с задавливанием башмака колонны в глину), turn over (кран), wall off (обсадными трубами)18) Astronautics: superimpose19) Cartography: lap (напр. об аэроснимках, листах карт; ся)20) Oilfield: shut off22) Programming: obsolete (This RFC obsoletes RFC 2068.)24) Makarov: arc over (об искровом или дуговом разряде), block (дорогу, подъездные пути), bridge (о мосте, пролете и т.п.), bridge a river, bridge over (о мосте, пролете и т.п.), intercept (перехватывать, напр. световой луч), offset, overlap (аэрофотоснимки), secure (проход и т.п.), shut, shut off (закрывать, напр. клапан), shut off (напр. воду в скважине), span (о мосте, пролете и т.п.), spark over (об искровом или дуговом разряде), underlap (листы), flash over (об искровом или дуговом разряде) -
29 С-572
HE В ТУ СТЕПЬ (заехал, понесло кого и т. п.) coll, НА СТЁНКУ) highly coll VP subj: human to become usu. humor PrepP Invar adv or subj-compl with бытыз (subj: human) (one said) sth. that is not relevant to the theme of the conversation, or that goes beyond what is considered acceptable under the given circumstancesX не в ту степь заехал ' X went too farX was wide of the markwhat X said was off the wall (out of line).(author's usage) По бесстрастному лицу помощника Марлен Михайлович понял, что в этот момент он слегка пережал, прозвучал слегка — не-совсем-в-ту-степь, но ему как-то уже было веб равно (Аксенов 7). The blank face of the Important Personage's assistant told him (Marlen Mikhailovich) that this time he had gone a bit too far, but by now he was past caring (7a). -
30 не в ту степь
• НЕ В ТУ СТЕПЬ (заехал, понесло кого и т.п.) coll, usu. humor[PrepP; Invar; adv or subj-compl with быть (subj: human)]=====⇒ (one said) sth. that is not relevant to the theme of the conversation, or that goes beyond what is considered acceptable under the given circumstances:- what X said was off the wall < out of line>.♦ [author's usage] По бесстрастному лицу помощника Марлен Михайлович понял, что в этот момент он слегка пережал, прозвучал слегка - не-совсем-в-ту-степь, но ему как-то уже было всё равно (Аксёнов 7). The blank face of the Important Personage's assistant told him [Marlen Mikhailovich] that this time he had gone a bit too far, but by now he was past caring (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в ту степь
-
31 биться
1. (с тв.) fight* (with, against)2. (о вн.) knock (against), hit* (against), strike* (d.)3. ( пульсировать) beat*сердце сильно бьётся — the heart is throbbing / thumping / beating
4.:5. (над) struggle (with)он бьётся над этой задачей — he is struggling with this problem, he is racking his brains over this problem
6. страд. к бить I 4♢
биться головой об стену — be up against a blank / brick wallбиться об заклад — bet, wager
-
32 аркада
архит.arcade, arcadingглухая аркада — blind [wall, blank] arcade, orb
крытая аркада — cloister, loggia, piazza; ( в монастыре) ambulatory; (в некоторых англ. соборах между трансептом и зданием капитула) slype
окружённый аркадами архит. — cloistered
-
33 лоб
м.1) ( верхняя часть лица) forehead ['fɒrɪd]; brow поэт.широ́кий [откры́тый; пока́тый] лоб — large [open; receding] forehead
хму́рить лоб — frown; knit one's brows
2) прост. ирон. ( высокий крупный мужчина) big guy, strapper••ата́ка в лоб — frontal attack
на лбу напи́сано разг. — writ large on one's face
будь он семи́ пя́дей во лбу — ≈ be he a Solomon
что в лоб, что по́ лбу погов. — ≈ it's six of one and half a dozen of the other
би́ться лбом об сте́ну — beat / bang one's head against a brick wall
лбом сте́ну не прошибёшь посл. — ≈ what can't be cured must be endured; you must grin and bear it
подста́вить (свой) лоб — make oneself an open target
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — blow out one's brains; put a bullet through one's head
-
34 биться головой о(б) стену
to dash against the rock, to be up against a blank/brick wallРусско-английский словарь по общей лексике > биться головой о(б) стену
-
35 биться головой о(б) стену
to dash against the rock, to be up against a blank/brick wallРусско-английский словарь по общей лексике > биться головой о(б) стену
-
36 вопрос
1) questionзабросать кого-л. вопросами — to assail / to bombard / to deluge / to hammer / to shower smb. with questions; to fire / to fling / to hurl questions at smb.; (каверзными) to heckle
задать вопрос — to ask / to put a questien
предлагать / просить задавать вопросы — to invite questions
засыпать вопросами — to bombard / to deluge (smb.) with questions, to heap questions (upon smb.)
обменяться мнениями по широкому кругу вопросов — to exchange views / opinions ona wide range of questions
ответить вопросом на вопрос — to counter with another question, to parry a question
осаждать вопросами — to ply smb. with questions
подсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы задавать их на пресс-конференции) — to plant questions with friendly journalists
предложить кому-л. вопрос — to put a question to smb.
сформулировать вопрос — to formulate / to frame a question
уйти / уклониться от вопроса — to evade / to skirt a question, to shy away from a question
вопрос сводится к следующему... — the question resolves itself into this...
неожиданный вопрос — unexpected / off-the-wall question
прямой / категорический вопрос — point-blank / straight / direct question
вопрос, допускающий разное толкование / разные ответы — open-ended question
вынести вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question for discussion / consideration
вопрос следует вынести на обсуждение — the matter requires discussion / ventilation
время, отведённое на вопросы и ответы — question and answer period
форма чьего-л. вопроса — the way one is framing bis question
2) (проблема) question, problem, issue; (дело) point, matterбиться над вопросом — to wrestle with a question / a problem
внести ясность в вопрос — to clear / to clarify / to brighten / to elucidate a question
вступить с кем-л. в спор по какому-л. вопросу — to take issue with smb. on smth.
выяснять вопрос — to clear up / to sort out a matter / a question, to clarify a point / an issue
добраться до существа / сути вопроса — to go to the heart of a question
договориться по основным вопросам — to agree on / upon fundamentals
заниматься каким-л. вопросом — to deal with a matter / a problem
запутать вопрос — to confuse an issue; to entangle a question / an issue; to involve a question in difficulty
затрагивать вопрос — to broach / to touch upon a question
излагать вопрос — to state a question / an issue; to set forth an issue
изучать какой-л. вопрос — to go into / to study a question, to explore a problem, to see into a matter
всесторонне изучить вопрос — to study a question from every side / from all sides
исключать вопрос — to discard / to exclude a question
не иметь отношения к вопросу — to have nothing to do with a question, to be foreign to a question
обдумывать вопрос — to think over a question / a matter, to meditate / to contemplate a problem
обратиться к кому-л. по данному вопросу — to approach smb. on the matter
обсуждать вопрос — to discuss / to dispute a question / a matter, to debate an issue / a matter / a point
обходить вопрос — pass over / to side-step a question / an issue
оставить вопрос открытым — to leave the question / the matter open, to keep / to leave the matter in abeyance
остановиться на вопросе — to dwell (up)on a question, to take up a point
отделить вопрос от чего-л. — to separate a question from smth.
отклониться / отойти от вопроса — to depart / to deviate / to digress from the question
поднимать / ставить вопрос — to bring up / to open / to raise a question, to broach an issue / a subject
поставить вопрос на обсуждение — to introduce a question for debate / for discussion
поставить перед кем-л. вопрос — to put a point before smb.
представить / рассмотреть вопрос в истинном свете — to place a question in its true perspective
представлять кому-л. вопрос на обсуждение / рассмотрение — to submit a question to smb. for consideration
прекратить обсуждение вопроса — to dismiss an issue / a problem
приступить к обсуждению / рассмотрению вопроса — to enter into an examination / upon ventilation of a question / an issue
проанализировать вопрос — to analyse an issue / a problem
продолжать обсуждение какого-л. вопроса — to pursue a point
осветить какой-л. вопрос — to elucidate a question / a matter; to throw light at a question; to shed light on a problem
просветить кого-л. в каком-л. вопросе — to enlighten smb. on a subject
разобраться в каком-л. вопросе до конца — to sift a question to the bottom
разработать вопрос — to elaborate a point, to work out a problem
разрешить вопрос — to solve / to resolve a problem
пытаться разрешить вопрос — to grapple with a question / a problem
распространяться по какому-л. вопросу разг. — to enlarge upon a point / a theme
рассматривать вопрос — to consider / to examine a question / an issue / a problem
растолковать кому-л. вопрос — to drive home a point to smb.
расходиться во мнениях по какому-л. вопросу — to split on a question / an issue
решать вопрос — to handle a problem / a matter, to tackle / to resolve an issue
сводить вопрос к чему-л. — to boil down a problem to smth.
вопрос сводится к следующему — the question boils down / reduces itself to the following
сосредоточиться на вопросе — to focus on a question / a problem
столкнуться с вопросом — to confront with / to face (with) a question / a problem
считать вопрос решённым — to regard / to consider the matter as closed
уводить обсуждение от существа вопроса — to sidetrack an issue / a problem
уклоняться от обсуждения вопроса — to side-step / to duck an issue; to skirt a question
усложнять вопрос — to complicate a question / a problem
уходить от решения вопроса — to dodge a problem / an issue
вопрос надо поставить иначе / вновь — the question needs to be restated
актуальный вопрос — topical / pressing / vital question, matter of current / topical interest
больной / наболевший вопрос — sore point / subject
(очень) важный вопрос — (very) important question / matter; question of (great / crucial) importance, overriding issue, substantial point
внешнеполитический вопрос — question / issue of foreign policy
основные внешнеполитические вопросы — major / crucial issue of foreign policy
внутренний вопрос (страны и т.п.) — internal problem
второстепенный вопрос — minor question / issue, side issue
главный вопрос — crucial / pivotal question, main / major issue / problem / question / point
гуманитарные вопросы — humanitarian matters / concerns
деликатный вопрос — delicate question / problem / matter
жгучий вопрос — burning question, hot issue
животрепещущий / жизненно важный вопрос — vital issue / question; issue / question of vital importance
запутанный вопрос — knotty / intricate question, tricky problem / question
злободневный вопрос — burning / pressing question, burning topic of the day, hot issue
коренные вопросы — fundamental questions / problems
насущный вопрос — question of vital importance, urgent / vital question, vital / bread-and-butter issue
находящийся на рассмотрении вопрос — pending question, question under consideration
национальный вопрос — national / nationalities question, problem of nationalities
неотложный вопрос — pressing / urgent question / matter; issue at hand
неразрешённый вопрос — unsolved problem, outstanding issue / problem / question, unresolved / unsolved / open question
неразрешимый / нерешённый вопрос — insol-vable / unresolvable question
основной вопрос — fundamental / leading / primal question, basic / key / main issue, key / main problem / question
первоочередной вопрос — overriding issue / problem, top-priority issue, matter of priority
правовой / юридический вопрос — legal issue
принципиальный вопрос — matter / question of principle
процедурный вопрос — procedural matter, point of order
существенный / связанный с существом дела вопрос (в отличие от процедурного) — substantive issue / question, matter of substance
сложный вопрос — complicated question / matter; knotty / thomy problem; complex issue / question
согласованный вопрос (обсуждения, переговоров и т.п.) — agreed subject
спорный / дискуссионный вопрос — controversial / vexed question; contentious issue; moot / debating point; point at issue; debatable / disputable / question / point
выступать за решение спорных вопросов путём переговоров — to advocate the settlement of disputable / controversial issues by negotiations
стоящий перед кем-л. вопрос — problem facing smb.
щекотливый вопрос — delicate / sensitive issue; ticklish problem
вопросы, входящие во внутреннюю компетенцию государства — matters which are within the domestic jurisdiction of a state
вопрос, касающийся определения (какого-л. вида оружия и т.п.) — definition question
вопрос, не заслуживающий внимания — matter of small weight
вопрос, не относящийся к теме / делу — question remote from the subject
вопросы, относящиеся к данному делу — questions pertinent to the matter in hand
вопрос первоочерёдной / первостепенной важности — matter of the highest / of urgent priority
вопрос, по которому спорящие стороны сходятся во мнениях — common ground
вопрос, по которому существуют разногласия — area of disagreement
вопрос по существу — point of substance; pertinent question
перейти к вопросу по существу — to come. to the merits / substance of the matter
вопрос, представляющий взаимный интерес — question / matter of mutual interest / concern, issue of common concern / interest
вопрос, решение которого зашло в тупик — deadlocked issue
вопросы, требующие обсуждения (особ. публичного) — questions calling for ventilation
вопрос, уводящий в сторону от главной темы — red herring
вопрос, чреватый серьёзными последствиями — far-reaching question
круг вопросов, решаемых президентом — executive discretion амер.
перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь — priority list of topics
выступать / говорить по существу вопроса — to speak to the question / point
широкий круг вопросов — wide range of questions / problems
широкий круг вопросов, охватываемый проектом резолюции — broad scope of a draft resolution
3) (пункт) itemвключить вопрос в повестку дня — to include an item in the agenda / in the order of the day
вопрос (повестки дня), переданный на рассмотрение комитета — item allocated / referred to the Committee
вопрос, рекомендуемый для включения в повестку дня — item recommended for inclusion
очерёдность / порядок вопросов — order of priority
4)поставить что-л. под вопрос — to call smth. in question; to question the necessity / validity of smth.
под (большим) вопросом — subject to doubt; problematic
-
37 глухой
прл1) о человеке deafглухо́й на одно́ у́хо — deaf in one ear
он глух к мои́м про́сьбам — he turns a deaf ear to my requests, he is deaf to my requests
2) о звуке dull; приглушённый muffledглухо́й го́лос — dull voice
глухо́й стон — deep groan
глухи́е шаги́ — muffled steps
3) фонглухо́й согла́сный — voiceless consonant
4) отдалённый remote, out-of-the-way, godforsakenон живёт в глухо́й дыре́ — he lives in a godforsaken dump
5) затаённый suppressed, inarticulateглухо́е раздраже́ние — inarticulate irritation
6) сплошнойглуха́я стена́ — blank/blind/dead wall
• -
38 терпеть неудачу
fail глагол:abort (выкинуть, иметь выкидыш, преждевременно родить, терпеть неудачу, стать бесплодным, оставаться недоразвитым)shipwreck (потерпеть крушение, потопить, разорять, вызывать кораблекрушение, терпеть кораблекрушение, терпеть неудачу)словосочетание:draw a blank (терпеть неудачу, вернуться ни с чем)fall by the wayside (терпеть неудачу, выходить из строя раньше времени)go flop (терпеть неудачу, потерпеть фиаско)come off second-best (терпеть неудачу, терпеть поражение) -
39 матрица
1. ж. маш. die; matrix2. ж. вчт. plane, matrixматричная операция; операция над матрицей — matrix operation
матрица инцидентности; матрица инциденций — incidence matrix
3. ж. полигр. mat, mould; matrix, die4. ж. геол. matrix
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Blank wall — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank wall — Wall Wall, n. [AS. weall, from L. vallum a wall, vallus a stake, pale, palisade; akin to Gr. ? a nail. Cf. {Interval}.] [1913 Webster] 1. A work or structure of stone, brick, or other materials, raised to some height, and intended for defense or… … The Collaborative International Dictionary of English
blank wall — noun : an impenetrable obstacle or barrier they suddenly saw a blank wall raised between government and a man Vannevar Bush * * * an impassable barricade or obstacle; a situation in which further progress is impossible: Attempts to get… … Useful english dictionary
blank wall — an impassable barricade or obstacle; a situation in which further progress is impossible: Attempts to get information by questioning the neighbors ran into a blank wall. * * * … Universalium
blank wall — Synonyms and related words: bar, barricade, barrier, blind alley, blind gut, block, blockade, blockage, bottleneck, cecum, choking, choking off, clog, congestion, constipation, costiveness, cul de sac, dead end, embolism, embolus, fence, gorge,… … Moby Thesaurus
Blank — Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white or pale … The Collaborative International Dictionary of English
Blank bar — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank cartridge — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank deed — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank door — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English
Blank indorsement — Blank Blank, a. [OE. blank, blonc, blaunc, blaunche, fr. F. blanc, fem. blanche, fr. OHG. blanch shining, bright, white, G. blank; akin to E. blink, cf. also AS. blanc white. ?98. See {Blink}, and cf. 1st {Blanch}.] [1913 Webster] 1. Of a white… … The Collaborative International Dictionary of English