-
1 blâme
[blam]Nom masculin (désapprobation) censura feminino(sanction) repreensão feminino* * *[blam]Nom masculin (désapprobation) censura feminino(sanction) repreensão feminino -
2 blâme
[blam]Nom masculin (désapprobation) censura feminino(sanction) repreensão feminino* * *blâme blɑm]nome masculino2 sanção f. disciplinar -
3 blame
[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) responsabilizar2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) censurar2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) culpa* * *[bleim] n 1 responsabilidade, culpa. he bore the blame / ele assumiu a culpa. small blame / pequena culpa. the blame was charged (put) on me / fui considerado culpado. 2 falta, falha. 3 censura, repreensão. • vt 1 acusar, considerar responsável, responsabilizar. she has only herself to blame / a culpa é dela mesmo. who is to blame? / quem é o culpado? 2 censurar, repreender. -
4 blame
[bleim] 1. verb1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) culpar2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) censurar2. noun(the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) responsabilidade -
5 the blame lies at your door
the blame lies at your doora culpa é sua. -
6 to clear from blame
to clear from blamedeclarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. -
7 to lay the blame on someone
to lay the blame on someoneresponsabilizar, imputar responsabilidade a alguém. -
8 to pin the blame on someone
to pin the blame on someonepôr a culpa em alguém. -
9 blameful
blame.ful[bl'eimful] adj 1 censurável, culpável. 2 condenatório. -
10 blamefully
blame.ful.ly[bl'eimfuli] adv digno de censura. -
11 blamefulness
blame.ful.ness[bl'eimfulnis] n culpabilidade, culpa. -
12 blamelessly
blame.less.ly[bl'eimlisli] adv irrepreensivelmente. -
13 blamelessness
blame.less.ness[bl'eimlisnis] n irrepreensibilidade. -
14 blameworthy
blame.wor.thy[bl'eimwə:ði] adj censurável, culpável. -
15 blâmer
-
16 absolve
[əb'zolv](to make free or release (from a promise, duty or blame): He was absolved of all blame.) absolver* * *ab.solve[əbz'ɔlv] vt 1 absolver, isentar, perdoar. 2 desobrigar, eximir de promessas ou obrigações. -
17 censure
-
18 shift
[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) mudar2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) transferir3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) tirar2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) mudança2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) turno3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift1[ʃift] n 1 substituição, mudança, troca, alteração. 2 grupo, turma. 3 turno, horas de uma turma. 4 esquema, meio, truque, artifício, expediente. 5 troca de roupa. • vt+vi 1 mudar, alterar, cambiar, deslocar, variar. the scene now is shifted to Paris / o cenário agora muda para Paris. he shifted his ground / ele mudou seu ponto de vista. 2 ser desonesto. 3 arranjar-se, defender-se, recorrer a expedientes. don’t shift the blame on me / não ponha a culpa em mim. 4 livrar-se de. 5 mudar de posição, de curso, de direção, Auto mudar de marcha. he shifted from one foot to the other / ele mudou de um pé para outro. 6 trocar a roupa. 7 usar de evasivas. can you make shift without her? você consegue arranjar-se sem ela? to shift off livrar-se de. to shift out Comp deslocar de saída, deslocar em esquema circular.————————shift2[ʃift] n Comp deslocamento. • vi deslocar. -
19 absolve
[əb'zolv](to make free or release (from a promise, duty or blame): He was absolved of all blame.) absolver -
20 censure
См. также в других словарях:
blâme — blâme … Dictionnaire des rimes
blâmé — blâmé … Dictionnaire des rimes
blâme — [ blam ] n. m. • 1080; de blâmer 1 ♦ Opinion défavorable, jugement de désapprobation sur qqn ou qqch. ⇒ animadversion, censure, condamnation, 2. critique, désapprobation, grief, improbation, remontrance, répréhension, réprimande, réprobation,… … Encyclopédie Universelle
BLAME! — Saltar a navegación, búsqueda Blame! ブラム! (buramu!) Género Ciencia ficción Manga Creado por Tsutomu Ni … Wikipedia Español
Blame! — ブラム! Жанр киберпанк, боевик … Википедия
BLAME! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre Science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
BLAME ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame! — ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
Blame ! — BLAME! Blame! ブラム! (buramu!) Type Seinen Genre science fiction Manga Auteur Tsutomu Nihei Éditeur … Wikipédia en Français
blâme — BLÂME. s. m. Sentiment, ou discours par lequel on condamne une personne, uneaction. Tout flatteur est digne de blâme. Une action digne de blâme. Encourir le blâme. Eviter le blâme. Porter tout le blâme d une chose. Donner le blâme de quelque… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798