-
1 bitumen
[ʹbıtjʋmın] nбитум, асфальт -
2 obituarist
[ə'bItjʊərɪst]nNachrufverfasser( in) m(f) -
3 barbiturate
noun(Chem.) Barbiturat, das* * *bar·bi·tu·rate[ˈbɑ:bɪtʃərət, AM ˈbɑ:r-]* * *[bAː'bItjʊrɪt]nSchlafmittel nt, Barbiturat nta barbiturate overdose — eine Überdosis an Schlafmitteln
* * ** * *noun(Chem.) Barbiturat, das* * *n.Barbitursäurepräparat n. -
4 bitumen
nounBitumen, das* * *['bitjumin]noun (a black, sticky substance obtained from petroleum.) das Bitumen* * *bi·tu·men[ˈbɪtʃəmɪn, AM bɪˈtu:mən]* * *['bItjʊmɪn]nBitumen nt* * ** * *nounBitumen, das -
5 habitué
nounregelmäßiger Besucher; (of hotel, casino, etc.) Stammgast, der* * *ha·bitué[həˈbɪtjueɪ, AM -ˌbɪtʃuˈeɪ]n ( form) regelmäßiger Besucher/regelmäßige Besucherin, Habitué m ÖSTERR, SCHWEIZ geh; of pub Stammgast m (of + gen)* * *[hə'bItjʊeɪ]nregelmäßiger Besucher, regelmäßige Besucherin, Habitué m (geh, Aus); (in pubs etc) Stammgast m* * ** * *nounregelmäßiger Besucher; (of hotel, casino, etc.) Stammgast, der -
6 obituary
1. noun 2. adjectiveobituary notice/memoir — Todesanzeige, die/Nachruf, der
the obituary page/column — die Todesanzeigen
* * *[ə'bitjuəri]plural - obituaries; noun(a notice (eg in a newspaper) of a person's death, often with an account of his life and work.) der Nachruf* * *obi·tu·ary[ə(ʊ)ˈbɪtʃʊəri, AM oʊˈbɪtʊeri]n Nachruf mI read in his \obituary that he'd once lived in Alabama ich habe im Sterberegister gelesen, dass er einst in Alabama gelebt hat\obituary column Sterberegister nt* * *[ə'bItjʊərɪ]nNachruf mI saw his obituary notice today — ich habe seinen Namen heute im Sterberegister gelesen
* * *2. Nachruf m (on auf akk)* * *1. nounNachruf, der (to, of auf + Akk.); (notice of death) Todesanzeige, die2. adjectiveobituary notice/memoir — Todesanzeige, die/Nachruf, der
the obituary page/column — die Todesanzeigen
* * *n.Nachruf -e m.Sterbeanzeige f.Todesanzeige f. -
7 habitual
adjective1) (usual) gewohnt2) (continual) ständig3) (given to habit) gewohnheitsmäßig [Lügner]; Gewohnheits[trinker]* * *[hə'bitjuəl]2) (done etc regularly: He took his habitual walk before bed.) üblich* * *ha·bitu·al[həˈbɪtʃuəl]adj inv1. (constant) ständig2. (usual) gewohnthe'll wear his \habitual jeans er wird wie üblich seine Jeans anhabento become \habitual zur Gewohnheit werden\habitual drinker notorischer Trinker/notorische Trinkerin pej* * *[hə'bɪtjʊəl]adj1) (= customary) smile, expression, behaviour, way, position gewohnthis habitual guilty grin — das schuldbewusste Grinsen, das er sich angewöhnt hatte
habitual offender — Gewohnheitstäter( in) m(f)
habitual drinker — Gewohnheitstrinker( in) m(f)
* * *1. gewohnheitsmäßig, Gewohnheits…:habitual criminal Gewohnheitsverbrecher(in);habitual liar notorische(r) Lügner(in)2. gewohnt, ständig, üblich:he is habitually late er kommt ständig zu spät* * *adjective1) (usual) gewohnt2) (continual) ständig3) (given to habit) gewohnheitsmäßig [Lügner]; Gewohnheits[trinker]* * *adj.gewohnheitsmäßig adj.gewohnt adj. -
8 habituate
ha·bitu·ate[həˈbɪtʃueɪt]vt▪ to \habituate sb/sth [to sb/sth] jdn/etw [an jdn/etw] gewöhnen* * *[hə'bItjʊeɪt]vtgewöhnen ( sb to sth jdn an etw (acc), sb to doing sth jdn daran, etw (acc) zu tun)to be habituated to sth — an etw (acc) gewöhnt sein
* * *A v/t1. (o.s. sich) gewöhnen (to an akk):habituate o.s. to doing sth sich daran gewöhnen, etwas zu tun2. US umg frequentieren, häufig besuchenB v/i1. zur Gewohnheit werden2. süchtig machen* * *v.gewöhnen an v. -
9 barbituric
bar.bi.tu.ric[ba:bitj'uərik] adj Chem barbitúrico. -
10 bituminize
bi.tu.mi.nize[bitj'u:minaiz] vt betumar. -
11 bituminoid
bi.tu.mi.noid[bitj'u:minɔid] adj semelhante a betume. -
12 bituminous
-
13 habitually
adverb1) (regularly, recurrently) regelmäßig2) (incessantly) ständig* * *[hə'bitjuəli]adverb gewöhnlich* * *ha·bitu·al·ly[həˈbɪtʃʊli]1. (constantly) ständig2. (regularly) regelmäßig3. (due to habit) gewohnheitsmäßig* * *[hə'bItjʊəlɪ]advständig; (= regularly) regelmäßig; drink, smoke gewohnheitsmäßig* * *adverb1) (regularly, recurrently) regelmäßig2) (incessantly) ständig* * *adv.gewohnt adv.gewöhnlich adv.
См. также в других словарях:
Chetemti-biti — Chetemti biti in Hieroglyphen Schreibweise A … Deutsch Wikipedia
Amring — Denkstein (mit Heimatlied) in Nebel/Amrum Sprache: Öömrang Öömrang (im Deutschen auch Amrumer Friesisch, veraltet Amring) ist ein Dialekt der Nordfriesischen Sprache, der auf der Insel Amrum im Kreis Nordfriesland gesprochen wird. Zusammen mit… … Deutsch Wikipedia
Frühdynastische Periode (Ägypten) — Das Alte Ägypten Zeitleiste Vorgeschichte: vor 4000 v. Chr. Prädynastische Zeit: ca. 4000–3032 v. Chr … Deutsch Wikipedia
Öömrang — Denkstein (mit Heimatlied) in Nebel (Amrum); Sprache: Öömrang Öömrang (im Deutschen auch Amrumer Friesisch, veraltet Amring) ist ein Dialekt der Nordfriesischen Sprache, der auf der Insel Amrum im Kreis Nordfriesland gesprochen wird. Zusammen mit … Deutsch Wikipedia
Abbeissen — 1. Bitj a Nöös uf, do as at Aanliat skeand. – Lappenkorb. Beisse die Nase ab, so ist das Antlitz geschändet. Sinn: Schädige ein Glied deiner Familie, so beschimpfst du sie ganz. *2. Der beisst dem lieben Gott die Zehen ab. *3. Er beisst ab, was… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Krippe — 1. Aus einer leeren Krippe säuft die Kuh keine Milch. – Sprichwörtergarten, 406. 2. Bei einer leeren Krippe brüllt die beste Kuh. 3. Bi de leddig Krüff slân sick de Pîr. (Mecklenburg.) – Günther, III; Globus, VIII. Nahrungssorgen stören häufig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon