Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

bisogna

  • 1 bisogna

    bisogna
    infinito man muss [oder braucht]...

    Dizionario italiano-tedesco > bisogna

  • 2 bisogna che

    bisogna che
    congiuntivo ; bisogna... infinito man muss [oder braucht]...

    Dizionario italiano-tedesco > bisogna che

  • 3 bisogna che tu lo faccia

    bisogna che tu lo faccia
  • 4 bisogna prendere le cose per il loro verso

    bisogna prendere le cose per il loro verso
  • 5 bisogna provare per credere

    bisogna provare per credere
    man muss es selbst probieren, um es glauben zu können

    Dizionario italiano-tedesco > bisogna provare per credere

  • 6 non bisogna crederci

    non bisogna crederci
  • 7 non bisogna farne una malattia

    non bisogna farne una malattia
    man darf sich deshalb nicht verrückt machen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > non bisogna farne una malattia

  • 8 quando si è in ballo, bisogna ballare

    quando si è in ballo, bisogna ballare
    proverbiale, proverbio wer A sagt, muss auch B sagen

    Dizionario italiano-tedesco > quando si è in ballo, bisogna ballare

  • 9 se bisogna

    (ital.)
    wenn nötig, nötigenfalls
    (mit Vortragsbezeichnung und Musizieranweisung)

    Italo-Tedesco di Musica > se bisogna

  • 10 bisognare

    bisognare
    bisognare [bizo28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re] <bisogna, bisognano>
       verbo intransitivo essere
    (avere bisogno di) brauchen, benötigen; (dovere) müssen; (essere necessario) nötig sein; bisogna che... congiuntivo ; bisogna... infinito man muss [oder braucht]...; bisogna che tu lo faccia du musst es tun; non bisogna crederci das muss man nicht glauben

    Dizionario italiano-tedesco > bisognare

  • 11 ballo

    ballo
    ballo ['ballo]
      sostantivo Maskulin
     1 (atto, arte di ballare) Tanzen neutro; corpo di ballo Ballett neutro, Corps de ballet neutro
     2 (danza) Tanz Maskulin; mi permette questo ballo? darf ich um diesen Tanz bitten?
     3 (festa da ballo) Ball Maskulin, Tanzfest neutro
     4 figurato essere in ballo auf dem Spiel stehen; tirare in ballo qualcosa etw ins Spiel bringen; quando si è in ballo, bisogna ballare proverbiale, proverbio wer A sagt, muss auch B sagen

    Dizionario italiano-tedesco > ballo

  • 12 malattia

    malattia
    malattia [malat'ti:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (morbo) Krankheit Feminin
     2 (figurato: vizio) Laster neutro; (fissazione) fixe Idee; malattia professionale Berufskrankheit Feminin; non bisogna farne una malattia man darf sich deshalb nicht verrückt machen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > malattia

  • 13 provare

    provare
    provare [pro'va:re]
     verbo transitivo
     1 (sperimentare) probieren, versuchen; tecnica, tecnologia, scienza testen; (abito, scarpe) anprobieren; bisogna provare per credere man muss es selbst probieren, um es glauben zu können
     2 (saggiare) auf die Probe stellen, versuchen
     3 (assaggiare) probieren, kosten
     4 (sentire) empfinden, fühlen; (dolore, simpatia, pietà) haben
     5 (cimentare) prüfen
     6 (dimostrare) beweisen
     7 musica, teatro, film proben
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (tentare) versuchen, probieren; provare-rsi a fare qualcosa versuchen, etwas zu tun
     2 (cimentarsi) provare-rsi in qualcosa sich in etwas dativo üben

    Dizionario italiano-tedesco > provare

  • 14 verso

    verso1
    verso1 ['vεrso]
      preposizione
     1 (direzione) in Richtung genitivo in Richtung auf +accusativo , nach +dativo; andavo verso la stazione ich ging in Richtung Bahnhof; veniva verso di noi er [oder sie] kam auf uns zu
     2 (tempo) gegen+accusativo; verso sera gegen Abend
     3 (dalle parti di) an +dativo , bei +dativo; abita verso la periferia er [oder sie] wohnt am Stadtrand
     4 (di età) auf +accusativo (... zu); si avvia verso la settantina er [oder sie] geht auf die Siebzig zu
     5 (nei confronti di) zu +dativo , auf +accusativo , gegen +accusativo , mit +dativo; si sente attratto verso di lei er fühlt sich zu ihr hingezogen; il suo comportamento verso di me sein [oder ihr] Verhalten mir gegenüber
     6  commercio gegen +accusativo
    ————————
    verso2
    verso2
      sostantivo Maskulin
     1  letteratura Vers Maskulin; comporre verso-i (Verse) dichten
     2  zoologia Schrei Maskulin, Ruf Maskulin
     3 (di persona) Ruf Maskulin
     4 (di pelo, stoffa) Strich Maskulin, Richtung Feminin
     5 (movenza caratteristica) Eigenart Feminin
     6 (metodo) Möglichkeit Feminin, Weg Maskulin
     7 (parte, direzione) Richtung Feminin; prendere qualcuno per il suo verso jdn zu nehmen wissen; prendere qualcuno per il verso sbagliato jdn nicht zu nehmen wissen; bisogna prendere le cose per il loro verso man muss die Dinge nehmen, wie sie sind; per un verso o per un altro irgendwie, auf die eine oder die andere Art
     8 (di foglio, medaglia, moneta) Rückseite Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > verso

См. также в других словарях:

  • bisogna — /bi soɲa/ s.f. [da bisogno ]. 1. (lett.) [attività in cui si è impegnati] ▶◀ faccenda, impegno, lavoro. 2. (ant.) [ciò che occorre: mia b. Voi conoscete (Dante)] ▶◀ occorrenza, necessità. ▲ Locuz. prep.: alla bisogna ▶◀ all occorrenza …   Enciclopedia Italiana

  • bisogna — bi·só·gna s.f. LE 1. faccenda, affare: esse... attendono alle bisogne familiari e domestiche (Boccaccio) 2. necessità, esigenza: mia bisogna | voi conoscete e ciò ch ad essa è buono (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1294. ETIMO: dal fr. ant.… …   Dizionario italiano

  • bisogna — {{hw}}{{bisogna}}{{/hw}}s. f. (lett.) Affare, faccenda …   Enciclopedia di italiano

  • bisogna — pl.f. bisogne …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • bisogna — ит. [бизо/нья] следует, необходимо, надобно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • bisogna — s. f. (lett.) affare, faccenda, necessità …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • BISOGNA — (итал. пр. – зоньа) – следует, надобно; si b. d. c. dal segno – надо повторить, начиная со знака (срв. Segno) …   Музыкальный словарь Римана

  • Bisogna zoppicar co’ zoppi. — См. С волками жить, по волчьи выть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • A buon vino non bisogna frasca. — См. Хороший товар сам себя хвалит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Cio che si usa, non ha bisogna di scusa. — См. Что не воспрещается дозволяется …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • abbsègn — bisogna, serve, è necessario, è utile …   Dizionario Materano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»