-
1 итоговый баланс
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > итоговый баланс
-
2 заключительный баланс
bilancio di chiusura, rendiconto finaleРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > заключительный баланс
-
3 заключительный баланс
adjfin. bilancio di chiusura, bilancio finale, liquidazione (при ликвидации предприятия)Universale dizionario russo-italiano > заключительный баланс
-
4 итоговый баланс
adjecon. bilancio di chiusura -
5 сальдо
сальдо по статьям видимого/невидимого импорта и экспорта — bilancio delle partite visibili/invisibili
сальдо торгового баланса — saldo della bilancia commerciale/dell'interscambio
дебетовое сальдо — saldo passivo/debitori
конечное сальдо — bilancio/saldo di chiusura
кредитовое сальдо — saldo attivo/creditori
отрицательное сальдо — saldo negativo/passivo
положительное сальдо — saldo positivo/attivo
- сальдо к переносусальдо, перенесённое на следующий период — saldo di apertura
- сальдо с переноса
- сальдо внешнеторгового баланса
- сальдо по контокорренту
- сальдо резервов
- активное сальдо
- начальное сальдо
- пассивное сальдо
- приблизительное сальдо
- выводить сальдо
- иметь отрицательное сальдо
- отражать кредитовое сальдоРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > сальдо
-
6 вариант баланса
nfin. (второй) bilancio patrimoniale di chiusura (после внесения поправок и закрытия счетов) -
7 дата составления итогового баланса
Universale dizionario russo-italiano > дата составления итогового баланса
-
8 ♦ death
♦ death /dɛɵ/n. [uc]1 morte ( anche fig.); decesso: The cause of death was given as asphyxiation, hanno dichiarato che la causa della morte è stata l'asfissia; death by drowning, morte per annegamento; to bleed to death, morire dissanguato; to be burned to death, essere arso vivo; morire (in un incendio): Many people were burnt to death in the fire, molte persone perirono nell'incendio; to beat sb. to death, picchiare a morte q.; to choke to death, morire soffocato; to crush to death, uccidere ( schiacciando); stritolare; bored to death, annoiato a morte; to condemn (o to sentence) to death, condannare a morte; sudden death, morte improvvisa; untimely death, morte prematura; violent death, morte violenta; They escaped death by inches, sono scampati alla morte per pochissimo; Deaths from cancer have risen sharply, le morti per cancro sono aumentate notevolmente; the death of my hopes, la fine delle mie speranze; the death of Communism, la morte del comunismo; The factory closures spelled the death of the town, la chiusura delle fabbriche ha segnato la fine della città; at the point of death, in punto di morte; (leg.) death certificate, certificato di morte● (zool.) death adder ( Acanthophis antarcticus), vipera della morte □ death benefit, indennità per morte ( sul lavoro o per causa di servizio); assegno funerario; prestazione per il caso di morte ( a vantaggio del beneficiario di una polizza vita) □ ( anche fig.) death blow, colpo mortale □ death camp, campo di sterminio □ death cap ( Amanita phalloides), tignosa verdognola □ death cell, cella della morte □ (fisc., stor., in GB) death duty, imposta di successione □ (in GB) death grant, indennità per morte; assegno funerario ( per la morte di un congiunto) □ death's-head, testa di morto, teschio □ (zool.) death's-head moth ( Acherontia atropos), acheronzia; sfinge testa di morto □ death knell, rintocco funebre: (fig.) The arrival of automation sounded the death knell of traditional farming, l'avvento dell'automazione ha segnato la condanna a morte delle tecniche di coltivazione tradizionali □ death mask, maschera mortuaria □ death notice, necrologio □ (leg.) death penalty, pena capitale; pena di morte □ (demogr.) death rate, tasso di mortalità □ death rattle, rantolo della morte □ ( nelle carceri) death row, braccio della morte □ (autom., slang USA) death seat, il “posto del morto” ( quello accanto al guidatore, considerato il più pericoloso) □ (leg., fig.) death sentence, sentenza di morte; sentenza capitale □ (polit.) death squad, squadra della morte □ death-stricken, colpito a morte □ (fisc., in USA) death tax, imposta di successione □ death threat, minaccia di morte □ death throes, agonia □ death toll, numero dei morti; bilancio delle vittime ( in un incidente, ecc.) □ death trap, ( di edificio, veicolo, ecc.) trappola mortale □ (leg.) death warrant, ordine di esecuzione di una condanna a morte □ (fig.) to sign sb. 's death warrant, segnare la condanna a morte di q.: This decision in effect signed his death warrant, questa decisione in pratica ha segnato la sua condanna a morte □ (psic.) death wish, desiderio di morire □ ( anche fig.) to be the death of sb., far morire q.: That girl be the death of me, quella ragazza mi farà morire (di crepacuore); If he doesn't slow down, this job will be the death of him, se non rallenta il ritmo, quel lavoro gli costerà la vita □ to be at death's door, avere la morte all'uscio; avere un piede nella fossa □ to catch one's death ( of cold), prendersi un malanno □ (antiq.) to do sb. to death, uccidere q. □ to do st. to death, fare (suonare, ecc.) fino alla nausea: That tune has been done to death, quel motivo è stato suonato fino alla nausea □ (fam.) to feel [look] like death warmed up, sentirsi [sembrare] uno straccio □ to frighten sb. to death, spaventare a morte q. □ to be frozen to death, morire di freddo □ to hold on (o to hung on) like grim death, tener duro; stare attaccato (o aggrappato) disperatamente □ to be in at the death, ( caccia) essere presente al momento dell'uccisione della volpe; (fig.) essere presente nel momento culminante d'un evento o al compimento di un'impresa □ to put sb. to death, mettere a morte q. □ to death, fino a morire; (fig.) da morire: to be starved to death, morire di fame; to be stoned to death, essere lapidato; to be bored to death, annoiarsi a morte; to be scared to death, essere morto di paura; to be sick to death of sb. [st.], essere stufo marcio di q. [qc.] □ to the death, fino alla morte; (fig.) all'ultimo sangue: a fight to the death, un combattimento all'ultimo sangue □ to work oneself to death, ammazzarsi di lavoro □ It is as sure as death, è più che sicuro.
См. также в других словарях:
bilancio — bi·làn·cio s.m. 1. AU in un impresa, un ente e sim., l insieme dei conteggi dei costi e dei ricavi e delle entrate e delle uscite relativamente a un dato periodo | il documento o prospetto che riassume tale conteggio: bilancio di una società, di… … Dizionario italiano
Cristian Ranalli — Personal information Date of birth 12 April 1979 (1979 04 12) (age 32) Place of birth … Wikipedia
Nicola Pozzi — Personal information Date of birth June 30, 1986 … Wikipedia
esercizio — e·ser·cì·zio s.m. AU 1a. ripetizione di una serie di atti allo scopo di potenziare abilità fisiche o mentali: esercizio fisico, esercizio mentale, esercizio di memoria Sinonimi: allenamento, attività, esercitazione. 1b. esercitazione scolastica,… … Dizionario italiano
assemblea ordinaria — Eng. annual general meeting Locuzione che indica la riunione annuale degli azionisti di una società che ha il potere di deliberare, a maggioranza assoluta dei presenti, su tutte le materie che non sono di competenza dell assemblea… … Glossario di economia e finanza
Daniele De Vezze — Personal information Full name Daniele De Vezze Date of birth 9 January 1980 ( … Wikipedia
Imola — Pour les articles homonymes, voir Imola (homonymie). Imola Administration Pays … Wikipédia en Français
Davide Bagnacani — Personal information Date of birth 8 January 1980 (1980 01 08) (age 31) Place of birth … Wikipedia
break-even — break e·ven s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS econ. momento a partire dal quale un impresa, raggiunto il pareggio del bilancio, comincia ad avere degli utili {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di break chiusura e even alla pari … Dizionario italiano
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana