-
101 Cette cravate ne vous va pas bien.
Cette cravate ne vous va pas bien.Ta kravata ván nesluší.Dictionnaire français-tchèque > Cette cravate ne vous va pas bien.
-
102 Cette paire vous gante bien.
Cette paire vous gante bien.Ten pár rukavic vám dobře padne.Dictionnaire français-tchèque > Cette paire vous gante bien.
-
103 Eh bien! Cela ne vous allèche pas?
Eh bien! Cela ne vous allèche pas?Tak co? To vás nevábí?Dictionnaire français-tchèque > Eh bien! Cela ne vous allèche pas?
-
104 gardez-vous bien de dire cela
gardez-vous bien de dire celane abyste to řeklDictionnaire français-tchèque > gardez-vous bien de dire cela
-
105 Gardez-vous bien de l'offenser.
Gardez-vous bien de l'offenser.Chraňte se ho urazit!Dictionnaire français-tchèque > Gardez-vous bien de l'offenser.
-
106 Il ne vous veut que du bien.
Il ne vous veut que du bien.Míní to s vámi dobře.Dictionnaire français-tchèque > Il ne vous veut que du bien.
-
107 Il vous veut du bien.
Il vous veut du bien.Myslí to s vámi dobře. -
108 Je crains que vous n'ayez pas très bien saisi.
Je crains que vous n'ayez pas très bien saisi.Obávám se, že jste dobře nepochopil.Dictionnaire français-tchèque > Je crains que vous n'ayez pas très bien saisi.
-
109 Je crois que cela vous fera du bien.
Je crois que cela vous fera du bien.Myslím, že vám to poslouží (o léku).Dictionnaire français-tchèque > Je crois que cela vous fera du bien.
-
110 Je sauvais bien qu'il vous planterait là.
Je sauvais bien qu'il vous planterait là.Věděl jsem, že vás nechá na holičkách.Dictionnaire français-tchèque > Je sauvais bien qu'il vous planterait là.
-
111 Je vous demande bien pardon.
Je vous demande bien pardon.Prosím vás za laskavé prominutí.Promiňte laskavě!Dictionnaire français-tchèque > Je vous demande bien pardon.
-
112 Je vous ferai bien taire.
Je vous ferai bien taire.Však já vám zavřu ústa! -
113 je vous prie de vouloir bien accepter
je vous prie de vouloir bien accepterprosím, abyste laskavě přijalDictionnaire français-tchèque > je vous prie de vouloir bien accepter
-
114 Je vous prie de vouloir bien repasser.
Je vous prie de vouloir bien repasser.Prosím, byste se ráčil obtěžovat ještě jednou.Dictionnaire français-tchèque > Je vous prie de vouloir bien repasser.
-
115 je vous souhaite bien du plaisir
je vous souhaite bien du plaisiružijte si toužijte si to - často ironickyto si dáte (iron.)to si přijdete na své (iron.)přeji vám při tom hodně zábavyDictionnaire français-tchèque > je vous souhaite bien du plaisir
-
116 Je vous suis bien obligé.
Je vous suis bien obligé.Jsem vám velice zavázán. -
117 je vous suis bien obligé
je vous suis bien obligéjsem vám velmi zavázán -
118 la lettre que vous avez bien voulu m'adresser
la lettre que vous avez bien voulu m'adresserdopis, který jste mi laskavě poslalDictionnaire français-tchèque > la lettre que vous avez bien voulu m'adresser
-
119 Le voulez-vous? Je crois bien!
Le voulez-vous? Je crois bien!Chcete to? To se ví!Dictionnaire français-tchèque > Le voulez-vous? Je crois bien!
-
120 L’exercice physique ne peut que vous faire du bien.
L’exercice physique ne peut que vous faire du bien.Tělesné cvičení vám jen prospěje.Dictionnaire français-tchèque > L’exercice physique ne peut que vous faire du bien.
См. также в других словарях:
Vous me conseillez fort bien pour vous. — См. Всякий мастер про себя маслит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1° Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi … Encyclopédie Universelle
BIEN — BIEN, TOUT EST BIEN. Je vous prie, messieurs, de m expliquer le tout est bien, car je ne l entends pas. Cela signifie t il tout est arrangé, tout est ordonné, suivant la théorie des forces mouvantes ? Je comprends et je l avoue.… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
bien — BIEN. s. mas. Ce qui est bon, utile, avantageux, convenable. Le souverain bien. Le bien public. Le vrai bien. Rendre le bien pour le mal. Il faut aller au bien de la chose. f♛/b] On dit proverbialement, Nul bien sans peine, pour dire, que Tout ce … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bien — 1. bien [ bjɛ̃ ] adv. et adj. • Xe; lat. bene ♦ Compar. de bien. ⇒ mieux. I ♦ Adv. 1 ♦ Adv. de manière (opposé à 2. mal) D une manière conforme à une norme (esthétique, intellectuelle, morale, sociale, technique...), à ce que l on peut attendre.… … Encyclopédie Universelle
BIEN — s. m. Il se dit, au sens physique et au sens moral, de Ce qui est utile, avantageux, agréable. Bien solide. Bien imaginaire. Bien durable. Quel bien nous en est il revenu ? Cela fit plus de mal que de bien, ne fait ni bien ni mal. C est un grand… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bien — I. Bien. s. m. Ce qui est bon, utile, souhaitable, convenable. Le souverain bien. le bien public. rendre le bien pour le mal. les biens éternels. les biens passagers. Il signifie aussi, Les richesses. Le bien de patrimoine. le bien de son pere.… … Dictionnaire de l'Académie française
VOUS — pronom personnel des deux genres, dit de la seconde personne du pluriel Il sert à désigner Ceux, celles à qui l’on parle où à qui l’on écrit. Il s’emploie comme sujet, comme attribut et comme complément avec ou sans préposition. VOUS, sujet, se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BIEN (SOUVERAIN) — BIEN, SOUVERAIN BIEN. SECTION PREMIÈRE. De la chimère du souverain bien. Le bonheur est une idée abstraite composée de quelques sensations de plaisir. Platon, qui écrivait mieux qu il ne raisonnait, imagina son monde archétype, c est à dire… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
bien-aimé — bien aimé, ée [ bjɛ̃neme ] adj. et n. • 1417; de 1. bien et aimer 1 ♦ Qui est aimé d une affection particulière, par prédilection. Ma fille bien aimée. « Celui ci est mon Fils bien aimé » ( BIBLE ). REM. Rare en fonction d attribut. L épithète se … Encyclopédie Universelle