Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

become+dark+(verb)

  • 1 verb

    [vəːb]
    n
    USAGE:
    Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций: 1. Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to strugglt: They agreed. Они согласились друг с другом. 2. Глаголы возвратного действия указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К глаголам возвратного значения относятся: to dress - одеваться; to shave - бриться; to wash - умываться; to upset - опрокидываться. 3. Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; в английском языке оно предсталяется конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb забыть кого-либо; to forget oneself забываться. К глаголам возвратного и невозвратного значения относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend: Don't try to justify yourself. Не пытайтесь оправдываться. /Не пытайтесь оправдать себя. Русские соответствия глаголов возвратного и невозвратного значения имеют форму на -ся. 4. Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; в английском языке оно представляется конструкцией get/be/feel + Participle, или формой Passive. К таким глаголам относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise: He felt hurt. Он чувствовал себя обиженным. /Он обиделся. Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. 5. Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К таким глаголам относятся: to believe, to think, to suppose: I don't believe he will come. Я думаю, он не придет. В кратких репликах такие глаголы употребляются с наречием so и отрицанием not: Do you believe he will come? I don't think so. Как вы думаете, он придет? - Думаю, что да. 6. Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами, к таким глаголам относятся: to die, to sleep, to go: He died at home. Он умер дома. I like to sleep in the open. Я люблю спать на открытом воздухе. 7. Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К таким глаголам относятся: to like, to repeat, to open, to dislike: I keep repeating it all the time. Я без конца об этом говорю. 8. Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth К таким глаголам относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. Он мне велел принять сообщение. /Он сказал, чтобы я ответил на звонок. 9. Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove: I would like to describe the scene to you. Я хочу вам описать эту сцену. 10. Некоторые глаголы требуют двух дополнений - smb, smth К таким глаголам относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell: It was decided to award the brave soldier a medal. Храброго солдата было решено наградить медалью. 11. Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К таким глаголам относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to pain, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read: to write a letter to a friend написать письмо другу. 12. Глаголы становления: to become, to get, to grow, to turn, to go, обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey поседеть; to grow dark потемнеть; to get tired устать. 13. Глаголы тактильных ощущений: to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound, обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter пахнет горько/горький на вкус; it sounds nice звучит хорошо. 14. Ряд глаголов использует не все словоизмененные формы. К таким глаголам относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; а также глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem: He seems interested. Он кажется заинтересованным. 15. Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish: Do you mind my smoking here? Не возражаете, если я закурю

    English-Russian combinatory dictionary > verb

  • 2 verb

    n глагол Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций. (1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:

    They agreed — Они согласились друг с другом.

    (2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться. (3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:

    Don't try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:

    He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.

    I don't believe he will come — Я думаю, он не придет.

    В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:

    Do you believe he will come? I don't think so.

    (6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:

    He died at home.

    I like to sleep in the open.

    (7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:

    I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.

    (8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. (9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:

    I would like to describe the scene to you.

    (10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:

    It was decided to award the brave soldier a medal.

    (11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:

    to write a letter to a friend.

    (12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired. (13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice. (14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem. (15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.

    English-Russian word troubles > verb

  • 3 darken

    1. v делать тёмным, затемнять
    2. v ослеплять
    3. v омрачать
    4. v омрачаться; хмуриться
    5. v темнеть, делаться тёмным
    6. v вечереть
    7. v уст. пятнать, пачкать
    8. v жив. давать более насыщенный тон

    to darken the colour — насыщать цвет, делать цвет более интенсивным

    Синонимический ряд:
    1. become dark (verb) become dark; blacken; cloud over; cloud up; deepen; intensify; shade; shadow
    2. deject (verb) deject; depress; discourage; oppress
    3. obscure (verb) adumbrate; becloud; bedim; befog; cloud; dim; dislimn; dull; eclipse; fog; gloom; haze; mist; murk; obfuscate; obscure; overcast; overcloud; overshadow
    Антонимический ряд:
    brighten; lighten

    English-Russian base dictionary > darken

  • 4 cloud up

    Синонимический ряд:
    become dark (verb) become dark; blacken; cloud; cloud over; darken; deepen; intensify; shade; shadow

    English-Russian base dictionary > cloud up

  • 5 darken

    verb (to make or become dark or darker.) oscurecer
    darken vb oscurecer
    tr['dɑːkən]
    1 oscurecer, hacer más oscuro,-a
    2 figurative use entristecer, ensombrecer
    1 (sky) oscurecerse, ponerse más oscuro,-a
    2 figurative use (face) ensombrecerse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to darken somebody's door poner los pies en casa de alguien
    never darken my door again! ¡no vuelvas a poner los pies en mi casa!
    darken ['dɑrkən] vt
    1) dim: oscurecer
    2) sadden: entristecer
    darken vi
    : ensombrecerse, nublarse
    v.
    anochecer v.
    asombrar (Obscurecer) v.
    enlutar v.
    ensombrecer v.
    entenebrecer v.
    obscurecer v.
    oscurecer v.
    'dɑːrkən, 'dɑːkən
    1.
    a) ( make dark) oscurecer*; door a)
    b) ( make somber) ensombrecer*

    2.
    vi
    a) ( grow dark) \<\<room/color\>\> oscurecerse*; \<\<sky\>\> oscurecerse*, nublarse
    b) ( grow somber) ensombrecerse*
    ['dɑːkǝn]
    1.
    VT [+ sky] oscurecer; [+ colour] hacer más oscuro

    to darken sb's door —

    never darken my door again! — ¡no vuelvas nunca por aquí!

    2.
    VI [room, landscape] oscurecerse; [sky] (at nightfall) oscurecerse; (=cloud over) nublarse; [colour] ponerse más oscuro; (fig) [face, future] ensombrecerse
    * * *
    ['dɑːrkən, 'dɑːkən]
    1.
    a) ( make dark) oscurecer*; door a)
    b) ( make somber) ensombrecer*

    2.
    vi
    a) ( grow dark) \<\<room/color\>\> oscurecerse*; \<\<sky\>\> oscurecerse*, nublarse
    b) ( grow somber) ensombrecerse*

    English-spanish dictionary > darken

  • 6 darken

    verb (to make or become dark or darker.) blive mørk; formørke; gøre mørk
    * * *
    verb (to make or become dark or darker.) blive mørk; formørke; gøre mørk

    English-Danish dictionary > darken

  • 7 darken

    verb (to make or become dark or darker.) zatemniti
    * * *
    [dá:kən]
    1.
    transitive verb
    (za)temniti, (o)slepiti, (o)mračiti; skaliti, umazati; figuratively (z)begati;
    2.
    intransitive verb (po)temneti; zmračiti se
    to darken s.o.'s doorprestopiti prag koga

    English-Slovenian dictionary > darken

  • 8 darken

    verb (to make or become dark or darker.) escurecer
    * * *
    dark.en
    [d'a:kən] vt+vi 1 escurecer, fazer mais escuro, assombrear. 2 obscurecer. 3 tisnar, bronzear. 4 fig obscurecer, turvar, tornar pouco compreensível. 5 privar de visão. 6 entristecer, tornar melancólico, sentir mágoa, pesar.

    English-Portuguese dictionary > darken

  • 9 darken

    verb (to make or become dark or darker.) mørkne, formørke
    formørke
    --------
    mørkne
    verb \/ˈdɑːk(ə)n\/
    1) bli mørk(ere), mørkne, formørke(s), gjøre mørk(ere), skumre, mørklegge
    2) ( overført) formørkes, få et dystert utseende, få et truende utseende
    darken ship! ( sjøfart) blend lanternene!
    darken someone's door(s) sette foten innenfor noens dør
    don't ever darken my door(s) again!

    English-Norwegian dictionary > darken

  • 10 darken

    verb (to make or become dark or darker.) dekkja; verða dimmur

    English-Icelandic dictionary > darken

  • 11 darken

    verb (to make or become dark or darker.) satumst; aptumšot
    * * *
    aptumšoties, satumst; padarīt tumšu, aptumšot; aptraipīt; nomākt; piešķirt piesātinātāku toni

    English-Latvian dictionary > darken

  • 12 darken

    verb (to make or become dark or darker.) tamsėti, tamsinti

    English-Lithuanian dictionary > darken

  • 13 darken

    verb (to make or become dark or darker.) ztmavnout, zatemnit
    * * *
    • zatemnit

    English-Czech dictionary > darken

  • 14 darken

    verb (to make or become dark or darker.) stmievať sa, zachmúriť sa
    * * *
    • vyblednút
    • zamracit sa
    • zatemnit
    • zakalit sa
    • sfarbit sa do tmava
    • stmievat sa
    • stmavnút
    • popliest

    English-Slovak dictionary > darken

  • 15 darken

    verb (to make or become dark or darker.) a se întuneca

    English-Romanian dictionary > darken

  • 16 darken

    verb (to make or become dark or darker.) σκοτεινιάζω

    English-Greek dictionary > darken

  • 17 darken

    verb (to make or become dark or darker.) s'assombrir

    English-French dictionary > darken

  • 18 darken

    verb (to make or become dark or darker.) escurecer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > darken

  • 19 darken

    1. transitive verb
    2) (fig.) verdüstern

    never darken my door again! — du betrittst mir meine Schwelle nicht mehr!

    2. intransitive verb
    [Zimmer:] dunkel werden; [Wolken, Himmel:] sich verfinstern
    * * *
    verb (to make or become dark or darker.) verdunkeln
    * * *
    dark·en
    [ˈdɑ:kən, AM ˈdɑ:r-]
    I. vi
    1. (lose light) sky dunkel werden, sich verdunkeln [o verfinstern
    2. (look angry) mood sich verdüstern [o verfinstern]
    his face \darkened in anger sein Gesicht verfinsterte sich vor Wut
    II. vt
    1. (shade)
    to \darken sth etw verdunkeln
    to \darken a room einen Raum abdunkeln
    2. (spoil)
    nuclear weapons \darken our planet Atomwaffen bedrohen das Leben auf der Erde
    3.
    never to \darken these/sb's doors again! ( liter) sich akk nie wieder blicken lassen fam
    never \darken these doors again! lass dich hier bloß nicht wieder blicken! fam
    * * *
    ['dAːkən]
    1. vt
    1) (lit) dunkel machen; sky verdunkeln; (before storm) verfinstern

    to darken one's hair/eyelashes — sich (dat) die Haare/Wimpern dunkel färben

    the sun darkened her skindie Sonne hat ihre Haut gebräunt

    2) (fig) trüben; future trüben, verdüstern
    2. vi
    1) (lit) dunkel werden; (sky) sich verdunkeln; (before storm) sich verfinstern
    2) (fig atmosphere, mood) sich trüben, sich verdüstern; (face, eyes) sich verfinstern
    * * *
    darken [ˈdɑː(r)kən]
    A v/t
    1. verdunkeln (auch fig), dunkel oder finster machen, verfinstern:
    never darken my door again! komm mir nie wieder ins Haus!, lass dich hier nie wieder blicken!
    2. dunkel oder dunkler färben, schwärzen
    3. fig verdüstern, trüben:
    darken sb’s name jemandes Ruf beeinträchtigen
    4. einen Sinn verdunkeln, unklar machen
    5. die Sehkraft der Augen vermindern, blind machen
    B v/i
    1. dunkel werden, sich verdunkeln, sich verfinstern
    2. sich dunkel oder dunkler färben
    3. fig sich verdüstern oder trüben
    * * *
    1. transitive verb
    2) (fig.) verdüstern
    2. intransitive verb
    [Zimmer:] dunkel werden; [Wolken, Himmel:] sich verfinstern
    * * *
    v.
    dunkeln v.
    verdunkeln v.

    English-german dictionary > darken

  • 20 darken

    ['dɑːkən] 1.
    1) (reduce light in) oscurare [sky, room]
    2) (in colour) scurire [colour, skin]
    3) (cloud) rattristare [ atmosphere]
    2.
    1) (lose light) [sky, room] oscurarsi, farsi buio
    2) (in colour) [skin, hair] scurirsi
    3) (show anger) [ face] rabbuiarsi
    4) (become gloomy) [mood, outlook] incupirsi
    ••
    * * *
    verb (to make or become dark or darker.) oscurarsi
    * * *
    ['dɑːkən] 1.
    1) (reduce light in) oscurare [sky, room]
    2) (in colour) scurire [colour, skin]
    3) (cloud) rattristare [ atmosphere]
    2.
    1) (lose light) [sky, room] oscurarsi, farsi buio
    2) (in colour) [skin, hair] scurirsi
    3) (show anger) [ face] rabbuiarsi
    4) (become gloomy) [mood, outlook] incupirsi
    ••

    English-Italian dictionary > darken

См. также в других словарях:

  • dark´en|er — dark|en «DAHR kuhn», transitive verb, intransitive verb. 1. to make or become dark or darker; dim: »We darkened the room by drawing the shades. As the storm approached, the sky darkened. 2. to make or become blind. –dark´en|er, noun …   Useful english dictionary

  • dark|en — «DAHR kuhn», transitive verb, intransitive verb. 1. to make or become dark or darker; dim: »We darkened the room by drawing the shades. As the storm approached, the sky darkened. 2. to make or become blind. –dark´en|er, noun …   Useful english dictionary

  • become*/*/*/ — [bɪˈkʌm] (past tense became [bɪˈkeɪm] ; past participle become) linking verb to change and start to be something different The sky became dark.[/ex] People were becoming increasingly angry about the delay.[/ex] Christine decided to become a… …   Dictionary for writing and speaking English

  • become — verb /bI kVm/ past tense became /bi keIm/ past participle become 1 (linking verb) to begin to be something, or to develop in a particular way: He became King at the age of 17. | After the death of her father she became the richest woman in the… …   Longman dictionary of contemporary English

  • become — be|come [ bı kʌm ] (past tense became [ bı keım ] ; past participle be|come) verb *** Become can be used in the following ways: as a linking verb (followed by an adjective or noun complement): The problem became worse. He became president in 2001 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • become */*/*/ — UK [bɪˈkʌm] / US verb Word forms become : present tense I/you/we/they become he/she/it becomes present participle becoming past tense became UK [bɪˈkeɪm] / US past participle become Summary: Become can be used in the following ways: as a linking… …   English dictionary

  • become — be|come W1S1 [bıˈkʌm] v past tense became [ ˈkeım] past participle become [: Old English; Origin: becuman to come to, become , from cuman to come ] 1.) [linking verb] to begin to be something, or to develop in a particular way ▪ George became… …   Dictionary of contemporary English

  • black out — verb 1. obliterate or extinguish (Freq. 1) Some life forms were obliterated by the radiation, others survived • Hypernyms: ↑snuff out, ↑blow out, ↑extinguish, ↑quench • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • draw in — verb 1. pull inward or towards a center (Freq. 1) The pilot drew in the landing gear The cat retracted his claws • Syn: ↑retract • Derivationally related forms: ↑retraction (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • darken — verb (I, T) 1 to become dark, or make something dark: the skies darkened | The sun had darkened his skin. 2 to become less happy or positive or make someone feel this way: The news darkened their view of the situation. 3 never darken my door… …   Longman dictionary of contemporary English

  • blacken — verb (blackened; blackening) Date: 14th century intransitive verb to become dark or black < the sky blackens > transitive verb 1. to make black 2. defame, sully < blackened her reputat …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»