-
21 rimbeccare
-
22 rubare
vtrubare a man salva / a più non posso — красть без зазрения совести, воровать без всякого стесненияrubare lo stipendio — незаслуженно получать зарплатуrubare nel gioco — нечестно играть2) обворовывать, обкрадыватьrubare sulla spesa — обманывать( хозяйку) на покупках ( о прислуге)3) отниматьrubare il tempo a qd — отнимать время у кого-либоrubare il sonno a qd — не давать спать кому-либоrubare al sonno — недосыпать, работать по ночамposso rubarti un minuto? разг. — могу я оторвать тебя на минуту?è un ragazzo tanto simpatico che tutte le ragazze se lo rubano разг. — (это) до того симпатичный парень, что все девушки из-за него дерутся•Syn:appropriarsi, aggrafignare, beccare, chiappare, borseggiare, buscare, carpire, derubare, depredare, estorcere, graffiare, ghermire, ladroneggiare, portar via, mettere a sacco, rapinare, rapire, sgraffignare, saccheggiare, soffiare, squattrinare, spennare, spogliare, svaligiare; far repulisti / a riffa raffa / manbassa, mettere a rubaAnt:••a rubare poco si va in galera; a rubare tanto si fa carriera prov — что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
23 долбануть
-
24 застукать
-
25 клевать
••клевать носом — far civetta per il sonno -
26 наскочить
сов.наскочить на препятствие — investire l'ostacoloнаскочить с бранью — scagliarsi ( contro qd) con improperi -
27 расклевать
сов. - расклевать, несов. - расклёвыватьВ1) ( клювом разбить) spaccare a beccate2) ( склевать все) beccare tutto -
28 спроста
нар. разг.1) ( по простодушию) per dabbenaggine / ingenuitàон спроста попался —beccare; ci è cascato> come un ingenuo 2) ( случайно) casualmente, per / a caso -
29 схватить
сов. В1) afferrare vt, agguantare vt, acchiappare vt ( поймать)схватить за руку — afferrare (per) la mano; перен. cogliere sul fattoсхватить за шиворот — prendere per il bavero / colloсхватить двойку — prendere / beccarsi разг. un due3) ( силой задержать) arrestare vt, fermare vtсхватить вора — acciuffare / beccare разг. un ladro4) перен. разг. ( подцепить) prendere vt; buscarsiего схватила судорога — gli vennero i crampi; fu preso dai crampi7) разг. ( быстро усвоить) afferrare vt, cogliere vt, comprendere vtправильно схватить существо вопроса — cogliere / afferrare la sostanza della questioneсхватить в объятия — prendere tra le braccia, abbracciare vt••схватить за бока прост. — chiedere contoсхватить за горло — afferrare / prendere per la gola -
30 сцапать
сов. В прост.1) ( схватить) afferrare vt, agguantare vt2) (задержать, арестовать) acciuffare vt разг.; beccare vt; pizzicare vt слэнг -
31 fingersi
спряж. см. fingereпритворяться, делать вид, прикидываться* * *гл.общ. выдавать себя за (Come fingersi un'altra persona su messenger senza farsi beccare?) -
32 incastrare
1.1) вставить, вклинить2) поставить в безвыходное положение, прижать, припереть к стене2. вспом. avereходить, вставляться* * *гл.1) общ. вставлять (слова, выражения), (плотно) вбивать, вгонять, вставлять2) разг. задерживать (sin.: catturare, beccare, mettere nei guai), арестовывать, загонять в угол, захватывать, поймать, поставить в неудобное положение, поставить в тяжёлое положение, припереть к стене, схватить, арестовать3) тех. вклинивать4) стр. врезать шипом, соединять шипом, вделывать, врубать -
33 sgamare
гл.общ. "спалить", (æàðè.) поймать на месте преступления (ñèíîíèìû: beccare, cogliere in flagrante, scoprire, tanare) -
34 pizzicare
-
35 -B381
ничего не смыслить, не знать толку в чём-л. -
36 -F970
mangiare (или beccare) la foglia (тж. mangiare il fogliame)
смекнуть; знать что к чему, знать где собака зарыта:«Continua a fissarlo come se nulla fosse», implorò Antonio fra i denti, ricacciando un groppo di saliva, «altrimenti quelli mangiano la foglia». (G. A. Cibotto, «La vaca mora»)
«Смотри на него, как будто ничего не случилось, — процедил сквозь зубы Антонио, заглатывая слюну, — иначе полицейские могут что-то заподозрить».— Sissignori, — rispose l'oste e strizzò l'occhio alla Volpe e al Gatto, come dire: «Ho mangiato la foglia e ci siamo intesi!». (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Хорошо, синьоры, — ответил трактирщик и подмигнул Лисе и Коту, как бы говоря: «Ясно что к чему. Дело будет в шляпе!»«...Eh, cari miei, la foglia l'ho mangiata fino al gambo: due anni in un sommergibile sono stato... Due anni in un tubo sott'acqua a metter muffa». (G. Arpino, «Storie di provincia»)
«Э, дорогие мои, я воробей стреляный-перестреляный: два года отслужил на подлодке... Два года я гнил в железной трубе под водой».(Пример см. тж. - F1517). -
37 -O9
зря стараться, напрасно тратить силы. -
38 -P2556
карт. припрятать денежки. -
39 -S954
± поступать необдуманно, неразумно; рисковать:Signora Micillo. — Per me puoi pittare il sole; ma se ti vedo a un tavolo da gioco, me ne vado io. (E. De Filippo, «Mia famiglia»)
Синьора Мичилло. — По мне, можешь хоть на голове ходить, но если я увижу тебя за карточным столом, я ухожу. -
40 -U61
глубоко задуматься, поразмыслить.
См. также в других словарях:
beccare — [der. di becco1] (io bécco, tu bécchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [prendere il cibo col becco]. b. (estens., scherz.) [mangiare poco, assaggiare qua e là] ▶◀ mangiucchiare, piluccare, sbocconcellare, smangiucchiare, spilluzzicare, spiluccare,… … Enciclopedia Italiana
beccare — bec·cà·re v.tr., v.intr. (io bécco) AU 1a. v.tr., prendere col becco: i pulcini beccano il mangime 1b. v.tr., estens., mangiucchiare Sinonimi: piluccare, spizzicare. 1c. v.tr., fig., fam., ottenere, guadagnare: beccare il primo premio; con valore … Dizionario italiano
beccare — {{hw}}{{beccare}}{{/hw}}A v. tr. (io becco , tu becchi ) 1 Prendere col becco | Colpire, ferire col becco. 2 (fam.) Ottenere con fortuna o astuzia: beccarsi un premio | Pigliare, prendere qlco. di sgradito: –b, beccarsi un malanno, un ceffone |… … Enciclopedia di italiano
beccare — Voce volgare, soprattutto del gergo giovanile. Significa riuscire nell intento di sedurre una ragazza … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
beccare — A v. tr. 1. prendere col becco, becchettare □ (di uccelli, di insetti) colpire, ferire (col becco, col pungiglione) □ (est., di persona) mangiare, mangiucchiare 2. (fig., fam.) riuscire a ottenere, carpire, strappare □ cogliere, azzeccare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
pizzicare — /pits:i kare / [voce onomatopeica, affine a pinzare ] (io pìzzico, tu pìzzichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [stringere una parte molle del corpo tra il pollice e l indice: p. un braccio a qualcuno ] ▶◀ (fam.) pizzicottare. 2. (estens.) a. [colpire col… … Enciclopedia Italiana
trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) … Enciclopedia Italiana
bezzicare — bez·zi·cà·re v.tr. (io bèzzico) BU 1. beccare con colpi rapidi e frequenti Sinonimi: beccare, becchettare. 2. fig., molestare qcn. con parole pungenti Sinonimi: provocare, punzecchiare, stuzzicare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1400. ETIMO:… … Dizionario italiano
bezzicare — /bets:i kare/ [da pizzicare, incrociato con beccare ] (io bézzico, tu bézzichi, ecc.). ■ v. tr. 1. (zool.) [colpire lievemente col becco] ▶◀ beccare. 2. (fig., non com.) [rivolgersi a qualcuno con parole pungenti] ▶◀ beccare, bersagliare, dar… … Enciclopedia Italiana
beccafico — [bek΄ə fē′kō] n. pl. beccaficos 〚It < beccare, to peck + fico, a fig〛 any of several small European songbirds, esp. certain warblers (genus Sylvia), eaten as a delicacy esp. in Italy * * * bec·ca·fi·co (bĕk ə fēʹkō) n. pl. bec·ca·fi·cos A small… … Universalium