Перевод: с английского на албанский

с албанского на английский

be+through

  • 21 agency

    ['eixhënsi] n 1. agjenci; degë;
    travel agency agjenci udhëtimesh
    2. veprim;
    through the agency of water si rezultat i veprimit të ujit
    3. ndërmjetësi; ndërhyrje;
    by/through the agency of friends me anë të disa miqve
    * * *
    agjensi

    English-Albanian dictionary > agency

  • 22 go

    [gou] v. (went; gone) 1. shkoj; we went by bus ne shkuam me autobus; go shopping shkoj për të bërë pazaret. 2. iki,largohem; I have to go duhet të iki; let's go! ikim! what time does the train go? kur niset treni? 3. bëhem; jam; go hungry më merr uria; go unpunished shpëtoj pa u ndëshkuar; go mad çmendem; go grey thinjem. 4. ikën, kalon (koha). 5. zhvillohet; go well/ badly shkon mirë/keq; how is it going? si duket puna? 6. ecën, punon; the car won't go makina nuk ecën. 7. (qëllim,vendim); be going to do sth do të bëj diçka; it's going to rain do të bjerë shi; it's not going to be easy nuk do të jetë e lehtë. 8. bie (zilja, sirena). 9. harxhohet; all the money goes for food and rent të gjitha paratë shkojnë për ushqimin dhe qiranë. 10. i jepet; go to i kalojnë, ijepen. 11. hiqet qafe, zhduket; he'll have to go ai duhet të qërohet; everything must go i gjithë malli duhet të shitet. 12. digjet, prishet (sigureca etj). 13. bie, humbet (shikimi, dëgjimi). 14. shkon, ujdis me (një ngjyrë, model etj). 15. e ka vendin, i takon; the plates go in the cupboard pjatat e kanë vendin në bufe. 16. mat. pjesëtohet, hyn; three into two won't go treshi te dyshi nuk hyn. 17. thotë (kënga etj); as the saying goes siç thotë ajo fjala e popullit. 18. (në këshilla) ruhu, kujdes se mos; now don't go catching a cold kujdes mos marrësh ndonjë të ftohtë. 19. vete; you've gone and done it now! ama, të bukur punë vajte e bëre! 20. bën (kafsha); the dog went "woof'' qeni bëri "ham". 21. i drejtohem; go to court i drejtohem gjyqit. 22. vdes; his wife went first e para vdiq e shoqja. 23. fig. gëlltis, duroj, honeps; I can't go tea nuk e duroj dot çajin.
    as people/things go duke patur parasysh të tjerët/të tjerat; go all out bëhem copë, përpiqem me të gjitha forcat.
    -n 1. ikje, vajtje. 2. gj.fol. vrull, energji. 3. gjendje e punëve. 4. gj.fol. mode, stil. 5. gj.fol. provë, përpjekje; let's have another go at this problem let'i kthehemi edhe njëherë këtij problemi. 6. sukses. 7. gj.fol. ujdi, marrëveshje; it's a go u morëm vesh.
    have a go! jepi! provoje! it's my go e kam unë radhën; be on the go jam në lëvizje, jam në aktivitet; no go gj.fol. punë që s'bëhet; e pamundur; gjë pavlerë.
    go about [gou ë'baut] a) merrem me, jam i zënë me; b) leviz tutjetëhu; c) kthehem, ndërroj drejtim
    go ahead a) vazhdoj; b) përparoj, bëj përpara
    go along [gou ë'long] a) bie dakord; bashkëpunoj; b) përparoj; vazhdoj; as you go along aty për aty, në vend; go along with mbështes, përkrah (një plan); ndjek (dikë)
    go around [gou ë'raund] a) vij vërdallë, dal e bredh; b) shoqërohem (me dikë); c) qarkullon (një fjalë); d) ka për të gjithë
    go at [gou æt] a) sulmoj; b) fig. i futem, i turrem (ushqimeve)
    go back [gou bæk] a) kthehem; rikthehem; b) tërhiqem, zmbrapsem; c) e kafillimin, shkon deri tek; daton; d) i rikthehem (diçkaje); go back to a subject i kthehem sërish një teme; e) shtrihet
    go back on [gou bæk on] a) anuloj (vendimin); b) nuk mbaj, shkel (premtimin); ha fjalën; c) tradhtoj, pres në besë (mikun)
    go before [gou bi'fo:] ndodh më përpara
    go by [gou bai] a) shkon, kalon (koha); b) nisem nga, udhëhiqem nga
    go down [gou daun] a) ulet, bie (çmimi); b) pranohem; pritem; go down badly më presin keq; c) perëndon (dielli); d) shfryhet (balloni); e) zbret
    go down with [gou daun with] më zë (një sëmundje)
    go for [gou fo:] a) përpiqem të kap; b) zgjedh; c) më tërheq; d) turrem, sulem; e) vlen; does this go for me too? a vlen kjo edhe për mua? f) përkrah, mbështes
    go in [gou in] futem, hyj
    go in for [gou in fo:] a) marr pjesë; b) paraqitem (në provim); c) përpiqem të bëj; d) futem në (një profesion); e) shijoj; jepem pas
    go into [gou 'intu:] a) mat. hyn (te një numër); b) hetoj, shqyrtoj; c) hyj në (një profesion); d) hyj në (një profesion); d) hyj në hollësira, shtjelloj; e) filloj të; go into a rage filloj të nxehem
    go in with [gou in with] bashkohem me; marr pjesë në
    go it [gou it] gj.fol. eci shpejt, shpejtoj
    go it alone [gou daun] e bëj vetë; veproj i pavarur
    go off [gou of] a) iki, largohem; b) shkrehet (pushka); c) ngec, nuk punon; d) bie (zilja); e) prishet (ushqimi); f) fiket (drita); ndërpritet (ngrohja); g) ngjet, ndodh
    go off with [gou of with] marr
    go on [gou on] a) ndodh, ngjet, zhvillohet; b) zë të punojë; c) shkoj përpara; d) vazhdoj (të bëj); e) shkoj gjetiu; f) flas pa pushim; go on abou something s'pushoj së foluri përdiçka; g) mbështetem në, nisem nga
    go on at [gou on æt] ngacmoj
    go one better [gou uan 'betë:] a) ia kaloj; b) e shtoj (bastin)
    go out [gou out] a) dal; b) dal shetitje; c) fiket (cigarja etj); d) del nga moda; e) shoqërohem (me dikë); f) bëj grevë
    go over [gou 'ouvë:(r)] a) shqyrtoj, verifikoj; b) rishikoj; rilexoj; c) ribëj; d) ia dal mbanë; e) ndërroj parti; f) zhrg. zhdëp në dru
    go over to [gou 'ouvë:(r) tu:] a) kaloj në (diçka tjetër); b) ndërroj parti; c) rad.,tv. ndërroj kanal
    go round [gou 'ouvë:(r) raund] a) mjafton për të gjithë; b) vërtitet
    go through [gou thru:] a) provoj, kaloj; vuaj, pësoj; b) harxhoj, shpenzoj; c) kontrolloj, hetoj; d) lexoj (një listë); e) kaloj, pranohem
    go through with [gou thru: with] i shkoj deri në fund
    go together [gou të'gedhë(r)] shoqërohem vazhdimisht
    go towards [gou të'wo:dz, two:dz, 'to:dz] kontribuoj për
    go under [gou 'andë:(r)] a) zhytem, fundosem; b) rrënohem, falimentoj, marr fund
    go up [gou ap] a) ngjitem; b) rritet (çmimi); c) ngrihet (godina); d) pëlcet, shpërthen; e) ( in flames) merr zjarr
    go with [gou with] a) shoqëroj; b) shkon, është në harmoni me; go without bëj pa, s'kam nevojë për (diçka)
    let go [let gou] a) lë, lëshoj; b) heq dorë; c) ia var
    let oneself go [let uanself gou] a) nuk përmbahem; b) ia var vetes
    to go [tu: gou] a) mbeten; there are only two days to go kanë mbetur edhe dy ditë; b) amer. për ta marrë me vete; she ordered two hamburgers to go ajo porositi dy hamburger për t'i marrë me vete
    * * *
    shkoj

    English-Albanian dictionary > go

  • 23 wade

    [weid] v 1. çaj përmes, eci me zor; wade through (mud, water, grass) eci përmes (baltës, ujit, barit). 2. fig. hidhem, sulem, turrem; wade into a meal i turrem pjatës; wade through my home­work u futem detyrave. 3. shllapuris, llapashis (për qejf). 4. kaloj në va (lumin).
    wade in [weid in] zhrg. bëhem me (njërën palë)
    wading bird [weiding bë:d] n. zog këmbëgjatë
    wader ['vveidë:] n 1. çizme gjahtari. 2. zool. zog këmbëgjatë; lejlek; shapkë

    English-Albanian dictionary > wade

  • 24 wade in

    [weid in] zhrg. bëhem me (njërën palë)
    wade [weid] v 1. çaj përmes, eci me zor; wade through (mud, water, grass) eci përmes (baltës, ujit, barit). 2. fig. hidhem, sulem, turrem; wade into a meal i turrem pjatës; wade through my home­work u futem detyrave. 3. shllapuris, llapashis (për qejf). 4. kaloj në va (lumin).

    English-Albanian dictionary > wade in

  • 25 beat

    [bi:t] v., n. v. ( beat, beaten) 1. rrah, godas; beat a way through çaj, hap rrugë përmes; beat at/upon the door trokas në derë, i bie derës; beat a retreat a) usht. jap sinjalin e tërheqjes; b) fig. prapsohem, tërhiqem. 2. rreh (shiu), fshikullon (era); the rain was beating against the window shiu rrihte dritaren. 3. rrah, përziej (vezë, brumë etj). 4. rrah, farkëtoj. 5. mund (kundërshtarin); he beat me at chess ai më mundi në shah; beat the record thyej rekordin. 6. lodh, mundoj; this problem has beaten me ky problem më ka rraskapitur. 7. rreh (krahët etj); her heart was beating with joy zemra i rrihte nga gëzimi; beat time mas kohën (në muzikë).
    beat about the bush i bie rrotull, nuk futem në temë; beat it! ik tutje!, largohu!, mbathja! dead beat i rraskapitur
    • beat back [bi:t bæk] prapësoj
    beat down [bi:t daun] a) ul çmimin (që kërkon); b) rrëzon (shiu grurin); c) bie me rrëshekë (shiu)
    beat in [bi:t in] a) shkallmoj (derën); b) thyej (kokën dikujt)
    beat off [bi:t of] zmbraps
    beat out [bi:t aut] a) shuaj (një zjarr etj); b) rrah,shtyp(me çekan); c) fig. shtrydh (trutë); beat one's brains vras mendjen; that/it beats me kjo më habit, më lë pa mend; beats me s'e kam idenë; d) muz. mbaj (ritmin)
    -n 1. goditje, rrahje; trokitje. 2. muz. temp. 3. rrahje (zemre). 4. xhiro (e patrullës); zonë (që ruan polici). 5. gj.fol. njeri që sfidon rregullat (në veshje etj)
    * * *
    rrah; godas; mposht

    English-Albanian dictionary > beat

  • 26 bring

    [bring] v. ( brought) 1. sjell, bie; what brings you here today? ç'të solli sot këtu? 2. shtyj, nxis, bind; I can't bring myself to eat tonight sonte nuk ha dot në asnjë mënyrë. 3. drejt. nis; parashtroj; bring an action/a charge/an accusation against sb paraqes një padi kundër dikujt. 4. shitet për; meat is bringing a high price this week mishi po shitet shtrenjt këtë javë. • bring home to vërtetoj; ia provoj; bring up the rear vij në fund, jam praparojë
    bring about a) shkaktoj; b) bëj (reforma); c) përmbys(varkën)
    bring along marr me vete; sjell
    bring around/round a) e sjell në vete; b) bind
    bring back a) kthej (librin etj); b) risjell në mendje, rikujtoj
    bring down a) zbres, ul në tokë; b) rrëzoj (qeverinë)
    bring forth a) lind; pjell; b) zbuloj, tregoj
    bring forward a) zbuloj, tregoj; b) hedh në faqen tjetër (llogaritë); c) avancoj, afroj datën e
    bring in a) sjell (fitim); b) paraqes; c) drejt. jap (vendimin)
    bring off a) shpëtoj (nga mbytja); b) kam sukses
    bring on a) shkaktoj; b) i bëj mirë; c) ndihmoj, mësoj; d) teat nxjerr, ngjis në skenë (një aktor); vë në skenë (një pjesë)
    bring out a) zbuloj, tregoj; b) nxjerr, botoj; c) nxjerr në shoqëri (vajzën); d) nxjerr në pah (një veti)
    bring over a) bind, i ndërroj bindjet; b) sjell
    bring through shpëtoj (të sëmurin)
    bring to a) sjell në vete; b) ndal (anijen)
    bring together a) vë në kontakt (njerëz); b) pajtoj (dy vetë); c) mbledh, grumbulloj (fakte)
    bring under a) nënshtroj; b) përfshij, fus
    bring up a) rris, edukoj (fëmijën); b) paraqes (fakte); c) vjell; d) hedh në vijën e parë (tanke); e) dal në gjyq; f) ndal befas
    bring up to date a) freskoj (të dhënat); b) modernizoj
    * * *
    sjell; mbart

    English-Albanian dictionary > bring

  • 27 button

    ['batën] n.,v. -n 1. kopsë; buton. 2. sumbull, çelës, buton. 3. bot. syth, bulë. 4. amer. zhrg. majë e mjakrrës. von the button tamam, ekzakt /-v 1. kopsis, mbërthej. 2. zhrg. e mbyll, e qep (gojën)
    button up ['batënap] përfundoj, nxjerr në krye
    button-down ['batëndaun] adj. e mbyllur (jakë)
    buttonhole [batënhoulk] n. vrimë (e kopsës)
    button-through ['batënthru:] adj. me kopsa, që zbërthehet (fustan)
    * * *
    buton; kopsë; kopsit

    English-Albanian dictionary > button

  • 28 career

    [kë'rië:] n.,v., adj. -n 1. profesion. 2. karierë. 3. shpejtësi; vrull; in full career me të gjithë shpejtësinë /-vi. ( along, past, through) lëshohem, sulem, turrem /-adj. i karierës; career diplomat diplomat i karierës
    career girl n. vajzë ambicioze
    career prospects n. mundësi ecjeje përpara, mundësi për t'u ngjitur me lart
    careers advisor/officer/teacher, amer. careers counselor n. këshilltar për zgjedhjen e profesionit
    careers office n. qendër orientimi profesional
    * * *
    karier

    English-Albanian dictionary > career

  • 29 carry

    ['keri, 'kæri] v.,n. -v 1. mbart, transportoj; mbaj; carry sth in one's head mbaj diçka në mendje. 2. mbaj (që të mos bjerë); columns that carry the roof kolonat që mbajnë çatinë. 3. mbaj veten, mbahem; she carries herself badly ajo nuk mbahet mirë. 4. mbaj me vete, kam; carry firearms mbaj armë zjarri. 5. sjell, ka si pasojë; power carries responsibility with it pushteti ka edhe përgjegjësinë me vete. 6. çoj, shpie, e vazhdoj; carry a joke too far shkoj shumë larg, e zgjas shumë shakanë. 7. pushtoj (edhe fig.); carry one's audience i bëj për vete dëgjuesit; carry one's point i bind të tjerët. 8. mbuloj një distance, arrij; this rifle will carry one kilometre kjo pushkë qëllon/ha deri në një kilometer larg. 9. mbaj, kam (në ruajtje, për shitje). 10. përmban, ka (gazeta). 11. mat. mbart, zhvendos (një shifër). 12. e mbaj (pijen),
    carry everything before one kam sukses të plotë, më shkon mbarë; carry the ball marr drejtimin (e punëve), e marr në dorë vetë; carry the day dal fitimtar, korrfitore.
    -n 1. largësi, distance. 2. rreze e qitjes. 3. mbartje
    carry away ['keri ë'wei] a) merr me vete; përlan (stuhia); b) e humbas torruan/kontrollin; c) entuziazmohem
    carry back to ['keri bæk tu] më kujton, me shpie (me mend)
    carry forward ['keri 'fo:wë:d] a) përparoj; b) fin. bart, kaloj në kolonën/faqen pasardhëse (shifrat)
    carry off ['keri of] a) fitoj (çmim); b) ia dal në krye
    carry on ['keri on] a) bëj (një punë); b) drejtoj (një biznes); c) vazhdoj, eci më tej; d) bëj/sillem si i marrë (në festë)
    carry out ['keri aut] kryej; bëj; zbatoj
    carry over ['keri 'ouvë:] a) më mbetet, tepron; b) shtyj, lë për më vonë; vazhdoj, zgjas
    carry-over ['kæri'ouvë:] n. pjesë e mbetur
    carry through ['keri thru:] a) kryej; bëj; zbatoj; b) shpëtoj (nga belaja); c) i jap kurajë
    carryall ['kærio:l] n 1. kaloshinë; karrocë me një kalë. 2. knd. sajë, slitë. 3. amer. depo vjetërsirash; musandër; dollap
    carry cot ['keri kot] n. djep
    carry change ['keri çeinxh] n. fin. kamatë
    carrying-on ['kæriingon] n. gj.fol. 1. poterë, shamatë. 2. sjellje e pahijshme. 3. vazhdim (i punës)
    * * *
    mbaj

    English-Albanian dictionary > carry

  • 30 clear

    clear [klië:] adj.,v., adv.,n. -adj 1. i kthjellët; a clear day ditë e kthjellët. 2. i tejdukshëm (qelq). 3. e pastër, e papërzier (ngjyrë). 4. i qartë, i kuptueshëm (mendim, zë). 5. i sigurt; it is clear that duket qartë se, me siguri që. 6. i pafajshëm; the suspect was clear personi i dyshuar ishte i pafajshëm. 7. neto; clear profit fitim neto. 8. i plotë, i tërë; pa kufizime; the clear contrary krejt e kundërta; two clear weeks dy javë të tëra. 9. e lirë, e pazënë (rrugë); all clear! a) rruga është e lirë; mund të kaloni; b) gjithçka në rregull!; alarmi mbaroi!
    - v 1. spastroj, qëroj (tokën nga ferrat, fytin). 2. hapet, kthjellohet (moti). 3. nxjerr pa faj; the verdict cleared the accused man vendimi e nxori pa faj të paditurin. 4. zbraz (tryezën). 5. lë portin (anija). 6. ndreq (llogaritë); laj, shlyej (borxhet). 7. çdoganoj (mallin). 8. fig. shpëmdaj (dyshimet); laj (ndërgjegjen).
    -adv 1. shkoqur, qartë; loud and clear qartë e shkoqur. 2. larg; get clear of a) largohem; i shmangem; b) heq qafe. 3. krejt, plotësisht; the bullet went clear through the door plumbi e përshkoi derën tejpërtej.
    -n. in the clear a) brendapërbrenda, nga brenda; b) fig. i qëruar, pa faj; jashtë çdo dyshimi; c) pa borxhe, pa halle; d) me tekst të rregullt, i pashifruar, pa kod.
    clear away [klië:ë'wei] a) heq; spastroj; b) ngre tavolinën, heq pjatat; c) davaritet (mjegulla)
    clear off [klië:of] a) gj.fol. iki, fryj: clear off! zhduku!, qërohu! b) heq qafe; likuidoj (mallin); c) çlirohem nga (borxhet); d) kompensoj (vonesën); vë në vend (kohën e humbur); e) spastroj, ngre (tryezën)
    clear out [klië:aut] a) heq, zbraz; flak; b) fig. iki, fryj
    clear up [klië:ap] a) kthjellohet, hapet (koha); b) rregulloj, pastroj; c) sqaroj (çështjen)
    clear-cut ['klië:kat] adj 1. i qartë; i saktë; i përcaktuar mirë. 2. i spikatur (tipar)
    clear-headed ['klië:hedid] adj. mendjekthjellët
    clear-sighted ['klië:saitid] adj. i kthjellët, mendjemprehtë, mendjehollë
    * * *
    i pastër; qartë; sqaroj

    English-Albanian dictionary > clear

  • 31 come

    [kam] v. ( came ; come) 1. vij. 2. fillon (sëmundja). 3. arrij, mbërrij; to come to a decision marr një vendim; for several years to come pas disa vitesh, në të ardhmen. 4. vjen, ka radhën; what comes next? çfarë vjen më pas? 5. arrin deri; the dress comes to her knees fustani i arrin deri te gjunjët. 6. ndodh, ngjet; come what may le të bëhet ç'të bëhet; how come? pse?; si ndodhi? si ka mundësi?. 7. rezulton, shkaktohet; that's what comes of.. ja se ç'bëhet kur. 8. rrjedh, vij nga; he comes of a poor family ai rrjedh nga një familje e varfër. 9. shndërrohet, bëhet; his dream came true ëndrra iu realizua. 10. hyn; come into use hyn në përdorim. 11. vjen në mendje; the solution just came to me zgjidhja sapo më erdhi në mendje. 12. gjendet, disponohet; these shoes come in black and brown këto këpucë i gjen të zeza dhe bojë kafe. 13. kap shumën; the bill comes to \$ 100 fatura kap shumën 100. 14. zhrg. sillem si, bëj si; luaj; don't come the bully over me! s'ke pse hiqesh kokoroç me mua! don't come that game with me mos bëj të tilla lojëra me mua.
    • come about ['kam ë'baut] ndodh
    corne across ['kam ë'kros] a) ndesh, takoj rastësisht; b) ka efekt, ka sukses; c) paraqitet, duket; d) zhrg. ( with) jap, pranoj të jap (para, informata)
    come along ['kam ë'long] a) përparoj, kam sukses; b) come along! nxito! hajde, luaj këmbët!
    come around/round ['kam ë'raun/raund] a) vij në vete; e marr veten; b) dorëzohem; pranoj; c) kthehem, ndërroj drejtim
    come asunder ['kam ë'sandë:] copëtohet
    come at ['kam æt] a) arrij, kap; b) turrem; sulmoj
    come back ['kam bæk] a) kthehem; b) më kujtohet; c) i rikthehem (një çështjeje)
    comeback ['kambæk] n 1. ridalje në skenë (e aktorit). 2. amer. replikë, përgjigje
    come between ['kam bi'twi:n] ndaj, hyj në mes
    come by ['kam bai] a) kaloj (nga dikush); b) fitoj, siguroj
    come down ['kam daun] a) bie, pësoj rënie (në pozitë etj); b) kalon brez pas brezi/gojë më gojë (gojëdhana); c) ( with) sëmurem (nga)
    comedown ['kamdaun] n. rënie autoriteti, dështim
    come-down ['kamdaun] n. rënie, humbje (pozite, parash)
    come down on ['kam daun on] a) shaj, qortoj; b) sulmoj betas
    come forward ['kam 'fo:wë:(r)d] ofrohem, dal vullnetar
    come from ['kam from] a) rrjedh, vij (nga); b) jam nga (një vend)
    come in ['kam in] a) hyj; b) hyn në përdorim/në mode; c) mbërrin (treni etj); d) hyn në prodhim (pusi i naftës)
    come in for ['kam in fo:] marr (një kritikë)
    come into ['kam intu] a) fitoj, trashëgoj; b) bie në (para)
    come off ['kam of] a) ndodh; zhvillohet (ndeshja); b) ia dal, arrij; c) bie, hiqet, shqitet (etiketa); d) ia arrij qëllimit, kam efekt; come off it! zhrg. mjaft më!
    come on ['kam on] a) ecën, përparon; b) ndesh, zbuloj; c) zhrg. bëj përshtypje; come on! a) eja! nxito! b) mjaft, tani! lëre, tani! c) ç'thua, more! jo, more!
    come out ['kam aut] a) bëhet publike, del; b) del, përfundon (një punim); c) shprehem, deklarohem
    come out with ['kam aut with] a) them haptas; b) dal (me një botim)
    come over ['kam'ouvë:] a) vij, mbërrij; b) ndihem; më zë, më pushton; c) i shkoj për vizitë; d) lë/bëj përshtypje
    come round ['kam raund] a) i bie përqark/rrotull; b) shkoj, kaloj (nga një mik); c) ndodh rregullisht, përsëritet; d) ndërroj mendje; e) vij në vete; f) çelem, e marr veten
    come through ['kam thru:] a) fitoj, ia dal; b) zhrg. jap; paguaj
    come to ['kam tu] a) vij në vete; b) ankorohet
    come together ['kam të'gedhë:(r)] mblidhemi; takohemi
    come under ['kam'andë:(r)] a) i nënshtrohem; b) renditet, klasifikohet; gjendet
    come up ['kam ap] a) del, ngrihet (çështja); b) ngjitem; c) vij
    come up against ['kam ap ë'genst, ë'geinst] ndesh; përplasem me
    come up to ['kam ap tu] a) mbërrin deri te; b) i përgjigjet, përmbush (shpresat)
    come up with ['kam ap with] a) siguroj, ofroj (fonde); b) jap, paraqes (ide)
    come upon ['kam ë'pon] a) turrem; i sulem betas; zë në befasi; b) ndesh, bie në (diçka, dike)
    * * *
    vi; hajde

    English-Albanian dictionary > come

  • 32 hack

    hack I [hæk] v.,n. -v 1. pres keq e keq (një pemë). 2. hap shteg me kosore, pres shkurret (për të hapur rrugë). 3. zhrg. duroj; hack it in this business e ha këtë lloj pune. 4. kollitem. 5. sport. bëj faull, godas në krah (lojtarin me top, në basketboll).
    - n 1. prerje keq e keq (me sëpatë). 2. vegël prerëse (sëpatë, kosore etj). 3. kollë e thatë. 4. sport. faull, goditje në krah.
    hack II [hæk] n.,v., adj. -n 1. karrocë me qera. 2. gj.fol. taksi. 3. punoj si shkrues./- adj 1. i marrë me qira. 2. e bërë për para (punë). 3. me mëditje.
    hack into kmp. shfrytëzoj në mënyrë të paligjshme; hack through hap rrugë.
    hacker ['hækë:] n. kmp. pirat informatik (personi që i don kompjuterat, që di shumë për kompjuterët; personi që në mënyrë ilegale depërton në sisteme komjuterike
    hackie ['hæki] n. amer. shofer taksie
    hacking ['hæking] n. pirateri informatike (hyrje ilegale në një kompjuter të ndonjë personi tjetër ose sait interneti (Internet site), që kryhen për qëllime keqdashëse ose mashtruese ose për të bërë ndryshime, përmirësime të pa autorizuara ose thjesht për kënaqësi (argëtim))
    hacking cough ['hæking kof] n. kollë e thatë
    hackamore ['hækëmo:] n. kapistër (Litari që u shkohet kafshëve në kokë për t'i mbajtur a për t`i tërhequr; kapistall.)
    * * *
    copëtoj; prashit; shat; kalë me qira

    English-Albanian dictionary > hack

  • 33 vote

    [vëut] n.,v. -n 1. votim; votë; after the vote pas votimit; the matter was settled by vote çështja u zgjidh me votim; vote of confidence votëbesim; put to the vote hedh në votë. 2. e drejtë e votës; give the vote to women u jap grave të drejtën e votës. 3. votë; give one's vote to.. ia jap votën..; you have my vote do të votoj për ty. 4. vendim i marrë me votim; fond i miratuar me votim /-v 1. votoj; vote for sb/on sth votoj për dikë /për diçka; vote with one's feet fig. largohem në shënjë proteste. 2. votoj pro, miratoj me vota. 3. e hedh votën për; vote Republican votoj për Republikanët. 4. zgjedh; he was voted chairman atë e zgjodhën kryetar; she was voted the best dancer ajo u shpall kërcimtarja më e mirë.
    vote down [vëut daun] hedh poshtë me vota
    vote in [vëut in] a) miratoj; b) zgjedh (dikë)
    vote out [vëut aut] a) nuk miratoj, hedh poshtë; b) nuk zgjedh (dikë)
    vote through [vëut thru:] votoj, adoptoj, ratifikoj, miratoj
    voter ['vëutë:(r)] n. votues
    voter registration ['vëutë:(r) rexhi'streishën] n. amer.pol. regjistrim i votuesve, hartim i listavetë zgjedhësve
    voter registration card ['vëutë:(r) rexhi'streishën ka:d] n. kartë e zgjedhësit
    voting ['vëuting] n. votim, votime; the voting took place last month votimet u zhvilluan muajin e kaluar
    voting booth ['vëuting bu:th] n. dhomë e fshehtë
    voting paper ['vëuting 'peipë:(r)] n. fletë votimi, fletëvotim
    voting share ['vëuting sheë:] n. fin. aksion me të drejtë vote
    * * *
    votim; votoj

    English-Albanian dictionary > vote

  • 34 warm

    [wo:m] adj.,v. -adj 1. i ngrohtë; it's warm bën ngrohtë; the coffee was only warm kafeja nuk ishte e nxehtë sa duhet; it keeps me warm më mban ngrohtë. 2. fig. i dashur (mik); i zjarrtë (ithtar); i përzemërt (urim), e ngrohtë (pritje, ngjyrë); 'with warmest wishes' 'me urimet më të përzemërta. 3. fig. i nxehtë, i gjallë (debat). 4. fig. e freskët (gjurmë). 5. fig. i pakëndshëm, i papëlqyeshëm; make things warm for sb i hap telashe dikujt; things got too warm for him se kishte mirë punën /-vt. ( up) 1. ngroh (dhomën etj). 2. mban ngrohtë (rroba). 3. fig. gëzoj, ngroh (shpirtërisht). 4. ngrohem. 5. fig. ngazëllehem.
    warm over/through ['wo:m 'ëuvë:(r)/thru:] ngroh (gjellën)
    warm up ['wo:m ap] a) ngrohem; b) ngrohet (motori); c) fig. nxehet (diskutimi); gjallërohen (të pranishmit); d) ngroh; e) fig. i jap gjallëri (bisedës, shfaqjes).
    warm-up ['wo:map] n 1. sport. nxemje. 2. teat. gjallërim (i shikuesve)
    warm-blooded ['wo:m bladid] adj 1. zool. me gjak të ngrohtë (kafshë). 2. fig i ngrohtë; i zjarrtë; pasionant
    warmed-over ['wo:md ëuvë:(r)] adj 1. i ringrohur, i ngrohursërish (ushqim). 2. fig. bajat, i konsumuar (medium, projekt)
    warm front ['wo:m frant] n. meteo. front i ngrohtë, masa ajri të ngrohtë
    warm-hearted ['wo:mha:tid] adj. i përzemërt
    warming ['wo:ming] adj 1. i ngrohtë, që të ngroh (pije etj). 2. fig. i ngrohtë; ngazëllyes
    warming oven ['wo:ming 'ëuvë:(r)] n. furrë për ngrohje
    warming pan ['wo:ming pæn] n. ngrohës dysheku, hekur me thëngjij (për ngrohjen e dyshekut në dimër)
    warming-up exercises ['wo:ming ap 'eksësaiz] n. sport. ushtrime nxemjeje
    warmish ['wo:mish] adj. i vakët
    warmth [wo:mth] n 1. ngrohtësi. 2. fig. ngrohtësi, përzemërsi, mirësi
    warmly ['wo:mli] adv 1. ngrohtë, me rrobatë ngrohta (vishem). 2. fig. ngrohtësisht, me ngrohtësi (përshëndes, falënderoj)
    * * *
    ngrohtë

    English-Albanian dictionary > warm

  • 35 wash

    [wosh] v.,n. -v 1. laj; wash one's hands of sth fig. laj duart nga diçka; wash one's dirty linen in public nxjerr të palarat në shesh. 2. lahem, bëj banjë; he washed before going out ai u la para se të dilte. 3. laj rroba; she washes for a living ajo e nxjerr jetesën me larje rrobash. 4. lahet; that cloth washes well kjo copë lahet mirë. 5. merr me vete (uji). 6. përplaset, rreh bregun (dallga). 7. lag; flowers washed with dew lule të lagura nga vesa. 8. lyej (muret). 9. vesh (me argjend). 10. shpëlaj (rërën për ar). 11. Br. fig. ha, kapërdij; that just won't wash! kjo nuk hahet! that excuse won't wash with her gj.fol. ky justifikim nuk shkon/nuk pi ujëte ajo.
    -n 1. larje; e larë; give sth a wash laj diçka, i jap një të larë diçkaje; the colours ran in the wash ngjyrat ikën nga e lara. 2. rroba të lara; rroba për t'u larë; in the wash te të palarat; fig. lt will all come out in the wash a) do ta marrim vesh si është puna; b) gjithçka do të rregullohet. 3. llum, fundërri. 4. llapashitje; pllaquritje (e dallgëve). 5. cekëtinë. 6. lëng; a mouth wash lëng për shpëlarjen e gojës. 7. ujë i pisët, këllirë. 8. shtresë, dorë (boje); sherbet (gëlqereje). 9. dhera (pas shpëlarjes së mineralit). 10. rrufull, shtjellë uji (prapa anijes). 11. knd. strofull ariu.
    wash away [wosh ë'wei] a) del me të larë; b) heq me të larë (njollën etj); c) fig. laj (mëkatet); d) merr me vete; shpëlan (uji)
    wash down [wosh daun] a) laj; b) shtyj/gëlltis me ujë (ilaçet); c) merr me vete (uji)
    washdown [woshdaun] n. larje, e larë
    wash in [wosh in] hedh, nxjerr (dallga në breg)
    wash off [wosh of] a) del me të larë; b) heq me të larë
    wash out [wosh aut] a) del me të larë; b) ikën nga të larët (ngjyra); c) amer. rrëzohem (në provim); d) heq metë larë; e) laj; f) fig. prish (planet etj); anuloj: the match was washed out ndeshja u anulua/u ndërpre (nga shiu).
    be/feel/look washed out jam/ndihem/dukem i këputur
    wash-out [woshaut] n 1. dështim, fiasko. 2. (person) hiç, zero
    wash through [wosh thru:] laj shpejt-e-shpejt
    wash up [wosh ap] a) Br. laj enët; b) amer. lahem; c) fig. merr fund (martesa etj); be / feel/look washed up jam/ndihem/dukem i keputur/i mbaruar
    washable ['woshëbël] adj 1. që mund të lahet, që pranon larje (material). 2. që del me të larë (njollë, bojë)
    wash-and-wear ['woshënweë:] adj. laj-e-vish, që s'ka nevojë për hekur
    washbasin ['woshbeisën] n. lavaman
    washboard ['woshbo:d] n 1. dërrasë për larje rrobash. 2. rrugë me hulli kryq-e-tërthor
    washbowl ['woshboul] n. legen
    washcloth ['woshkloth] n. shtupë (për t'u larë, për të larë enët)
    washday ['woshdei] n. ditë e larjes së rrobave
    washed-out ['woshtaut] adj 1. i zbërdhulët. 2. gj.fol. i rraskapitur, i këputur, i mbaruar
    washed-up ['woshtap] adj. gj.fol 1. i dështuar; i pazoti. 2. i këputur, i rraskapitur
    washer ['vvoshë:(r)] n 1. makinë larëse. 2. mek. rondele; guarnicion
    washerwoman ['woshë:wumën] n. rrobalarëse
    wash house [wosh haus] n. pastërti, lavanderi
    washing ['woshing] n 1. larje; do the washing laj rrobat. 2. rroba për t'u larë; put your shirt in trie-washing hidhe këmishën te të palarat. 3. material i nxjerrë nga shpëlarja (e mineralit)
    washing day ['woshing dei] n. ditë e larjes së rrobaye
    washing line ['woshing lain] n. litar/kordon për varje rrobash
    washing machine ['woshing më'shi:n] n. makinë larëse
    washing powder ['woshing 'paudë:(r)] n. Br. pluhur larës
    washing soda ['woshing 'sëudë] n. sodë rrobash
    washing-up ['woshingap] n. Br 1. larje enësh; do the washing-up laj enët. 2. enë të palara
    washing-up liquid ['woshing ap 'likuid] n. sapun i lëngët, lëng për larje enësh
    washrag ['woshræg] shtupë/leckë enësh
    washroom ['woshru:m] n 1. WC, banjë (publike). 2. ind. repart i larjes
    wash sale [wosh seil] n., amer. shitblerje e të njëjtave aksione, aktivitet fiktiv
    washstand [woshstænd] n 1. lavaman. 2. muslluk
    washtub ['woshtab] n 1. vaskë banje. 2. govatë
    washwoman ['woshwumën] n. rrobalarëse
    washy ['woshi:] adj 1. i ujshëm, i hollë, si lëng gështenjash (kafe etj). 2. e zbardhylët (ngjyrë). 3. fig. e shpëlarë (poezi)
    * * *
    laj; larje

    English-Albanian dictionary > wash

  • 36 way

    [wei] n., adv. -n 1. rrugë; udhë; shteg; which is the way to the university? nga shkohet për ne universitet it rained all the way ra shi gjatë gjithë rrugës; on the way to the station rrugës për te stacioni; on the way back në të kthyer; be looking for a way out përpiqem të gjej një shteg për të dalë; 'no way through' ' rrugë pa krye'; be in the way a) zë rrugën; pengon; b) fig. shqetësoj, bezdis; get out of the/my way! hapu!, hap rrugën! keep out of her way today! mos i dil përpara sot! 2. distancë, largësi, rrugë; a long way off/ away goxha larg; have a long way to go kam ende shumë rrugë për të bërë; go all the way with sb fig. i bëj të gjitha me dikë, fle me dikë. 3. drejtim; this/that way këndej; andej; which way did they go? nga shkuan? are you going my way? e ke rrugën me mua bashkë? 4. mënyrë; the American way of life mënyra amerikane e jetesës; find a way of doing it ia gjej anën, e gjej mënyrën për ta bërë; in this way në këtë mënyrë; in the ordinary way of things normalisht. 5. zakon; foreign ways zakone të huaja; have one's little ways kam ca zakone të miat; it's not my way unë nuk veproj kështu/nuk e bëj kështu; have a way with people di t'ua gjej anën njerëzve. 6. gjendje; be in a bad way katandis keq; be in the family way pret fëmijë, është shtatzanë. 7. gj.fol. lagje, mëhallë; she lives out our way ai nuk banon në lagjen ton.. 8. pl. kantier detar.
    by the way me që ra fjala; by way of a) me anë të; nëpërmjet; b) si, në vend të: by way of a warning si paralajmërim; c) njëfarësoj, si punë; she's by way of being a writer është njëfarë/si punë shkrimtareje; come one's way më ndodh, më bën vaki; give way a) tërhiqem; lëshoj pe; b) shembet, rrëzohet; c) lëshohem, e lëshoj veten; go out of one's way bëj një përpjekje të pazakonshme, dal jashtë natyrës sime; have a way with sb ia gjej anën dikujt, e bind; in a way në njëfarë shkalle, deri diku; in the way para këmbëve, duke u bërë pengesë; in the way of a) në pozitë të favorshme; b) për sa i përket; lose one's way s'di nga t'ia mbaj, e humbas pusullën; make one's way a) kaloj; b) çaj, eci përpara; make way a) hap vend; hap rrugë; b) bëj përpara; once in a way herë pas here, me raste; out of the way a) nga rruga (heq); b) larg; në një cep të humbur; c) i pazakontë; i çuditshëm; d) i përfunduar, i zgjidhur (problem); e) jashtë rreziku; f) i gabuar; pa vend; g) i fshehur; i humbur; put out of the way vras, heq qafe (dikë); see one's way jam i gatshëm; jam në gjendje; take one's way iki; underway në vazhtiim; në zbatim./-adv. gj.fol. shumë larg; way up in the sky lart në qiell; way out to sea tutje në det të hapur; be way out in one's estimate jap një vlerësim krejt te gabuar.
    waybill ['weibil] n. treg. faturë shoqëruese malli
    wayfarer ['weifærë:] n. udhëtar
    wayfaring ['weifæring] n., adj. -n. udhëtim /-adj. udhetues
    waylay ['weilei] vt. ( waylaid) 1. sulmoj, mësyj; i zë pritë. 2. ndal në rrugë (dikë)
    ways and means ['weiz ënd 'mi:ns] n.pl. mjete, metoda
    wayside ['weisaid] n., adj. -n. buzë rruge; along the wayside përgjatë rrugës; fall by the wayside a) fig. dal nga rruga e drejtë; b) lë përgjysmë, braktis (garën); c) dështon (projekti)./-adj. buzë rrugës
    way station ['wei 'steishën] n 1. amer. hek. stacion i ndërmjetëm, stacion i vogël. 2. ndalesë gjatë rrugës
    way train ['wei trein] n. hek. tren që ndalon në të gjitha stacionet
    wayward ['weiwë:d] adj 1. kokëfortë, i pabindur, që s'dëgjon njeri. 2. i çrregullt. 3. i sertë, i pashtruar, tekanjoz (kalë)
    waywardness ['weiweidnis] n. kokëfortësi; sertësi
    * * *
    rruge; mënyre

    English-Albanian dictionary > way

  • 37 wear

    ['weë:] v.,n. -v. ( wore; worn) 1. vesh; mbath; mbaj; wear a hat mbaj kapeië; wear white vishem me të bardha; wear one's hair long i mbaj flokët të gjatë. 2. mbaj, kam; wear an air of satisfaction kam një pamje të kënaqur. 3. mbaj, përballoj; wear one's age /years well mbahem mirë për moshën që kam. 4. konsumoj, ha, prish; wear holes in a shoe, wear the shoe into holes i hap vrima këpucës; the rug was worn thin/threadbare qilimi qe holluar sa i patën dalë penjtë. 5. Br. duroj, lejoj, pranoj; they won't wear that ata nuk do ta pranojnë/nuk do ta hanë këtë. 6. rron, reziston, mban (rroba etj); this hat will wear forever kjo kapelë rron tërë jetën; she has worn well gj.fol. ajo është mbajtur mirë; a friendship that did not wear një miqësi që nuk mbajti gjatë. 7. hahet, grihet (rroba etj); konsumohet (edhe fig.); that excuse has worn thin! ky justifikim nuk shkon më! 8. përfundon; wear towards its end/a close i afrohet fundit. 9. lodh; the job was extremely wearing puna ishte rraskapitëse /-n 1. veshje; mbathje; mbajtje; clothes for evening wear rroba që vishen në mbrëmje; compulsory wear for officers veshje e detyrueshme për oficerët; these shoes have had/seen some hard wear këto këpucë janë veshur goxha gjatë. 2. përdorim, konsumim; ngrënie; it has had a lot of wear and tear është përdorur goxha; the wear and tear on the engine konsumimi i motorit. 3. treg. rroba, veshje; children's wear rroba për fëmijë; winter wear veshje dimri
    wear away ['weë: ë'wei] a) hahet, grihet; b) gërryhet; c) shuhet; d) ha, grin; e) gërryen; f) shuan
    wear down ['weë: daun] a) hahen (takat); b) harxhohet (lapsi); c) sos (durimin); d) ul, dobësoj (rezistencën); e) lodh
    wear off ['weë: of] a) del (boja); b) shuhet, zhduket; c) bie, pakësohet; qefesoi set (dhimbja); d) ha, konsumoj
    wear on ['weë: on] a) ecën, kalon (koha); b) vazhdon (diskutimi)
    wear out ['weë: aut] a) hahet, konsumohet (rroba, këpuca); b) soset (durimi); c) konsumoj; d) sos; e) lodh; wear oneself out lodh veten, këputem
    wear through ['weë: thru:] i hap vrimë
    wearable ['vveërëbël] adj. në gjendje të mirë, që mund të vishet
    wearer ['vveërë:] n. mbajtës; përdorues; direct from maker to wearer direkt nga prodhuesi te përdoruesi
    wearied ['wiërid] adj. i lodhur; lodhjeje (psherëtimë)
    wearily ['wiërili] adv. me ton të lodhur; me përtesë; me mundim
    weariness ['wiërinis] n 1. lodhje; këputje. 2. mërzi
    wearing ['weëring] adj. lodhës, i lodhshëm
    wearisome ['wiërisëm] adj 1. i lodhshëm. 2. i mërzitshëm
    * * *
    vesh; veshje

    English-Albanian dictionary > wear

  • 38 wet

    wet [wet] adj.,v.,n. -adj 1. i lagët; i lagur; qull; slippery when wet e rrëshqitshme kur është e lagur (rruga); be wet to the skin/through jam (bërë) qull. 2. e patharë (boja); 'wet paint' 'ruhuni nga boja'. 3. me lagështi (vend). 4. me shi (mot); it's going to be wet do të bjerë shi; the wet season stina e shirave. 5. Br.zhrg. i mefshët, qullac; he's really wet është fare leshko. 6. amer. ku lejohen pijet alkoolike (shtet, qytet). 7. amer.fig. i gabuar; you're all wet! e ke krejt gabim!
    -v 1. lag; njom (buzët); wet one's whistle fig. e kthej një të vockël, njom gurmazin; wet oneself / one's pants/the bed e bëj në brekë; e bëj në rroba/në krevat. 2. bën çiçin (fëmija).
    wetback ['wetbæk] n. amer.gj.fol. argat meksikan ilegal
    wet blanket ['wet 'blænkit] n. gj.fol. ters, ndjellakeq
    * * *
    i lagur; njom

    English-Albanian dictionary > wet

  • 39 win

    [win] v.,n. -v. ( won) 1. fitoj; korr fitore, dal fitues; win the day dal fitimtar. 2. fitoj (çmim, bursë); win sb's heart i fitoj zemrën dikujt. 3. siguroj (famë, pasuri, miqësi); that won him the attention of the crowd me këtë ai siguroi vëmendjen e turmës; win a name/a reputation bëj emër. 4. arrij me përpjekje; they won their way to the top of their profession ata arritën me përpjekje në nivelet e larta të profesionit të tyre /-n. fitore; have a win fitoj, dal fitues.
    win back [win bæk] a) rimarr, shtie sërish në dorë; b) vë në vend (humbjet); c) ripushtoj; d) rifitoj (respektin etj); e) ia dal mbanë
    win out [win aut] a) dal fitues; b) ia dal mbanë
    win over/round [win 'ëuvë:(r)/raund] a) bind (dikë); he won me over eventually ma mbushi mendjen më në fund; b) bëj për vete (votuesit etj)
    win through [win thru:] a) ia dal mbanë; b) sport. arrij në turin pasardhës
    winner ['winë:(r)] n 1. fitues, fitimtar. 2. fig. sukses (film, disk).
    be on to a winner pritet të fitojë (në garë, në llotari)
    winning ['wining] adj.,n. -adj 1. fitues. 2. i fitores, vendimtar (gol etj). 3. joshës, i hirshëm, që të bën për vete./-n. pl. fitime, para e fituar
    * * *
    fitoj

    English-Albanian dictionary > win

  • 40 work

    [wë:k] n.,v. -n 1. punë; start work, set to work filloj punën; set sb to work vë në punë dikë; a good piece of work punë e bërë mirë; good work! të lumtë! 2. punësim, punë; put/throw sb out of work nxjerr/heq/pushoj nga puna dikë; be looking for work kërkoj punë; she's off work today ajo e ka pushim sot. 3. vend i punës; zyrë; ndërmarrje; punë; on her way to work rrugës për në punë. 4. vepër, punë; the works of God punët e Zotit; be judged by one's works vlerësohem nga veprat. 5. art., let. vepër(artistike); punim; works of fiction vepra artistike; the complete works of Fan Noli veprat e plota të Fan Nolit. 6. pl., adm., usht. punime; fortifikime; road works punime për mirëmbajtje rrugësh; Ministry Of Works Ministria e Shërbimeve Komunale / e Punëve Botore. 7. pl. tek. mekanizëm. 8. pl. shih works. 9. qëndisje; punë me grep. vat work në punë; duke punuar; në veprim; give sb the works zhrg. a) e përpunoj mirë, e rregulloj paq dikë (me dru); b) i rrjep lëkurën, e qëroj, e vras; in the works gj.fol. në projekt; në pritje; lose the works i humbas të gjitha; make short work of heq qafe pa vonesë, nuk ia bëj të gjatë; out of work pa punë; i papunë; put in the works zhrg. i vë të gjitha (paratë) në lojë; the whole works e më the të thashë, e kallam kusuri.
    -vi. punoj; work hard punoj shumë; work on the car for two hours merrem dy ore me rregullimin e makinës; I'm working on it po vazhdoj të merrem me të (me problemin). 2. punon, funksionon (makina, plani etj); the plan worked like a charm plani funksionoi për mrekulli; that works both ways kjo është thikë me dy presa. 3. vepron (ilaçi, majaja). 4. shfrytëzoj, zhvilloj aktivitet (në një zonë). 5. vë në funksionim. 6. vë të punojnë, lodh; she's working herself too hard/to death ajo po i merr shpirtin vetes në punë. 7. punoj, mbruj (brumin). 8. bëj, arrij me përpjekje; work wonders bëj mrekullira; they worked their way through college ata punuan për të paguar studimet; can you work it so that... e rregullon dot që... 9. sforcohet (fytyra). 10. sjell, shkakton. 11. lëviz me mundim; manovroj; work the hook carefully out of the cloth e heq me kujdes grepin nga rroba; work one's way round towards sth/sb i afrohem dikujt /diçkaje pak nga pak. 12. bëhet; these shoes have worked loose këpucët janë zgjeruar/hapur shumë. 13. bind; ndikoj mbi. 14. zgjidh (një problem). 15. gj.fol. ia bëj mendjen dhallë. 16. vjen (brumi).
    work away ['wë:k ë'wei] punoj, e kaloj me punë
    work down ['wë:k daun] heq, ul (çorapet)
    work in ['wë:k in] a) futet (pluhuri etj); b) bashkëpunoj; c) bashkëvepron; funksionon: that'll work in quite well kjo do të shkojë për mrekulli; d) fus (një vidë); e) hedh me marifet (një fjalë)
    work off ['wë:k of] a) del, hiqet (doreza, dadoja); b) shlyej (borxhin); c) ul (peshën); d) fig. zbraz (inatin); shkarkoj (energjitë)
    work out ['wë:k aut] a) ecën; funksionon (plani); shkon mirë (martesa); b) zgjidhet (problemi); c) rezulton (shuma); d) stërvitem; e) zgjidh (ekuacionin); f) gjej përgjigjen); g) zbërthej; përpunoj (planin); h) shteroj, shfrytëzoj deri në fund; i) shfryj (inatin)
    workout ['wë:kaut] n. sport. seancë stërvitjeje
    work over ['wë:k 'ouvë:(r)] i jap dajak, shqep në dru
    work round ['wë:k raund] i shkoj anës; dua të dal
    work to rule ['wë:k tu: ru:l] nuk i kërkoj më shumë se ç'i takon (punëtorëve)
    work up ['wë:k ap] a) zhvillohet; b) përgatitet; c) kërkoj të arrij: what is he working up to? ku kërkon të dale ai? d) ngre (pantallonat, fundin); e) fig. ngre, ndërtoj; work one's way up to the top arrij të çaj/të ngrihem në nivelet drejtuese; f) shtyj, nxis: work the crowd up into a fury nxis zemërimin e njerëzve; don't get all worked up! mos u nxeh kaq shumë!
    workable ['wë:këbël] adj 1. i realizueshëm, i zbatueshëm (plan). 2. e shfrytëzueshme (minierë)
    workaday ['wë:këdei] adj 1. pune, për gjatë javës (veshje). 2. e zakonshme, e rëndomtë (ngjarje)
    workaholic [wë:kë'holik] adj. gj.fol. qen i punës, njeri që i merr shpirtin vetes
    workbag ['wë:kbæg] n. çantë veglash/pune
    workbench ['wë:kbenç] n. bankë/tavolinë pune
    workbook ['wë:kbuk] n 1. fletore ushtrimesh. 2. manual. 3. bllok shënimesh
    workbox ['wë:kboks] n. kuti veglash
    workcamp ['wë:kkæmp] n 1. kamp pune për të burgosurit. 2. kaniier pune (vullnetare)
    workday ['wë:kdei] n.,adj. -n. ditë pune./-adj. pune, për ditë jave (rroba)
    work desk ['wë:k desk] n. tryezë pune
    worker ['wë:kë:] n 1. punëtor. 2. punonjës; nëpunës; research worker punonjës shkencor
    worker ant/bee ['wë:kë: ænt/bi:] n. zool. punëtore, milingonë/bletë punëtore.
    worker director ['wë:kë: di'rektë] n. punëtor anëtar i këshillit drejtues
    worker participation ['wë:kë: pa:'tisipeishën] n. pjesëmarrje e punëtorëve në marrjen e vendimeve
    work experience ['wë:k ik'spiëriëns] n. përvojë pune, vjetërsi në punë
    work file ['wë:k fail] n. kmp. dosje/dokument pune
    workforce ['wë:kfo:s] n. fuqi punëtore
    workhorse ['wë:kho:s] n 1. kalë pune. 2. fig. qen i punës, kafshë pune. 3. fig. makinë me rendiment të lartë
    workhouse ['wë:khaus] n 1. Br. hist. shtëpi e të varfërve, shtëpi pune, strehë vorfnore. 2. amer. drejt. shtëpi korrektimi
    work-in ['wë:kin] n., ind. pushtim i ndërmarrjes nga punëtorët
    working ['wë:king] adj.,n. -adj 1. pune (rroba, ditë, drekë). 2. aktive, e punësuar (popullsi); punëtor; the working class klasa punëtore, punëtorët; the working classes proletariat!./-n 1. pl. mekanizëm; fig. funksionim; ingranazhe (të shtetit etj). 2. min. kantier shfrytëzimi. 3. punë; punim, funksionim. 4. fermentim. 5. shfrytëzim (toke, miniere). 6. përpunim (materialesh). 7. qepje; qëndisje.
    working capital ['wë:king 'kæpitël] n. fin. kapital aktiv
    working drawing ['wë:king 'dro:ing] n. tek. skicë pune
    working expenses ['wë:king ik'spens] n. shpenzime operacionale
    working hypothesis ['wë:king hai'pothisis] n. hipotezë pune
    workingman ['wë:kingmën] n. punëtor
    working party ['wë:king 'pa:ti] n. Br 1. grup pune. 2. komision hetimor. 3. usht. skuadër
    working stiff ['wë:king stif] n. zhrg. punëtor
    workingwoman ['wë:kingwumën] n. punëtore
    workload ['wë:kloud] n. ngarkesë pune
    workman ['wë:kmën] n. pl. workmen 1. punëtor. 2. mjeshtër, usta.
    a bad workman blames his tools ustai i keq ua hedh fajin veglave
    workmanlike ['wë:kmënlaik] adj 1. prej profesionisti (qëndrim). 2. mjeshtëror, prej ustai. 3. fig. serioze (për pjekje)
    workmanship [wë:kmënship] n 1. mjeshtri; art. 2. cilësi; of fine workmanship i cilësisë së lartë
    workmate ['wë:kmeit] n. shok pune
    workmen's compensation ['wë:kmens kompën'seishën] n. adm. pension invaliditeti/për paaftësi të përhershme për punë
    work of art ['wë:k ëv a:t] n 1. vepër arti. 2. punë prej mjeshtri
    workpeople ['wë:kpi:pël] n. Br. punëtori, njerëz të punës; punonjës
    work permit [wë:k pë:'mit] n. adm. lejë pune
    workplace ['wë:kpleis] n. vend i punës; ndërmarrje
    work prospects ['wë:k 'prospekts] n. perspektiva pune
    workroom ['wë:kru:m] n. dhomë pune; punishte e vogël (në shtëpi)
    work-rule ['wë:kru:l] vt. amer. u kërkoj (punëtorëve) brenda normave të punës
    works [wë:ks] n.pl 1. uzinë; steel works uzinë çeliku; price ex works fin. çmim i mallit në fabrikë. 2. impiant; stacion; water works stacion/impiant pastrimi uji
    workshop ['wë:kshop] n 1. punishte; repart. 2. mbledhje/takim pune
    workshy ['wë:kshai] adj. dembel, që ia përton punës
    work-study student n. amer. student i punësuar (nga universiteti)
    worktable ['wë:kteibël] n. tryezë/tavolinë pune
    workwoman ['ë:kwumën] n. punëtore
    work-worn ['wë:kwo:n] adj. i ngrënë nga përdorimi, i konsumuar nga puna
    * * *
    pune

    English-Albanian dictionary > work

См. также в других словарях:

  • through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an …   Usage of the words and phrases in modern English

  • through — [thro͞o] prep. [ME thurgh, thrugh < OE thurh, akin to Ger durch < IE base * ter , through, beyond > L trans, across, Sans tiráḥ, through] 1. in one side and out the other side of; from end to end of 2. a) in the midst of [flying through… …   English World dictionary

  • Through a Glass Darkly — is an abbreviated form of a much quoted phrase from the Christian New Testament in 1 Corinthians 13. The phrase is interpreted to mean that humans have an imperfect perception of reality [http://www.bartleby.com/59/1/throughaglas.html] . It has… …   Wikipedia

  • Through — Through, prep. [OE. thurgh, [thorn]urh, [thorn]uruh, [thorn]oruh, AS. [thorn]urh; akin to OS. thurh, thuru, OFries. thruch, D. door, OHG. durh, duruh, G. durch, Goth. [thorn]a[ i]rh; cf. Ir. tri, tre, W. trwy. [root]53. Cf. {Nostril}, {Thorough} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through — Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through bolt — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through bridge — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through cold — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • through stane — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through stone — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Through ticket — Through Through, a. Going or extending through; going, extending, or serving from the beginning to the end; thorough; complete; as, a through line; a through ticket; a through train. Also, admitting of passage through; as, a through bridge. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»