Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

be+there+too

  • 1 Break

    v. trans.
    P. and V. πορρηγνναι, καταρρηγνναι, καταγνναι, ῥηγνναι (P. generally compounded), V. ἀγνναι.
    Shiver: P. and V. συντρβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.
    Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, περβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. περτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.
    Break ( the ranks of an army): P. παραρρηγνναι.
    Break ( a seal): P. and V. λειν, V. νιέναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι, καταρρήγνυσθαι, πορρήγνυσθαι, κατάγνυσθαι, V. ἄγνυσθαι.
    Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.
    Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.
    The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).
    When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).
    The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).
    Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.
    Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.
    Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).
    I hove got my head broken: V. τὸ κρνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).
    Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.
    Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.
    Break away, v. intrans.: see Escape.
    Break down, v. trans.: P. and V. καθαιρεῖν; see Destroy.
    A bridge: P. λειν.
    V. intrans. Fail in strength: P. and V. πειπεῖν, προκάμνειν (rare P.); see Faint.
    Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.
    Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.
    Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.
    Break forth: see break out.
    Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
    Be broken in: P. and V. καταρτεσθαι (Plat.).
    Newly broken in: V. νεοζυγής.
    Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.
    Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.
    Break loose, v.: see Escape.
    Break off, put end to, v. trans.: Ar. and P. διαλειν, P. and V. λειν; see Discontinue.
    Break short off: P. and V. πορρηγνναι, ποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.
    Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.
    Cease speaking: P. and V. παύεσθαι; see Cease.
    Break open: P. and V. ναρηγνναι, διαρρηγνναι.
    A seal: P. and V. λειν, V. νιέναι.
    A door: Ar. and P. κατασχίζειν, V. διαπαλνειν.
    Break cut, v. intrans.: see Escape.
    Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ναρρηγνναι, ἐκρηγνναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.
    The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).
    Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).
    Break out into (lamentations, etc.): P. and V. καθίστασθαι (εἰς, acc.).
    Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.
    V. intrans.: see Escape.
    Break up, v. trans.: lit. Ar. and P. διαλειν; see Destroy.
    A meeting, army: P. and V. διαλειν, Ar. and P. λειν (Xen.), P. καταλειν.
    V. intrans.: Ar. and P. διαλεσθαι.
    Of a meeting, army, etc.: P. and V. διαλεσθαι (Eur., I.A. 495).
    Break with, rid oneself of, v.: P. and V. παλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).
    Stand aloof from: P. and V. φίστασθαι (gen.).
    ——————
    subs.
    Pause: P. and V. νάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Respite: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Division: P. διαφυή, ἡ.
    Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.
    Without a break: see Continuously.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break

  • 2 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) τεντώνω/-ομαι,τσιτώνω
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ζορίζω,κουράζω
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ζορίζω,δοκιμάζω
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) σουρώνω, φιλτράρω
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) ζόρισμα
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) ένταση,τέντωμα,ζόρι
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) (υπερ)ένταση
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) ζόρισμα,τράβηγμα/δοκιμασία
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) διασταύρωση,ποικιλία,παραλλαγή
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) τάση
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) μελωδία

    English-Greek dictionary > strain

  • 3 fetish

    ['fetiʃ]
    1) (an object worshipped, especially because a spirit is supposed to lodge in it.) ξόανο
    2) (something which is regarded with too much reverence or given too much attention: It is good to dress well, but there is no need to make a fetish of it.) φετίχ

    English-Greek dictionary > fetish

  • 4 haste

    [heist]
    ((too much) speed: Your work shows signs of haste - there are too many mistakes in it.) βιασύνη,σπουδή
    - hasty
    - hastily
    - hastiness
    - in haste
    - make haste

    English-Greek dictionary > haste

  • 5 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) βιάζομαι,βιάζω
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) μεταφέρω βιαστικά
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) βιάση,φούρια
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) βιασύνη
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up

    English-Greek dictionary > hurry

  • 6 chance

    1. noun
    1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) τύχη
    2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) ευκαιρία
    3) (a possibility: He has no chance of winning.) πιθανότητα
    4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) ρίσκο
    2. verb
    1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) ρισκάρω
    2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) τυχαίνω
    3. adjective
    (happening unexpectedly: a chance meeting.) τυχαίος
    - chance on
    - upon
    - by any chance
    - by chance
    - an even chance
    - the chances are

    English-Greek dictionary > chance

  • 7 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) ραγίζω
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) σπάω
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) κάνω κρακ
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) λέω (αστείο)
    5) (to open (a safe) by illegal means.) ανοίγω (χρηματοκιβώτιο) με διάρρηξη
    6) (to solve (a code).) σπάω (κώδικα)
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) υποχωρώ, `σπάω`
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) ράγισμα
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) χαραμάδα
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) κρότος
    4) (a blow: a crack on the jaw.) χτύπημα
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) αστείο
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) κρακ, ναρκωτική ουσία
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) πρώτης τάξεως
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack

    English-Greek dictionary > crack

  • 8 death

    [deƟ]
    1) (the act of dying: There have been several deaths in the town recently; Most people fear death.) θάνατος
    2) (something which causes one to die: Smoking too much was the death of him.) θάνατος
    3) (the state of being dead: eyes closed in death.) θάνατος
    - death-bed
    - death certificate
    - at death's door
    - catch one's death of cold
    - catch one's death
    - put to death
    - to death

    English-Greek dictionary > death

  • 9 diabetes

    1. noun
    (a disease in which there is usually too much sugar in the blood.) διαβήτης,ζάχαρο
    2. adjective
    (relating to or suffering from diabetes: a diabetic patient.)

    English-Greek dictionary > diabetes

  • 10 discussion

    [-ʃən]
    noun ((an act of) talking about something: I think there has been too much discussion of this subject; Discussions between the heads of state took place in strict security.) συζήτηση

    English-Greek dictionary > discussion

  • 11 distraction

    [-ʃən]
    1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) περισπασμός
    2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) ταραχή

    English-Greek dictionary > distraction

  • 12 glut

    (too great a supply: There has been a glut of apples this year.) υπεραφθονία, περίσσεια

    English-Greek dictionary > glut

  • 13 gristle

    ['ɡrisl]
    (a tough, rubbery substance found in meat: There's too much gristle in this steak.) χόνδρος, τραγανό

    English-Greek dictionary > gristle

  • 14 impurity

    1) (something which is mixed into another substance, but which should not be: There are too many impurities in this steel.) ακαθαρσία/ξένο σώμα,πρόσμειξη
    2) (the state of being impure: Complaints were made about the impurity of the milk.) μη καθαρότητα

    English-Greek dictionary > impurity

  • 15 lag

    [læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb
    ((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) μένω πίσω, καθυστερώ
    2. noun
    (an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) καθυστέρηση, χρονική υστέρηση

    English-Greek dictionary > lag

  • 16 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) πάνω από
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) πάνω από,στην άλλη πλευρά
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) πάνω σε
    4) (across: You find people like him all over the world.) παντού,απ'άκρη σ'άκρη
    5) (about: a quarrel over money.) για
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) μέσω
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) με το πέρασμα
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) στη διάρκεια
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) τελειωμένος
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) (στο κρίκετ) σειρά έξι βολών
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Greek dictionary > over

  • 17 shingle

    ['ʃinɡl]
    (coarse gravel: There's too much shingle and not enough sand on this beach.) βότσαλα

    English-Greek dictionary > shingle

  • 18 smut

    (vulgar or indecent talk etc: There is too much smut on television nowadays!) αισχρολογίες,βωμολοχίες
    - smuttiness

    English-Greek dictionary > smut

  • 19 squash

    [skwoʃ] 1. verb
    1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) συνθλίβω,ζουλώ
    2) (to defeat (a rebellion etc).) καταστέλλω
    2. noun
    1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) στριμωξίδι
    2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) χυμός
    3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) παιχνίδι με ρακέτες
    4) (a vegetable or plant of the gourd family.) είδος κολοκύθας

    English-Greek dictionary > squash

  • 20 talk

    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) μιλώ
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) κουβεντιάζω, κουτσομπολεύω
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) συζητώ
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) συζήτηση, κουβέντα/ συνομιλία
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) ομιλία
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) κουτσομπολιό
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) λόγια
    - talking book
    - talking head
    - talking-point
    - talk show
    - talking-to
    - talk back
    - talk big
    - talk down to
    - talk someone into / out of doing
    - talk into / out of doing
    - talk someone into / out of
    - talk into / out of
    - talk over
    - talk round
    - talk sense/nonsense
    - talk shop

    English-Greek dictionary > talk

См. также в других словарях:

  • there — /dhair/; unstressed /dheuhr/, adv. 1. in or at that place (opposed to here): She is there now. 2. at that point in an action, speech, etc.: He stopped there for applause. 3. in that matter, particular, or respect: His anger was justified there. 4 …   Universalium

  • there — [[t]ðɛər[/t]] unstressed [[t]ðər[/t]] adv. 1) in or at that place (opposed to here 1)): She is there now[/ex] 2) at that point in an action, speech, etc.: He stopped there for applause[/ex] 3) in that matter, particular, or respect: Your anger… …   From formal English to slang

  • there — /ðɛə / (say dhair) adverb 1. in or at that place. 2. at that point in an action, speech, etc. 3. in that matter, particular, or respect. 4. into or to that place; thither. 5. (used less definitely and also unemphatically as by way of calling the… …  

  • There's Too Much Blue In Missing You — «There s Too Much Blue In Missing You» Sencillo de Modern Talking del álbum The 1st Album Lado B Do You Wanna Formato 7 single Grabación 1985 Género(s) Sy …   Wikipedia Español

  • There's a Hole in My Bucket — (or ...in the Bucket ) is a children s song, along the same lines as Found a Peanut . The song is based on a dialogue about a leaky bucket between two characters, called Henry and Liza. The song incorporates an infinite loop motif: Henry has got… …   Wikipedia

  • Too Close for Comfort (TV series) — Too Close for Comfort Title sequence Also known as The Ted Knight Show (season 6 title) Genre Sitcom …   Wikipedia

  • too — W1S1 [tu:] adv [: Old English; Origin: to to, too ] 1.) [+ adjective/adverb] more than is acceptable or possible ▪ Do you think the music s too loud? ▪ You ve put too much salt in the soup. ▪ There are too many cars on the road. much/far too ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • too — [ tu ] adverb *** Too is used in the following ways: as an ordinary adverb (before an adjective or adverb or before much, many, few, etc.): You re too young to understand politics. as a way of showing how a sentence, clause, or phrase is related… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Too-Rye-Ay — Studio album by Dexys Midnight Runners Released August 1982 …   Wikipedia

  • There Will Be Blood — Theatrical release poster Directed by Paul Thomas Anderson Produced by …   Wikipedia

  • Too Fat to Fish — (ISBN 9780385526562) is a book written by comedian Artie Lange and published by Spiegel Grau, a division of Random House. Too Fat To Fish will be available in hardcover, audio CD, and audio download format on November 11, 2008.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»