-
1 верный
1) ( преданный) fidèle adj, dévoué, dévouée adj2) ( правильный) juste adj; exact, exacte adjверная мысль — idée f juste
3) ( надёжный) sûr, sûre adj, certain, certaine adj* * *1) ( преданный) fidèleве́рный друг — ami m fidèle
ве́рный муж — mari m fidèle
ве́рный своему́ до́лгу — fidèle au devoir
быть ве́рным своему́ сло́ву — tenir sa parole
2) ( надёжный) sûrве́рное сре́дство — moyen sûr, remède m infaillible
ве́рная опо́ра — un appui sûr
3) ( правильный) juste; exact [ɛgzaˌ -kt]ве́рно! — juste!
э́то ве́рно — c'est juste, c'est cela
соверше́нно ве́рно! — tout à fait juste!
4) (уверенный, твёрдый) sûrве́рный глаз — un œil sûr
ве́рная рука́ — une main sûre
5) ( несомненный) certainве́рный вы́игрыш — gain certain
ве́рная смерть — une mort certaine
••с по́длинным ве́рно офиц. — pour copie conforme
* * *adj1) gener. de tout repos, indubitable, juste, pur, réel, droit, infaillible, bonard, indéfectible, loyal, sûr, fidèle, féal2) colloq. en béton, godillot3) obs. entier4) eng. vrai5) IT. exact6) argo. franche, franc -
2 уверенный
1) ( о человеке) sûr ( или certain) de qch ( в чём-либо); sûr de qn ( в ком-либо)мать уве́рена в его́ правоте́ — la mère est sûre de son innocence
он уве́рен в себе́ — il est sûr de lui
2) (о движениях, тоне и т.п.) assuré, sûrуве́ренный го́лос — voix assurée
уве́ренный шаг — pas assuré
уве́ренная рука́ — main sûre
••бу́дьте уве́рены — soyez sûr, vous pouvez être sûr
* * *adj1) gener. décidé, certain, sûr (de), assuré2) colloq. tranquille3) obs. décisif -
3 распределительный щит
- tableau de répartition, m
- tableau de distribution
распределительный щит
Комплектное устройство, содержащее различную коммутационную аппаратуру, соединенное с одной или более отходящими электрическими цепями, питающееся от одной или более входящих цепей, вместе с зажимами для присоединения нейтральных и защитных проводников.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
щит распределительный
Электротехническое устройство, объединяющее коммутационную, регулирующую и защитную аппаратуру, а также контрольно-измерительные и сигнальные приборы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
распределительный щит
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]FR
tableau de répartition, m
ensemble comportant différents types d'appareillage associés à un ou plusieurs circuits électriques de départ alimentés par un ou plusieurs circuits électriques d'arrivée, ainsi que des bornes pour les conducteurs neutre et de protection.
[IEV number 826-16-08]Distribution switchboards, including the Main LV Switchboard (MLVS), are critical to the dependability of an electrical installation. They must comply with well-defined standards governing the design and construction of LV switchgear assemblies
A distribution switchboard is the point at which an incoming-power supply divides into separate circuits, each of which is controlled and protected by the fuses or switchgear of the switchboard. A distribution switchboard is divided into a number of functional units, each comprising all the electrical and mechanical elements that contribute to the fulfilment of a given function. It represents a key link in the dependability chain.
Consequently, the type of distribution switchboard must be perfectly adapted to its application. Its design and construction must comply with applicable standards and working practises.
[Schneider Electric]Распределительные щиты, включая главный распределительный щит низкого напряжения (ГРЩ), играют решающую роль в обеспечении надежности электроустановки. Они должны отвечать требованиям соответствующих стандартов, определяющих конструкцию и порядок изготовления НКУ распределения электроэнергии.
В распределительном щите выполняется прием электроэнергии и ее распределение по отдельным цепям, каждая из которых контролируется и защищается плавкими предохранителями или автоматическими выключателями.
Распределительный щит состоит из функциональных блоков, включающих в себя все электрические и механические элементы, необходимые для выполнения требуемой функции. Распределительный щит представляет собой ключевое звено в цепи обеспечения надежности.
Тип распределительного щита должен соответствовать области применения. Конструкция и изготовление распределительного щита должны удовлетворять требованиям применимых стандартов и учитывать накопленную практику применения.
[Перевод Интент]Рис. Schneider Electric
With Prisma Plus G you can be sure to build 100% Schneider Electric switchboards that are safe, optimised:
> All components (switchgear, distribution blocks, prefabricated connections, etc.) are perfectly rated and coordinated to work together;
> All switchboard configurations, even the most demanding ones, have been tested.
You can prove that your switchboard meets the current standards, at any time.
You can be sure to build a reliable electrical installation and give your customers full satisfaction in terms of dependability and safety for people and the installation.
Prisma Plus G with its discreet design, blends harmoniously into all tertiary and industrial buildings, including in entrance halls and passageways.
With Prisma Plus G you can build just the right switchboard for your customer, sized precisely to fit costs and needs.
With this complete, prefabricated and tested system, it's easy to upgrade your installation and still maintain the performance levels.
> The wall-mounted and floor-standing enclosures combine easily with switchboards already in service.
> Devices can be replaced or added at any time.
[Schneider Electric]С помощью оболочек Prisma Plus G можно создавать безопасные распределительные щиты, на 100 % состоящие из изделий Schneider Electric:
> все изделия (коммутационная аппаратура, распределительные блоки, готовые заводские соединения и т. д.) полностью совместимы механически и электрически;
> все варианты компоновки распределительных щитов, в том числе для наиболее ответственных применений, прошли испытания.В любое время вы можете доказать, что ваши распределительные щиты полностью соответствуют требованиям действующих стандартов.
Вы можете быть полностью уверены в том, что создаете надежные электроустановки, удовлетворяющие всем требованиям безопасности для людей и оборудования
Благодаря строгому дизайну, распределительные щиты Prisma Plus G гармонично сочетаются с интерьером любого общественного или промышленного здания. Они хорошо смотрятся и в вестибюле, и в коридоре.
Применяя оболочки Prisma Plus G можно создавать распределительные щиты, точно соответствующие требованиям заказчика как с точки зрения технических характеристик, так и стоимости.
С помощью данной испытанной системы, содержащей все необходимые компоненты заводского изготовления можно легко модернизировать существующую электроустановку и поддерживать её уровни производительности.> Навесные и напольные оболочки можно легко присоединить к уже эксплуатируемым распределительным щитам.
> Аппаратуру можно заменять или добавлять в любое время.
[Перевод Интент]The switchboard, central to the electrical installation.
Both the point of arrival of energy and a device for distribution to the site applications, the LV switchboard is the intelligence of the system, central to the electrical installation.
[Schneider Electric]Распределительный щит – «сердце» электроустановки.
Низковольтное комплектное устройство распределения является «сердцем» электроустановки, поскольку именно оно принимает электроэнергию из сети и распределяет её по территориально распределенным нагрузкам.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
EN
- branch distribution panel
- distributing board
- distributing panel
- distributing switchboard
- distribution bench
- distribution board
- distribution panel
- distribution switchboard
- gear
- keyboard
- PNL
- SB
- sw & d
- switchboard
- switchboard panel
DE
- elektrischer Verteiler, m
- Schalttafel
- Verteiler, m
FR
- tableau de distribution
- tableau de répartition, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > распределительный щит
-
4 достоверный запас
réserve positive [sûre]Русско-французский политехнический словарь > достоверный запас
-
5 достоверный прогноз
Русско-французский финансово-экономическому словарь > достоверный прогноз
-
6 Я уверена, что он прислушается к голосу разума.
ngener. Je suis sûre qu'il entendra raison.Dictionnaire russe-français universel > Я уверена, что он прислушается к голосу разума.
-
7 безопасное обращение с отходами
adjatom. gestion sûre des déchetsDictionnaire russe-français universel > безопасное обращение с отходами
-
8 безопасный
sûr, sûre adj* * *1) ( надёжный) sûrбезопа́сное ме́сто — lieu sûr
э́то безопа́сно — ce n'est pas dangereux
2) тех. de sûretéбезопа́сная бри́тва — rasoir m mécanique, rasoir de sûreté
* * *adj1) gener. de tout repos, du cousu main, inoffensif, sécuritaire (Les piliers seront réparés afin de maintenir la capacité de charge dans des conditions sécuritaires et pratiques.), sans danger (Les spécialistes ont recherché un produit qui soit sans danger pour l’homme.), sûr2) navy. sain (о береге)3) eng. préventif -
9 за надежным человеком нет надобности присматривать
prepos.Dictionnaire russe-français universel > за надежным человеком нет надобности присматривать
-
10 источник
м.1) прям., перен. source f; origine(s) f (pl)целе́бный исто́чник — source curative
исто́чник вдохнове́ния — source d'inspiration
исто́чник средств — ressources f pl
из авторите́тных, (досто)ве́рных исто́чников — de source sûre
2) ( письменный памятник) document m, source f* * *n1) gener. origine, point d'eau, générateur (L'accident peut lui-même être générateur de danger.), provenance, fontaine, source2) med. principe3) liter. germe, puits, réservoir, souche, mère4) phys. source positive, foyer5) IT. émetteur -
11 как быть в этом уверенным?
conj.gener. Comment en être sûre ?Dictionnaire russe-français universel > как быть в этом уверенным?
-
12 кислотная ванна для смягчения кожи
Dictionnaire russe-français universel > кислотная ванна для смягчения кожи
-
13 кислый
1) aigre; sur ( кисловатый)ки́слое я́блоко — pomme sure
ки́слые щи — soupe f à la choucroute
2) ( закисший) aigriки́слая капу́ста — choucroute f
ки́слое молоко́ — lait caillé
ки́слое те́сто — levain m
3) хим. acide4) перен. разг.ки́слое лицо́ — figure allongée ( или longue)
сде́лать ки́слое лицо́ — faire grise mine
ки́слая улы́бка — sourire forcé, rire m jaune
ки́слые слова́ — paroles f pl aigres
* * *adj1) gener. verjuté, acide, aigre, sur -
14 компетентный
-
15 маточный раствор после кристаллизации морской соли
Dictionnaire russe-français universel > маточный раствор после кристаллизации морской соли
-
16 обладать хорошей памятью
vgener. avoir la mémoire sûreDictionnaire russe-français universel > обладать хорошей памятью
-
17 позаботиться
* * *vgener. prendre soin (Cð. àíèô. "to make sure" îôî (áæûâàôüíî, íî ðåæå) "to take care".), pourvoir à (qch) (о чём-л.) -
18 смесь воды с мукой, начавшая бродить
neng. eau sûreDictionnaire russe-français universel > смесь воды с мукой, начавшая бродить
-
19 сметана
ж.crème f fraîche* * *n1) gener. crème fraîche, crème épaisse, crème acidulée, crème sûre2) eng. crème aigre -
20 электрическая нагрузка
1. Любой потребитель электроэнергии
электрическая нагрузка
Любой приемник(потребитель)электрической энергии в электрической цепи 1)
[БЭС]
нагрузка
Устройство, потребляющее мощность
[СТ МЭК 50(151)-78]EN
load (1), noun
device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
[IEV number 151-15-15]FR
charge (1), f
1) Иными словами (электрическая) нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
[IEV number 151-15-15]
[Интент]
Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:
Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.
Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
[Перевод Интент]
... подключенная к трансформатору нагрузка
[ ГОСТ 12.2.007.4-75*]
Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности
нагрузка
Мощность, потребляемая устройством
[СТ МЭК 50(151)-78]EN
load (2), noun
power absorbed by a load
[IEV number 151-15-16]FR
charge (2), f
puissance absorbée par une charge
Source: 151-15-15
[IEV number 151-15-16]
При проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
[СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]
В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электроснабжение в целом
- электротехника, основные понятия
Классификация
>>>Близкие понятия
Действия
- аварийное отключение нагрузки
- аварийный сброс нагрузки
- включение нагрузки
- защитное отключение нагрузки
- ограничение допустимых нагрузок
- отключение нагрузки
- отключение неприоритетных нагрузок
- передача нагрузки с одной системы шин на другую
- питание нагрузки
- регулирование электрической нагрузки
Синонимы
Сопутствующие термины
- нагрузки жилых зданий
- нагрузки общественных зданий
- территориальное расположение нагрузок
- ток нагрузки
- токовая нагрузка
- характер коммунально-бытовой наргрузки
- характер нагрузки (индуктивный, емкостной)
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая нагрузка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sure Start — logo Sure Start is a UK Government initiative applying in England, originating with HM Treasury, with the aim of giving children the best possible start in life through improvement of childcare, early education, health and family support, with an … Wikipedia
Sure — Sure, a. [Compar. {Surer}; superl. {Surest}.] [OE. sur, OF. se[ u]r, F. s[^u]r, L. securus; se aside, without + cura care. See {Secure}, and cf. {Assure}, {Insure}, {Sicker} sure.] 1. Certainly knowing and believing; confident beyond doubt;… … The Collaborative International Dictionary of English
Sure (riviere) — Sûre (rivière) Sûre La Sûre à Echternach au Luxembourg. Caractéristiques Longueur 206 km Bassin … Wikipédia en Français
sure — [shoor] adj.. surer surest th [OFr .seur < L securus: see SECURE] 1. Obs. secure or safe 2. that will not fail; always effective [a sure method] 3. that can be relied upon; trustworthy [a sure friend] … English World dictionary
sure — ► ADJECTIVE 1) completely confident that one is right. 2) (sure of/to do) certain to receive, get, or do. 3) undoubtedly true; completely reliable. 4) steady and confident. ► ADVERB informal ▪ certainly … English terms dictionary
Sure — or SURE may refer to: * sure as probability, see certainty * Sure (brand), the brand by Unilever * Sure, a telephone company operating in the British Crown dependencies * Sure, a Chilean based film company * Stein s unbiased risk estimate (SURE) … Wikipedia
sure — sure, surely 1. In all parts of the English speaking world, surely is the dominant form in the meaning ‘in a sure or certain manner’ (slowly but surely) and in the use inviting or presupposing agreement (Surely that can t be right). In BrE, sure… … Modern English usage
sure-footed — [shoor′foot′id] adj. 1. not likely to stumble, slip, or fall 2. not likely to err; skillful, competent, etc.: Also written surefooted sure footedly adv. sure footedness n. * * * sure foot·ed or sure·foot·ed ( … Universalium
Sure — Sûre Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sûre est le féminin de l adjectif sûr qui peut être employé pour qualifier ce qui a rapport à la sûreté. Depuis les rectifications orthographiques de … Wikipédia en Français
Sure canción — Saltar a navegación, búsqueda «sure» Sencillo de Every Little Thing del álbum eternity Publicación 16 de febrero, 2000 Formato Maxi single … Wikipedia Español
sure — c.1300, safe, secure, later mentally certain (mid 15c.), from O.Fr. sur, seur safe, secure, from L. securus free from care, untroubled, heedless, safe (see SECURE (Cf. secure)). Pronunciation development followed that of SUGAR (Cf. sugar). As an… … Etymology dictionary