-
1 sound
I 1. [saʊnd]1) fis. telev. rad. suono m.2) (noise) rumore m.; (of bell, instrument, voice) suono m.3) (volume) audio m., volume m.4) mus. (distinctive style)5) fig. (impression from hearsay)I don't like the sound of that — (la cosa) non mi ispira o non mi piace per niente
2.by the sound of it,... — a quanto pare
modificatore [engineer, technician] del suono3.1) (in good condition) [building, constitution] solido; [ heart] forte; [lungs, physique] sano; [ health] buono2) (well-founded) [basis, education] solido; [ judgment] sensato; [ advice] valido6) (correct, acceptable)4.II 1. [saʊnd]to be sound asleep — essere profondamente addormentato, dormire della grossa
2) ling. pronunciare [ letter]3) med. auscultare [ chest]2.1) (seem) sembrareto sound banal, boring — sembrare banale, noioso
3) (convey impression) fare, suonareshe calls herself Geraldine - it sounds more sophisticated — si fa chiamare Geraldine - fa più sofisticato
it may sound silly, but... — può sembrare stupido, ma
4) (make a noise) [trumpet, alarm, buzzer, siren] suonare•III [saʊnd]nome geogr. stretto m.* * *I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.)2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.)3) (full; thorough: a sound basic training.)4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.)5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.)•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.)2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.)3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!)2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.)2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!)3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.)4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.)•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizzareIII verb(to measure the depth of (water etc).)- sounding- sound out* * *sound (1) /saʊnd/a.1 sano ( anche fig.); buono; in buone condizioni fisiche; solido; valido; efficace; fondato (fig.): a sound mind in a sound body, mente sana in corpo sano; safe and sound, sano e salvo; a sound economic policy, una sana politica economica; sound advice, buoni consigli; consigli validi; a sound ship, una nave in buone condizioni; a sound bank, una banca solida; a sound method, un metodo valido; sound criticism, critiche efficaci, fondate4 (comm.) solvibile8 (fam.) forte; sonoro; bello (fam.): a sound defeat, una bella batosta; a sound slap, un sonoro ceffone, un bello schiaffo● sound-headed, equilibrato (fig.) □ (fam.) sound in life and limb, in buona salute; in forma □ (fin.) a sound investment, un investimento sicuro □ sound-minded, dotato di buonsenso □ (fin.) sound money, moneta stabile □ sound sense, buonsenso □ a sound thrashing, una bella bastonatura; un fracco di botte (pop.) □ sound views, vedute giuste; idee sane □ (fam.) as sound as a bell, ( di persona) sano come un pesce; ( di cosa) in perfette condizioni.♦ sound (2) /saʊnd/A n. [uc]1 suono ( anche fig.); rumore; rombo; rimbombo; rintocco: (fon.) vowel sounds, suoni vocalici; What was that sound?, cosa è stato quel rumore?; the sound of footsteps, il rumore dei passi; The sound of aircraft landing, il rombo degli aerei che atterrano; the sound of bells, il rintocco delle campane; a metallic sound, un suono metallico4 (cinem.) (il) sonoro5 (TV) (il) sonoro; audio: loss of sound, scomparsa del sonoro; Turn down the sound, will you?, abbassa l'audio (o il volume), per favore!6 (fig.) modo in cui si mettono le cose: From the sound of it, I'm afraid the strike may go on for weeks, da come si mettono le cose, temo che lo sciopero vada avanti per delle settimane; by the sound of it, a quanto pareB a. attr.● (aeron.) sound barrier, muro del suono: to break the sound barrier, superare il muro del suono □ (fam.) sound bite ► sound-bite □ (mus.) sound body ► soundbox □ (cinem., TV) sound by…, tecnico del suono… ( seguito dal nome) □ (comput.) sound card, scheda audio □ (tecn.) sound check, controllo dell'audio □ sound conditioned, insonorizzato □ (tecn.) sound deadener, materiale fonoassorbente □ sound engineer, tecnico del suono; (cinem.) fonico □ (comm.) sound equipment, attrezzature acustiche □ (mus.) sound grill, griglia sonora ( di fisarmonica) □ (fis.) sound-level meter, fonometro □ sound library, fonoteca □ sound meter = sound-level meter ► sopra □ sound mixer, apparecchio per il missaggio ( di un film, ecc.), mixer; tecnico addetto al missaggio □ (mus.) sound post, anima ( di un violino, ecc.) □ sound projector, proiettore sonoro □ ( anche mil.) sound ranging, fonotelemetria □ (tecn.) sound-ranging altimeter, altimetro acustico □ sound recorder, fonoregistratore □ ( slang USA) sound sheet, disco fonografico inserito in una rivista; dischetto ( da pochi soldi) □ (ling.) sound shift, cambiamento fonetico; rotazione consonantica □ (cinem., radio, TV) sound technician (o recordist), fonico; tecnico del suono □ (cinem.) sound track, colonna sonora □ ( USA) sound truck, furgone con altoparlante □ (fis.) sound wave, onda sonora □ out of sound, fuori del campo uditivo □ to be within sound of st., essere in grado di udire qc.; essere a portata di orecchio □ We liked the sound of his report, il tenore della sua relazione ci fece piacere.sound (3) /saʊnd/n.sound (4) /saʊnd/n. (geogr.)1 braccio di mare; strettosound (5) /saʊnd/n.(zool.) vescica natatoria ( dei pesci).♦ (to) sound (1) /saʊnd/A v. i.1 suonare ( anche fig.); echeggiare; rimbombare; risuonare; squillare: His last words sounded in my ears, le sue ultime parole mi risuonavano nelle orecchie; The bugles sounded, squillarono le trombe; This sentence doesn't sound well, questa frase suona male2 sembrare, apparire, parere ( al suono): His idea sounds like a good one, la sua idea pare buona; DIALOGO → - After the cinema- That sounds good, buona idea; His voice sounded troubled, la sua voce appariva turbata; Your cough sounds better, sembra che la tosse ti stia passando; to sound as if (o as though) sembrare che: It sounds as if the economic situation is getting worse and worse, sembra che la congiuntura peggiori sempre piùB v. t.1 suonare; ( dell'orologio) battere: (mil.) to sound the alarm [the retreat], suonare l'allarme [la ritirata]; The clock sounds the hour, l'orologio batte l'ora2 far risuonare; battere su (qc. per controllarne il suono): to sound the wheels of a railway carriage, battere sulle ruote di una carrozza ferroviaria3 (med.) auscultare4 (fon.) pronunciare: The «h» in «heir» is not sounded, l'«h» nella parola «heir» non si pronuncia (o è muta)● to sound hollow, dare un suono cupo (o sordo); ( di scusa, pretesto, ecc.) suonare falso (o fasullo) □ (autom.) to sound one's horn, suonare (il clacson) □ (fig.) to sound a note of warning, far squillare un campanello d'allarme □ to sound off, (mil.) suonare; dare un segnale suonando; ( di soldati in marcia) cadenzare il passo ad alta voce; (fig. fam.) cantarla chiara, parlare apertamente; (fam. USA) concionare, pontificare; ( anche) lagnarsi, protestare, fare rimostranze □ to sound sb. 's praises far and wide, fare lodi sperticate a q.; portare q. alle stelle.(to) sound (2) /saʊnd/A v. t.1 sondare; (naut.) scandagliare; (med.) esaminare con la sonda: to sound the bottom of the sea, scandagliare il fondo del mare; to sound the depth of a channel, sondare la profondità d'un canale marittimo; (med.) to sound the bladder, esaminare la vescica con la sonda2 (fig., spesso to sound out) scandagliare; sondare; indagare su; sondare l'animo di, tastare il terreno (fig.): to sound sb. 's feelings, sondare i sentimenti di q.; Did you sound him out on ( o about) the subject?, hai tastato il terreno con lui in proposito?B v. i.1 (naut.) affondare lo scandaglio; misurare la profondità dell'acqua* * *I 1. [saʊnd]1) fis. telev. rad. suono m.2) (noise) rumore m.; (of bell, instrument, voice) suono m.3) (volume) audio m., volume m.4) mus. (distinctive style)5) fig. (impression from hearsay)I don't like the sound of that — (la cosa) non mi ispira o non mi piace per niente
2.by the sound of it,... — a quanto pare
modificatore [engineer, technician] del suono3.1) (in good condition) [building, constitution] solido; [ heart] forte; [lungs, physique] sano; [ health] buono2) (well-founded) [basis, education] solido; [ judgment] sensato; [ advice] valido6) (correct, acceptable)4.II 1. [saʊnd]to be sound asleep — essere profondamente addormentato, dormire della grossa
2) ling. pronunciare [ letter]3) med. auscultare [ chest]2.1) (seem) sembrareto sound banal, boring — sembrare banale, noioso
3) (convey impression) fare, suonareshe calls herself Geraldine - it sounds more sophisticated — si fa chiamare Geraldine - fa più sofisticato
it may sound silly, but... — può sembrare stupido, ma
4) (make a noise) [trumpet, alarm, buzzer, siren] suonare•III [saʊnd]nome geogr. stretto m. -
2 sound *****
I [saʊnd]1. nI don't like the sound of it — (fig : of film etc) non mi dice niente, (of news) è preoccupante
2. vt1) (alarm, bell, horn) suonare2)sound your "r"s more — pronuncia la r più chiaramente
3) Med3. vi1) (trumpet, bell, alarm) suonare, (voice, siren) risuonare2)it sounds like French — (similar) somiglia al francese
3)that sounds interesting — mi sembra interessante•II [saʊnd]1) (in good condition, healthy) sano (-a), (structure, organization, investment) solido (-a)as sound as a bell — (person) sano (-a) come un pesce, (thing) in perfette condizioni
3)to give sb a sound beating — picchiare qn di santa ragione4) (sleep: deep, untroubled) profondo (-a)2. advIII [saʊnd] vtto be sound asleep — dormire sodo, dormire profondamente
Naut scandagliare, sondareIV [saʊnd] nGeog stretto -
3 bow
I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
* * *I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.)2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.)2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.)- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.)2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.)3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.)2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.)* * *I [bəʊ] narco, Mus archetto, (knot) fiocco, nodoII [baʊ]1. nto take a bow — inchinarsi al pubblico or all'applauso del pubblico
2. vt(lower: head) chinare, (bend: back) curvare, piegare3. vito bow (to) — inchinarsi (a), fare un inchino (a), (fig: yield) inchinarsi (di fronte a)
•- bow down- bow outIII [bau] nNauton the port/starboard bow — di prua a sinistra/a destra
* * *bow (1) /bəʊ/n.1 (nodo a) fiocco; nastro legato in un fiocco: Her hair was tied in a bow, i suoi capelli erano trattenuti da un fiocco3 (mus.) archetto; arco4 (archit.) arco in aggetto7 anello (di chiave, di forbici)● bow collector, pantografo ( di locomotore elettrico, ecc.) □ ( grafica) bow compass (o compasses), balaustrino □ (mecc.) bow drill, trapano ad arco □ bow-fronted, ( di mobile) con la parte anteriore bombata □ bow legs, gambe arcuate; ginocchio varo □ bow-legged, dalle gambe arcuate □ bow saw, seghetta ad arco □ bow tie, cravatta a farfalla; cravattino □ (archit.) bow window, bovindo □ to have many strings to one's bow, avere molte frecce al proprio arco.bow (2) /baʊ/n.● to make one's bow, esordire; debuttare; ( anche) ritirarsi (dalle scene, dalla vita pubblica) □ to take a bow, (teatr.) (venire alla ribalta e) fare un inchino per ringraziare il pubblico; ( anche) ricevere le congratulazioni, prendersi gli applausi.bow (3) /baʊ/n.(anche al pl.) (naut.) mascone; prua; prora: from bow to stern, da prora a poppa; on the port bow, per il mascone di sinistra; di prua a sinistra; on the bow, per prua; di (o a) proravia; a 45В° dalla prua● (naut.) bow-chaser, pezzo in caccia; cannone cacciatore prodiero □ bow-heavy (o down by the bow), appruato □ ( canottaggio) bow oar, remo di prua; ( il vogatore) prodiere □ (naut.) bow thruster, propulsore di prua, elica prodiera di manovra □ (naut.) bow wave, onda di prora □ a (warning) shot across the bows, un segnale di avvertimento a q.(to) bow (1) /bəʊ/A v. t.1 inarcare; piegare ad arcoB v. i.inarcarsi; curvarsi.(to) bow (2) /baʊ/A v. i.1 ( spesso to bow down) inchinarsi; fare un inchino: We bowed ( down) before the queen, ci siamo inchinati alla regina2 fare un cenno del capo (di assenso, di saluto): He bowed to me as I passed him, mentre gli passavo accanto, mi fece un cenno di saluto3 (fig.) cedere; chinarsi; chinare il capo; rassegnarsi: to bow to the inevitable, chinare il capo di fronte all'inevitabile; to bow to pressure from high up, cedere a pressioni che vengono dall'alto; to bow to sb. 's wishes, cedere ai desideri di q.; I bow to your greater experience, mi tiro indietro davanti alla tua maggior esperienzaB v. t.chinare; piegare: to bow one's head, chinare il capo ( anche fig.); They bowed their heads before the king, chinarono la testa davanti al re● to bow and scrape, profondersi in inchini e salamelecchi; essere servile □ to bow to no one, non cederla a nessuno □ bowing acquaintance, conoscenza superficiale.* * *I [bəʊ]1) (weapon) arco m.2) mus. archetto m.3) (knot) fiocco m., nodo m.••II [baʊ]nome (movement) inchino m.III 1. [baʊ]to take a bow — teatr. inchinarsi (per ringraziare il pubblico)
verbo transitivo abbassare, chinare [ head]; piegare [branch, tree]2.1) (bend forward) inchinarsito bow to — inchinarsi a o davanti a
2) (give way)to bow to — inchinarsi a, cedere (il passo) di fronte a [wisdom, knowledge]
•- bow down- bow out••IV [baʊ]to bow and scrape — profondersi in inchini o essere servili (to con)
nome mar. prua f., prora f.••to fire a shot across sb.'s bows — = dare un avvertimento a qcn., minacciare qcn
-
4 ♦ death
♦ death /dɛɵ/n. [uc]1 morte ( anche fig.); decesso: The cause of death was given as asphyxiation, hanno dichiarato che la causa della morte è stata l'asfissia; death by drowning, morte per annegamento; to bleed to death, morire dissanguato; to be burned to death, essere arso vivo; morire (in un incendio): Many people were burnt to death in the fire, molte persone perirono nell'incendio; to beat sb. to death, picchiare a morte q.; to choke to death, morire soffocato; to crush to death, uccidere ( schiacciando); stritolare; bored to death, annoiato a morte; to condemn (o to sentence) to death, condannare a morte; sudden death, morte improvvisa; untimely death, morte prematura; violent death, morte violenta; They escaped death by inches, sono scampati alla morte per pochissimo; Deaths from cancer have risen sharply, le morti per cancro sono aumentate notevolmente; the death of my hopes, la fine delle mie speranze; the death of Communism, la morte del comunismo; The factory closures spelled the death of the town, la chiusura delle fabbriche ha segnato la fine della città; at the point of death, in punto di morte; (leg.) death certificate, certificato di morte● (zool.) death adder ( Acanthophis antarcticus), vipera della morte □ death benefit, indennità per morte ( sul lavoro o per causa di servizio); assegno funerario; prestazione per il caso di morte ( a vantaggio del beneficiario di una polizza vita) □ ( anche fig.) death blow, colpo mortale □ death camp, campo di sterminio □ death cap ( Amanita phalloides), tignosa verdognola □ death cell, cella della morte □ (fisc., stor., in GB) death duty, imposta di successione □ (in GB) death grant, indennità per morte; assegno funerario ( per la morte di un congiunto) □ death's-head, testa di morto, teschio □ (zool.) death's-head moth ( Acherontia atropos), acheronzia; sfinge testa di morto □ death knell, rintocco funebre: (fig.) The arrival of automation sounded the death knell of traditional farming, l'avvento dell'automazione ha segnato la condanna a morte delle tecniche di coltivazione tradizionali □ death mask, maschera mortuaria □ death notice, necrologio □ (leg.) death penalty, pena capitale; pena di morte □ (demogr.) death rate, tasso di mortalità □ death rattle, rantolo della morte □ ( nelle carceri) death row, braccio della morte □ (autom., slang USA) death seat, il “posto del morto” ( quello accanto al guidatore, considerato il più pericoloso) □ (leg., fig.) death sentence, sentenza di morte; sentenza capitale □ (polit.) death squad, squadra della morte □ death-stricken, colpito a morte □ (fisc., in USA) death tax, imposta di successione □ death threat, minaccia di morte □ death throes, agonia □ death toll, numero dei morti; bilancio delle vittime ( in un incidente, ecc.) □ death trap, ( di edificio, veicolo, ecc.) trappola mortale □ (leg.) death warrant, ordine di esecuzione di una condanna a morte □ (fig.) to sign sb. 's death warrant, segnare la condanna a morte di q.: This decision in effect signed his death warrant, questa decisione in pratica ha segnato la sua condanna a morte □ (psic.) death wish, desiderio di morire □ ( anche fig.) to be the death of sb., far morire q.: That girl be the death of me, quella ragazza mi farà morire (di crepacuore); If he doesn't slow down, this job will be the death of him, se non rallenta il ritmo, quel lavoro gli costerà la vita □ to be at death's door, avere la morte all'uscio; avere un piede nella fossa □ to catch one's death ( of cold), prendersi un malanno □ (antiq.) to do sb. to death, uccidere q. □ to do st. to death, fare (suonare, ecc.) fino alla nausea: That tune has been done to death, quel motivo è stato suonato fino alla nausea □ (fam.) to feel [look] like death warmed up, sentirsi [sembrare] uno straccio □ to frighten sb. to death, spaventare a morte q. □ to be frozen to death, morire di freddo □ to hold on (o to hung on) like grim death, tener duro; stare attaccato (o aggrappato) disperatamente □ to be in at the death, ( caccia) essere presente al momento dell'uccisione della volpe; (fig.) essere presente nel momento culminante d'un evento o al compimento di un'impresa □ to put sb. to death, mettere a morte q. □ to death, fino a morire; (fig.) da morire: to be starved to death, morire di fame; to be stoned to death, essere lapidato; to be bored to death, annoiarsi a morte; to be scared to death, essere morto di paura; to be sick to death of sb. [st.], essere stufo marcio di q. [qc.] □ to the death, fino alla morte; (fig.) all'ultimo sangue: a fight to the death, un combattimento all'ultimo sangue □ to work oneself to death, ammazzarsi di lavoro □ It is as sure as death, è più che sicuro. -
5 launch
I [lɔːntʃ] II [lɔːntʃ]nome (of new boat) varo m.; (of rocket) lancio m.; (of lifeboat) messa f. in acqua; (of campaign, product) lancio m.III 1. [lɔːntʃ]3) (start) lanciare [campaign, career, company]; aprire, avviare [ investigation]; varare [ plan]to launch an attack — sferrare un attacco (on contro)
4) lanciare [ product]2.3.to launch (forth) into — lanciarsi in [description, story]; attaccare [chorus, song]
to launch oneself at sb., sth. — lanciarsi o scagliarsi contro qcn., qcs
* * *I 1. [lo:n ] verb1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.)2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.)3) (to throw.)2. noun((an) act of launching.)- launch into
- launch out II [lo:n ] noun(a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.)* * *launch (1) /lɔ:ntʃ/n.● (miss.) launch pad = launching pad ► launching □ (miss.) launch vehicle, vettore spaziale.launch (2) /lɔ:ntʃ/n. (naut.)1 lancia; motolancia♦ (to) launch /lɔ:ntʃ/v. t.1 lanciare ( anche fig.); scagliare; (fig.) avviare: to launch a rocket, lanciare un razzo; to launch a threat, lanciare una minaccia; to launch a new product on the market, lanciare un nuovo prodotto sul mercato; to launch an arrow, scagliare una freccia; (miss.) to launch an artificial satellite, lanciare un satellite artificiale3 (naut. e fig.) varare: to launch a ship, varare una nave; to launch a new business, varare una nuova impresa commerciale● to launch a counterattack, (mil.) lanciare un contrattacco □ (polit.) to launch one's manifesto, lanciare (o rendere noto) il proprio programma.* * *I [lɔːntʃ] II [lɔːntʃ]nome (of new boat) varo m.; (of rocket) lancio m.; (of lifeboat) messa f. in acqua; (of campaign, product) lancio m.III 1. [lɔːntʃ]3) (start) lanciare [campaign, career, company]; aprire, avviare [ investigation]; varare [ plan]to launch an attack — sferrare un attacco (on contro)
4) lanciare [ product]2.3.to launch (forth) into — lanciarsi in [description, story]; attaccare [chorus, song]
to launch oneself at sb., sth. — lanciarsi o scagliarsi contro qcn., qcs
-
6 minaret
-
7 mute
[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions* * *[mju:t]1) (unable to speak; dumb.) muto2) (silent: She gazed at him in mute horror.) muto3) ((of a letter) not sounded in certain words: The word `dumb' has a mute `b' at the end.) muto•- mutely* * *[mjuːt]2. n(person) muto (-a), Mus sordina* * *mute /mju:t/A a.1 silenzioso; muto: She sat mute and dejected, sedeva muta e abbattuta; mute adoration, muta adorazione2 (med. antiq.) mutoB n.1 (med. antiq.) muto, muta2 (stor.) servo muto3 (teatr.) attore di pantomima; mimo4 (mus.) sordina5 (fon.) consonante muta● (telef.) mute button, pulsante di attesa □ (zool., Cygnus olor) mute swan, cigno reale □ (leg.) to stand mute of malice, rifiutare deliberatamente di rispondere al giudicemutely avv. muteness n. [u]. (to) mute (1) /mju:t/v. t.3 (comput.) disattivare il microfono.(to) mute (2) /mju:t/v. i.( d'uccelli) defecare.* * *[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions -
8 put-on
-
9 retreat
I [rɪ'triːt]1) (withdrawal) ritirata f.2) (house) seconda casa f.3) relig. ritiro m.II [rɪ'triːt]to go into, go on a retreat — andare in ritiro (spirituale)
1) [ person] ritirarsi2) mil. [ army] battere in ritirata (to su)3) fig. ritirarsi (to in)4) [ flood water] ritirarsi* * *[ri'tri:t] 1. verb1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) ritirarsi2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) ritirarsi2. noun1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) ritirata2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) ritirata3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) ritiro* * *retreat /rɪˈtri:t/n.2 ritiro; il sottrarsi (a qc.): a retreat from public life, un ritiro dalla vita pubblica; a retreat from the realities of political change, una fuga dalla realtà dei cambiamenti politici; a retreat into oneself, la chiusura in se stessi6 (archit.) rientranza; rientro● (fam.) to beat a retreat, battere in ritirata ( anche fig.) □ to cut off sb. 's retreat, tagliare la ritirata a q. □ to make good one's retreat, ritirarsi senza perdite (o senza danno).♦ (to) retreat /rɪˈtri:t/A v. i.2 (fig.: in una discussione, ecc.) cedere; recedere; to retreat into silence, chiudersi nel silenzioB v. t.* * *I [rɪ'triːt]1) (withdrawal) ritirata f.2) (house) seconda casa f.3) relig. ritiro m.II [rɪ'triːt]to go into, go on a retreat — andare in ritiro (spirituale)
1) [ person] ritirarsi2) mil. [ army] battere in ritirata (to su)3) fig. ritirarsi (to in)4) [ flood water] ritirarsi -
10 familiar *** fa·mili·ar adj
[fə'mɪljə(r)]1) (well-known: face, person, place) conosciuto (-a), familiare, (common: experience, complaint, event) comune2)to be familiar (with sb/sth) — conoscere bene (qn/qc)to make o.s. familiar with — familiarizzarsi con, acquistare dimestichezza con
3) (language) familiare, (intimate: tone of voice) di eccessiva confidenza -
11 horn n
[hɔːn]to draw in one's horns — (fig: back down) cedere, (spend less) ridurre le spese
-
12 all-clear
noun ((usually with the) a signal or formal statement that a time of danger etc is over: They sounded the all-clear after the air-raid.) cessato allarme -
13 distort
[dɪ'stɔːt]1) (misrepresent) distorcere, travisare [statement, opinion, fact]; distorcere, falsare [truth, assessment, figures]2) (physically) deformare [features, metal]; distorcere [ sound]* * *[di'sto:t]1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) deformare, deformarsi2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) distorcere•* * *[dɪ'stɔːt]1) (misrepresent) distorcere, travisare [statement, opinion, fact]; distorcere, falsare [truth, assessment, figures]2) (physically) deformare [features, metal]; distorcere [ sound] -
14 pick holes in
(to criticize or find faults in (an argument, theory etc): He sounded very convincing, but I'm sure one could pick holes in what he said.) (trovare i punti deboli), criticare
См. также в других словарях:
sounded — index oral Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Sounded — Sound Sound, v. t. [imp. & p. p. {Sounded}; p. pr. & vb. n. {Sounding}.] [F. sonder; cf. AS. sundgyrd a sounding rod, sundline a sounding line (see {Sound} a narrow passage of water).] 1. To measure the depth of; to fathom; especially, to… … The Collaborative International Dictionary of English
sounded — un·sounded; … English syllables
sounded — Synonyms and related words: articulated, droning, enunciated, lingual, linguistic, monotone, monotonic, nuncupative, oral, parol, pronounced, said, soniferous, sonorous, sounding, speech, spoken, tonal, toneless, unwritten, uttered, verbal, viva… … Moby Thesaurus
sounded — saÊŠnd n. vibrations that can be detected by the human ear; noise; vocal utterance; range in which something can be heard; implication; meaningless noise; body of water which connects two larger bodies of water; ocean inlet v. make a noise; give… … English contemporary dictionary
sounded the horn — blew the horn, blew the trumpet … English contemporary dictionary
sounded — … Useful english dictionary
It Sounded Like a Roc / Stop Smokin' That Shit — Infobox Single Name = It Sounded Like A Roc / Stop Smokin That Shit Artist = KMD from Album = Black Bastards Released = 1999 Format = 12 inch single Genre = Hip hop Label = Fondle Em Producer = Zev Love X Subroc It Sounded Like A Roc / Stop… … Wikipedia
i-sounded — ME. pa. pple. of sound v … Useful english dictionary
List of Palestinian rocket attacks on Israel, 2010 — Palestinian rocket attacks on Israel … Wikipedia
sound — sound1 W1S1 [saund] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: son, from Latin sonus] 1.) [U and C] something that you hear, or what can be heard = ↑noise ▪ There were strange sounds coming from the next room. sound of ▪ She could hear the sound … Dictionary of contemporary English