-
101 закрывать
1) General subject: abandon, adjourn (заседание), be shut up (магазин, предприятие), blank out, blot out, close, close up, cover, cover in, disincorporate (общество, корпорацию), dismiss (собрание и т.п.), double lock, double-lock, douse (иллюминатор, амбразуру), fasten down, hide, hider, hood, inclip (проезд и т.п.), inclose (проезд( и т.п.)), inclose (проезд и т.п.), lock, muffle, muffle (часто muffle up), obturate, occlude, overcast, settle (счёт), shroud, shut, shut down, shut to, suppress (газету и т.п.), turn off, wimple (покрывалом), close down, cover over, (заседание) adjorn (adjourn)2) Computers: zoom out3) Geology: shut off (воду в скважине)4) Naval: douse (иллюминатор), gag (клапан), obscure (свет)5) Military: plug6) Engineering: cut off, latch (напр. на задвижку), patch up, stop7) Religion: veil8) Law: inclose10) Architecture: mask11) Astronomy: eclipse (о небесном теле), occult12) Mining: choke off, isolate (напр. выработки, притоки воды)13) Diplomatic term: a shut down (предприятие), adjourn (совещание, заседание)14) Forestry: canopy15) Metallurgy: enclose16) Information technology: bring down18) Astronautics: deck19) Mechanic engineering: guard (щитком, кожухом)20) Business: phase down, shut (магазин), shut down (предприятие)22) Automation: overly23) Robots: shutdown (предприятие)24) Arms production: swing in (поршневой затвор)25) Sakhalin S: shut in (скважину)26) leg.N.P. adjourn (a meeting or a session; parliamentary procedure)27) Makarov: bung, closure, encase, enclose (проезд и т.п.), gate off, obturate (напр. отверстие), occlude (напр. отверстие), occlude (отверстие и т.п.), pot, shut out, cover up, fasten up, close up (особ. временно), close down (предприятие), close down (прекращать работу)28) Logistics: disestablish, terminate -
102 остановка
1) General subject: arrest, break, call (поезда на станции), cease, check, foul up, halt, halting, hang, hitch (работающего механизма), ho, hold-up, immobilization (движения), intermission, intermittence (на некоторое время), laying-off (завода, агрегата), pause, (временная) shut-off, shutdown, stage, standstill, station, stay, stemming, stop (трамвая и т. п.), stoppage, stopping, stunt, suspension, tie up, tie-up, trapping, cessation2) Computers: shut-off4) Naval: caging, stand still5) Medicine: shutoff6) Colloquial: easy9) Sports: interrupting the execution, killing rebound10) Military: closing11) Engineering: arrestment, blowing down (оборудования доменного производства), blowing out (оборудования доменного производства), dwell (с выдержкой времени), holdup, jam, stagnation, stand, terminal12) Chemistry: closing-in13) Construction: bringing to rest, shut-down (машины), stop (общественного транспорта)14) Railway term: catchment, roadside station, shutting down15) Economy: letup16) Accounting: shutdown (предприятия)17) Automobile industry: rest, running out, stopping down18) Veterinary medicine: stricture21) Oil: shut down (shutdown), shut-in, shutdown (временное прекращение эксплуатации с целью проведения профилактического или капитального ремонта), snaging, stand by22) Fishery: phys arrest23) Astronautics: cutoff, final cutoff, final cutout24) Travel: stop over25) Drilling: closing in, detention, interruption, laying off (завода, агрегата и т. д.)26) Oil&Gas technology shut down27) Oilfield: shut-down28) Polymers: outage29) Automation: disturbance, stall, stalling, tarry30) Robots: closedown31) Aviation medicine: breakoff32) Makarov: abort, breaking-off, catch, foul-up (машины и т.п.), full stop, off, pull-up, repose, setback, shut-off (временная), shutoff (напр. машины), shutoff (напр., машины), stagnation (ледника), staying33) Billiards: stop shot34) Combustion gas turbines: shutting-down (машины), stoppage (машины) -
103 останавливать
1) General subject: arrest, bring to a standstill, bring to a stop, bring to rest (экипаж и т. п.), bring to stop, cease, check, deter, discontinue, fix (взгляд, внимание), halt, heave to (корабль), hold, hold up, immobilize, intercept, intermit (на некоторое время), jam (о машине и т. п.), pawl, pull in, pull up, put a stop to (что-либо), quiet, rein up, stall, stanch, stanch (кровотечение), staunch, stay, stem, stop, stunt, tackle, trig, withhold (what withheld him from making the attempt? - что помешало ему сделать эту попытку?), bar, bring to a stand, bring to rest, rein in, rein back (лошадь), rein up (лошадь), shut down (о заводе, предприятии), bring to rest (экипаж и т.п.), put a stop, silence2) Aviation: burn out4) Medicine: suppress (напр. кровотечение)5) Sports: stop short6) Military: contain7) Engineering: pall, put out, shut off (напр. о машине), suspend, switch off, throw out of action, turn off8) Rare: estop9) Construction: come to rest10) Mathematics: shut12) Accounting: discontinue (напр. производство)14) Metallurgy: put out of service, throw out15) Polygraphy: trip16) Jargon: tell someone where to get off17) Information technology: break, bring down18) Oil: throw out of motion (машину), snag20) Business: dampen22) Oilfield: shut down (машину, установку), shut in (скважину)24) Quality control: put out of action26) Arms production: stand27) leg.N.P. stop (e.g., payment of a check), void28) Makarov: break (машину), catch, close down, curtail, douse, fetch up, inhibit, instop, pause, put off, surcease, take off stream (аппарат), tie up, draw up, fix on (взгляд внимание на), fix upon (взгляд внимание на)29) Gold mining: preclude -
104 закрыть
1) General subject: adjourn, be shut up (магазин, предприятие), button up, canvas, close, close down (предприятие), close up, cover, cover over, disincorporate, double lock, fasten up, hide, hood, lock, obturate, occlude, shut, turn off, zip, shut down, turn off the gas, take down (Интернет сайт)2) Computers: zoom out3) Geology: put to stand (шахту)7) Mining: put to stand (шахту или рудник)8) Jargon: wash up9) Information technology: unzoom10) Astronautics: deck11) Drilling: seal, shut off (воду в скважине), wall off12) leg.N.P. adjourn (a meeting or a session; parliamentary procedure)13) Makarov: shut down (крышку, фрамугу и т.п.), shut down (предприятие), shut up (предприятие), wall off (трещины и пустоты в стенках скважины цементом или глиной), cover in, cover over (сверху) -
105 выключать
•The air supply is cut (or shut) off immediately.
•In the event of overheating this switch cuts off the welding current.
•An auxiliary circuit de-energized the controller.
•Turn off the nitrogen (flow).
•To shut the reactor down,...
* * *Выключать -- to turn off, to cut off, to shut off; to shut down, (останавливать); to turn down (частично); to switch off, to deenergize (электропитание)After an hour the vent heater was turned off.Then shut off the air supply and connect the hose to the drifter.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выключать
-
106 выключение
1) General subject: cut off, cut-off, de-energization, deprival, drop-out (механизма), elimination, shut off, shutdown, shutting down, shutting off, stopping, switching off, tune-out (телевизора, радио)2) Computers: shut-off3) Geology: detaching4) Aviation: lighting off6) Sports: lockout8) Engineering: cutting, cutting off, cutting-off, declutching, deenergizing, disabling, disconnection, release, shutting-off, switching, switching-off, turnoff, uncoupling9) Mathematics: shut down10) Railway term: de-energization (тока), declutching (муфты), quenching, tripping out11) Automobile industry: declutching (сцепления, муфты), disconnection (сцепления), releasing, shut, shutoff, turn-off, turning-off13) Polygraphy: throwing-off, throwing-off (напр. увлажняющих валиков)14) Telecommunications: cutting-out15) Physics: ungearing16) Electronics: break, cutoff, switching-out, turn-out18) Oil: deenergization, keying off, powering down, powering off, shut-down, switching out, turning off, tripping19) Astronautics: breaking, cutout, cycling off (двигателей), deactivation, switch off20) Metrology: switch21) Mechanics: switching in, throwing out22) Drilling: disengagement (напр. муфты сцепления)23) Microelectronics: turned-off24) Automation: breakaway, drop-out (напр. реле), gate turning-off, lockout (электропитания), switch-off, (электрическое) switching out, (автоматическое) trip, trip-out, (автоматическое) tripping25) Cables: switching off (switching-off)26) Aviation medicine: deprivation27) Makarov: blanking, breaking-off, de-energize, deenergizing (тока, напряжения, питания), disconnection (тока, напряжения, питания), dropout (механизма), dump (напр. напряжения), relief, relieving, shut-down (ядерного реактора), shutdown (напр. прибора), shutdown (напр., двигателя), shutdown (ядерного реактора), shutoff (напр. прибора), shutoff (напр., двигателя), switching out (электрическое), switching-off (тока, напряжения, питания), turning-off (тока, напряжения, питания)28) Security: deactivation (напр. передатчика), disarming, switchover -
107 закрыть
1. shut downплотно закрыть; забить, заколотить — shut up
помалкивай, закрой пасть — keep your yap shut
закрыть лавочку, уйти от дел — to shut up shop
2. obturate3. shut; close; lock; cover; hide; turn offзакрыть, опустить — shut down
закрыть, покрыть — cover over
4. turn offснять последний ряд петель со спиц, закрыть ряд — bind off
5. veilСинонимический ряд:1. запрет (глаг.) замкнет; запрет2. засекретит (глаг.) засекретит3. заслонит (глаг.) загородит; заслонит; прикроет4. затворит (глаг.) затворит; захлопнет; притворит; прихлопнетАнтонимический ряд:откроет; раскроет -
108 простой
1) General subject: ABC, a member of the public (человек), aboriginal, artless, austere, babyish, bald, bare, base, chaste, childlike, coarse, common, dead time (на работе), dolly, down time, down-home, easy, elegant (о формулировке, научном определении и т.п.), elementary, facile, foolproof, gross (о пище), groundling, haplo, home bred, home made, home-bred, homely, homespun, honest, humble, idlesse, informal, infrangible, ingenuous, lay up, lay-up (машины), mere, mobbish, native, no frills, no-frills, onefold, open and shut, open-and-shut, ordinary, outage, penny plain, penny-plain, plain, poor, primitive, profane, pure (о стиле), racy of the soil, rough, run of the mill, run of the mine, rustic, severe (о стиле, манерах, одежде и т.п.), shirt sleeve, silly, simple, snap, standstill, stoppage, straightforward, tailor made, tailored, tailored (о женской одежде), terre-а-terre, unaffected, unartful, unbending, unceremonious, uncomplicated, uncompounded, unfussy, unmannered, unperplexed, unpretentious, unselfconscious, unsophisticated, (сравнительно) unsophisticated (об оборудовании и т.п.), up country, up-country, vera, very, vulgar, tie-up (договор поставки), simple-minded (характеристика человека без пресловутого камня за пазухой), folksy2) Naval: demurrage (транспортных средств), standing by (судна)4) American: downtime, run-of-the-mill, run-of-the-mine5) Obsolete: russet6) Military: (оборудования) delay, (оборудования) idle time, (оборудования) stoppage7) Engineering: delay, down (оборудования), fault time, idle, idle time, ineffective time, nonuse, out-of-service time, outage time, shutdown, standing time, stopping, time-out, vanilla10) Chemistry: idiotproof11) Construction: wasted time12) Mathematics: breakdown time, idle time (вынужденная остановка), off-time, prime, short, standing idle, tame13) Railway term: idle hours, lay-over16) Economy: lie time, simple (напр. о проценте), standby time, straight, work stoppage17) Accounting: lost time18) Australian slang: cushy19) Automobile industry: ordinary (в противоположность автоматическому), standing, time-out (напр. из-за ремонта)20) Architecture: straightway21) Mining: dead time (на работе), demurrage (при работе), down-time, non-productive time (в работе), standstill (в работе), time-out (в работе)22) Diplomatic term: shirt-sleeve, work stoppages23) Forestry: single-storeyed24) Metallurgy: idle hours (в работе)25) Polygraphy: standstill time26) Scornful: plebeian28) Textile: delay (оборудования), out-of-service time (машины), standing time (машины), waste of time (машины)29) Jargon: square, funky, Mickey Mouse30) Information technology: easy-to-understand31) Oil: dead time (в бурении), down time (в бурении), holdup (бурового станка), idle hour, off-period, shut down33) Advertising: idle capacity34) Patents: single35) Business: idle period, idleness, loss of use, primary, slack36) Drilling: unproductive time37) Oilfield: shut-down (о машинах механизмах)38) Production: dormancy (о производстве)39) EBRD: demurrage (судна или вагона), downtime (отказ оборудования), outage (выход из строя оборудования)40) Polymers: shutdown (оборудования), stoppage (машины)41) Programming: small42) Automation: dead (cycle) time, idle (машины), plain (по конструкции)43) Quality control: (вынужденный) downtime, dwell time, inactive time44) Robots: idle (оборудования), timeout45) Cables: downtime (оборудования)46) Makarov: abecedarian, broken time, common (дроби), downtime (оборудования), home-made, homelike, inartificial, inelaborate, naked, no activity, off, one-fold, shutdown (напр. предприятия, машины), shutdown (напр., предприятия, машины), tailor-made47) Phraseological unit: common-and-garden48) Microsoft: hassle-free49) Trade unions: down-day50) General subject: parsimonious (о модели) -
109 останов
arrester, stop block, ( процесса решения) break, check, closedown, closing вчт., dog, halt, stop* * *остано́в м.1. ( устройство) stop2. ( прекращение работы) stop, shut-down, outageавари́йный остано́в — emergency shut-downостано́в в горя́чий резе́рв тепл. — banking shut-down, shut-down to hot reserveостано́в в холо́дный резе́рв тепл. — shut-down to cold reserveжё́сткий остано́в — uncushioned stopостано́в ЭВМ — haltостано́в ЭВМ без возмо́жности повто́рного за́пуска — dead haltостано́в ЭВМ по, напр. едини́чному состоя́нию контро́льного разря́да — halt on, e. g., one -
110 закрывать
несов. - закрыва́ть, сов. - закры́ть; (вн.)1) ( перекрывать) shut (d), close (d); (воду, газ и т.п.) shut off (d), turn off (d)закрыва́ть дверь — close / shut the door
закрыва́ть трубу́ — close (up) the chimney
закрыва́ть на ключ — lock (d)
закрыва́ть грани́цу — close the frontier ['frʌ-]
закрыва́ть пре́ния — close [break off] the debate
2) (заканчивать, прекращать) close (d)закрыва́ть собра́ние — close the meeting
"закры́то для посеще́ний" (объявление) — "barred to the public"
3) (покрывать, накрывать) cover (up) (d)закрыва́ть лицо́ рука́ми — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands
закрыва́ть кры́шкой — put the lid on
ту́чи закры́ли не́бо — rain clouds covered the sky
4) (ликвидировать, прекращать деятельность) shut down (d); (газету, журнал) suppress (d), close down (d)закрыва́ть предприя́тия [уче́бные заведе́ния] — shut / close down the enterprises [schools]
5)закрыва́ть пе́тли (в вязании) — bind off
••закрыва́ть глаза́ на что-л — turn a blind eye to smth; shut one's eyes to smth
закры́ть глаза́ — 1) ( умереть) pass away, breathe one's last 2) (дт.; покойнику) close up smb's eyes
закрыва́ть рот кому́-л — stop smb's mouth, shut smb up, silence smb
закрыва́ть две́ри до́ма для кого́-л — shut one's door against smb, make smb unwelcome
закрыва́ть ско́бки — close the brackets
закрыва́ть счёт — close the account
-
111 закрывать
закрыть (вн.)1. shut* (d.), close (d.); (о воде, газе и т. п.) shut* off (d.), turn off (d.); (перен.: заканчивать, прекращать) close (d.)закрывать на ключ — lock (d.)
закрывать собрание — close, или break* up, the meeting
закрывать прения — close, или break* off, the debate
2. ( покрывать) cover (up) (d.)закрывать лицо руками — cover one's face with one's hands, bury one's face in one's hands
закрывать крышкой — put* the lid on
3. (ликвидировать, запрещать) shut* down (d.); (о газете, журнале) suppress (d.), close down (d.)закрывать предприятия, учебные заведения и т. п. — shut* / close down the enterprises, schools, etc.
♢
закрывать глаза на что-л. — connive at smth., overlook smth.; shut* one's eyes to smth.закрыть глаза — ( умереть) pass away, breathe one's last; ( умершему) attend smb. on his death-bed
закрывать рот кому-л. — stop smb.'s mouth, shut* smb. up, silence smb.
закрывать двери дома для кого-л. — shut* one's door against smb., make* smb. unwelcome
закрывать счёт — close the account
-
112 выключать
1) General subject: arrest (машину, прибор), cut, cut off (электричество, воду, газ и т. п.), de-energize, deactivate (режим), disengage, exclude, intercept, intercept (свет, ток, воду), shut off, stop, switch, trip, put out (газ, свет и т.п.), shut off (пар, воду, ток), turn off (свет, газ)6) Construction: switch off7) Mathematics: leave out8) Railway term: place out of service, throw out of engagement14) Telecommunications: cutout, paralyze, throw out of action15) Electronics: break, break a contact, dump18) Astronautics: open19) Mechanics: throw out20) Business: phase out21) Drilling: disconnect, relieve, take off, unlock22) Oilfield: put out (трансмиссию)23) Network technologies: disable24) Automation: shut down, turn off, lock out (электропитание)25) Makarov: back off (напр. давление в печатной машине), break (аппарат), cutoff, de-energize (электро- или радиоустройство), deenergize (ток, напряжение, питание), disconnect (ток, напряжение, питание), disengage (сцепление), intercept (напр., воду, газ, свет), off, open (контактор, командоаппарат, выключатель-автомат и т.п.), out, put off, quench, remove (ток, напряжение, питание), shut down (двигатель внутреннего сгорания, ядерный реактор), shutdown (ядерный реактор), switch off (ток, напряжение, питание), switch off (электро- или радиоустройство), switch out (из цепи, напр. сопротивление, конденсатор и т.п.), throw out (сцепление), to de-energize (ток напряжение питание), tune out (телевизор, приёмник), turn off (воду, газ и т.п.), turn off (ток, напряжение, питание), turn off (электро- или радиоустройство), cut off, cut out, cut off (газ воду электричество и т. п.)26) Combustion gas turbines: shut-down27) Electrical engineering: key off, key out, switch out, throw off, turn off -
113 Клапан соленоидный системы останова рабочего генератора
Универсальный русско-английский словарь > Клапан соленоидный системы останова рабочего генератора
-
114 остановка
arrest, arrestment, ( с выдержкой времени) dwell, halt, holdup, shutdown, (напр. машины) shutoff, stagnation, stand, stop, stoppage, stopping* * *остано́вка ж. ( прекращение работы)
stop, shut-down, outageостано́вка до́менной пе́чи — blowing-out of a blast furnaceостано́вка на скользя́щих пара́метрах — variable pressure shut-downпла́новая остано́вка — scheduled outageсуха́я остано́вка тепл. — dry shut-down* * * -
115 закрывать
1) (прерывать деятельность) to shut down, to close downзакрывать предприятие — to close down / to shut an enterprise
закрывать учебное заведение — to close down / to shut an educational institution
2) (делать недоступным) to close, to shut -
116 прекращать работу
1. shut2. knock off work3. shut downзакрывать, прекращать работу — close down
кончать работу, закругляться — to shut up shop
Русско-английский большой базовый словарь > прекращать работу
-
117 прекращать работу
1) General subject: discontinue work, knock off work, rise, shut down (на предприятии), strike, lay off, make a holiday, shut2) American: lay off (предприятия)3) Military: conk out5) Mathematics: cease to operate6) Economy: cease operations, leave off work, stop work, suspend the service, terminate work7) Information technology: abort8) Business: cease work, discontinue an operation, shut down (о предприятии), turn out10) Makarov: discontinue( one's) work, discontinue (one's) working, lay off (фабрики, завода), close down, down tools, close down (о радиостанции-до следующего дня) -
118 закрываться
закрыться1. close, shut*, be closed, be shutзанавес закрылся — the curtain was closed, the curtain dropped / fell
крышка закрылась — the lid fell off, или down
2. ( накрываться) cover oneself up3. (переставать действовать, существовать и т. п.) be closed (down), be overзакрылось много предприятий (фабрик и т. п.) — many enterprises (factories, etc.) were closed / shut down
4. страд. к закрывать -
119 двигатель
- (газотурбинный, поршневой, тепловой) — engine
- (гидравлический, пневматический, электрический) — motor
-, авиационный — aircraft engine
двигатель, используемый или предназначенный к использованию в авиации для перемещения и (или) поддержания ла, на котором он установлен, в воздухе (рис. 46). — an engine that is used or intended to be used in propelting or lifting aircraft.
- аналогичной конструкции — engine of identical design and сonstruction
- без наддува (ид) — unsupercharged engine
-, безредукторный — direct-drive engine
-, безредукторный винто-вентиляторный (незакопоченный) — unducted fan engine (udf)
винтовентиляторы вращаются непосредственно силовой (свободной) турбиной с противоположным вращением рабочих колес. — fans are driven directly by a counter-rotating turbine, eliminating complexity of a reduction gearbox.
-, бензиновый — gasoline engine
-, боковой (рис. 13) — side engine
- в подвесной мотогондоле — pod engine
-, вентиляторный, с противоположным вращением вентиляторов — contrafan engine
- вертикальной наводки, приводной (стрелкового вооружения) — (gun) elevation drive motor
-, винто-вентиляторный (тввд) — prop-fan engine
-, включенный (работающий) — operating/running/engine
-, внешний (по отношению к фюзеляжу) (рис. 44) — outboard engine
- внутреннего сгорания — internal-combustion engine
-, внутренний (по отношению к наружному двигателю) (рис. 44) — inboard engine
- воздушного охлаждения (пд) — air-cooled engine
двигатель, у которого отвод тепла от цилиндров производится воздухом, непосредственно обдувающим их. — an engine whose running temperature is controlled by means of air cooled cylinders.
-, вспомогательный (всу) — auxiliary power unit (apu)
-, выключенный — shutdown engine
-, выключенный (неработающий) — inoperative engine
-, высокооборотный — high-speed engine
-, высотный — high-altitude engine
-, газотурбинный (гтд) — turbine engine
-, газотурбинный (вертолетныи) — helicopter turboshaft engine
-,газотурбинный-энергоузел (стартер-энергоузел) — turbine-starter - auxiliary power unit, starter - apu
- (-) генератор — motor-generator
устройство для преобразования одного вида эл. энергии в другую (напр., переменный ток в постоянный). — а motor-generator combination for converting one kind of electric power to another (e.g. ас to dc)
- горизонтальной наводки, приводной (стрелкового вооружения) — (gun) azimuth drive motor
- двухвальной схемы (турбовальный) — two-shaft turbine engine
-, двухвальный турбовинтовой — two-shaft turboprop engine
-, двухвальный турбореактивный — two-shaft /-rotor, -spool/turbojet engine
-, двухкаскадный — two-rotor /-shaft, -spool/ engine, twin-spool engine
двухвальный турбореактивный двигатель называется также двухроторным или двухкаскадным двигателем. — а two-rotor engine is a twoshaft or two-spool engine with lp and hp compressors and hp and lp turbines.
-, двухкаскадный, двухконтурный, (турбореактивный) — two-rotor /twin-spool/ by-pass turbo-jet engine
-, двухкаскадный, турбовальный, газотурбинный, со свободной турбиной — two-rotor /twin-spool/ turboshaft engine with free-power turbine
-, двухкаскадный, турбовентиляторвый с устройством отклонения направления тяги — two-rotor /twin-spool/ turbofan engine with thrust deflector system
-, двухконтурный — by-pass /bypass/ engine
гтд, в котором, помимо основного внутреннего (первого) контура, имеется наружный (второй) контур, представляющий собой канал кольцевого сечения, оканчивающийся у реактивного сопла. — in а by-pass engine, a part of the air leaving the lp cornpressor is dueted through the by-pass duct around the engine main duct to the exhaust unit to be exhausted to the atmosphere.
-, двухконтурный с дожиганиem во втором контуре — duct-burning by-pass engine
-, двухконтурный со смешиванием потоков наружного и и внутренного контуров — by-pass exhaust mixing engine
-, двухроторный — two-rotor engine
- двухрядная звезда (пд) — double-row radial engine
двигатель, у которого цнлиндры расположены двумя рядами радиально относительнo одного oбщего коленчатоro вала. — an engine having two rows of cylinders arranged radially around а common crankshaft. the corresponding front and rear cylinders may or may not be in line.
-, двухтактный (пд) — two-cycle engine
-, дозвуковой — subsonic engine
-, доработанный по модификации (1705) — engine incorporating mod. (1705), post-mod. (1705) engine
-, звездообразный — radial engine
поршневой двигатель с радиальным расположением цилиндров, оси которых лежат в одной, двух или нескольких плоскостях, перпендикулярных к оси коленчатого вала — an engine having stationary cylinders arranged radially around а commom crankshaft.
-, звездообразный двухрядный — double-row radial engine
-, звездообразный однорядный — single-row radial engine
-, исполнительный (эл.) — (electric) actuator, servo motor
-, исполнительный, канала курса (крена или тангажа) (гироплатформы) — azimuth (roll or pitch) servornotor
-, карбюраторный (пд) — carburetor engine
-, коррекционный (гироскопического прибора) — erection torque motor
-, критический — critical engine
двигатель, отказ которого вызывает наиболее неблагоприятные изменения в поведении самолета, управляемости и избытке тяги. — "critical engineп means the engine whose failure would most adversely affect the performance or handling qualities of an aircraft.
-, крыльевой (установленный на крыле) — wing engine
- левого вращения — engine of lh rotation
-, маломощный — low-powered engine
-, многорядный (пд) — multirow engine
-, многорядный звездообразный — multirow radial engine
-, модифицированный — modified engine
- модульной конструкции — module-construction engine
lp compressor - module i, hp compressor - module 2, etc.
-, мощный — high-powered engine
-, недоработанный no модификацин (1705) — engine not incorporating mod. (1705), pre-mod. (1705) engine
-, незакапоченный — uncowled engine
- непосредственного впрыска (пд) — fuel injection engine
-, неработающий — inoperative engine
-, одновальный (гтд) — single-shaft /single-rotor/ turbine engine
-, одновальный двухконтурный — single-shaft /single-rotor/ bypass engine
-, одновальный турбовентиляторный — single-shaft /single-rotor/ turbofan engine
-, одновальный турбовинтовой — single-shaft turboprop engine
-, одновальный турбореактивный — single-shaft /single-rotor/turbojet engine
-, однорядный (пд) — single-row engine
-, опытный — prototype engine
двигатель определенного тиna, еще не прошедший типовые государственные испытания. — the tirst engine of a type and arrangement not approved previously, to be submitted for type approval test.
-, основной — main engine
-, оставшийся (продолжающий работать) — remaining engine
-, отказавший — inoperative/failed/ engine
- отработки (эл., исполнительный) — servomotor
- отработки следящей системы — servo loop drive motor
- подтяга (патронной ленты) — ammunition booster torque motor
-, поперечный коррекционный (авиагоризонта) — roll erection torque motor
-, поршневой (пд) — reciprocating engine
- правого вращения — engine of rh rotation
-, продольный коррекционный (авиагоризонта) — pitch erection torque motor
-, прямоточный — ramjet engine
двигатель без механического компрессора, в котором сжатие воздуха обеспечивается поступательным движением самого двигателя. — а jet engine with no meehanical compressor, and using the air for combustion compressed by forward motion of the engine.
- работающий — operating engine
-, работающий с перебоями — rough engine
двигатель, работающий с неисправной системой зажигания или подачи топлива (рабочей смеси) — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
- рамы крена (гироплатформы — roll-gimbal servomotor
- рамы курса (гироплатформы — azimuth-gimbal servomotor
- рамы тангажа (гироплатформы) — pitch-gimbal servomotor
-, реактивный — jet-engine
двигатель, в котором энергия топлива преобразуется в кинетическую энергию газовой струи, вытекающей из двигателя, a получающаяся за счет этого сила реакции нenоcредственно используется как сила тяги для перемещения летательного аппарата. — an aircraft engine that derives all or most of its thrust by reaction to its ejection of combustion products (or heated air) in a jet and that obtains oxygen from the atmosphere for the combustion of its fuel.
-, реактивный, пульсирующий — pulse jet (engine)
применяется для непосредственного вращения несущеro винта вертолета. — pulse jets are designed for helicopter rotor propulsion.
-, ремонтный — overhauled engine
серийный двигатель, отремонтированный или восстановленный до состояния, удовлетворяющего требованиям серийного стандарта, и пригодный для дальнейшей эксплуатации в течение установленного межремонтного ресурса. — an engine which has been repaired or reconditioned to а standard rendering it eligible for the complete overhaul life agreed by the national authority.
- с внешним смесеобразованием (пд) — carburetor engine
двигатель внутреннего сгорания, у которого горючая смесь образуется вне рабочего цилиндра. — an engine in which the fuel/air mixture is formed in the carburetor.
- с внутренним смесеобразованием — fuel-injection engine
двигатель, у которого горючая смесь образуется внутри рабочего цилиндра. — an engine in which fuel is directly injected into the cylinders.
- с водяным охлаждением (пд) — water-cooled engine
- с высокой степенью сжатия — high-compression engine
- с нагнетателем (пд) — supercharged engine
- с наддувом (пд) с осевым компрессором (пд) — supercharged engine axial-flom turbine engine
- с передним расположением вентилятора — front fan turbine engine
- с противоточной камерой сгорания (гтд) — reverse-flow turbine engine
- с редуктором — engine with reduction gear
- с форсажной камерой (гтд). двигатель с дополнительным сжиганием топлива в специальной камере за турбиной — engine with afterburner, afterburning engine, reheat(ed) engine, engine with thrust augmentor
- с форсированной (взлетной) мощностью — engine with augmented (takeoff) power rating
- с центробежным компрессором (гтд) — radial-flow turbine engine
-, серийный — series engine
двигатель, изготовляемый в серийном производстве и соответствующий опытному двигателю, принятому при государственных испытаниях для серийного производства. — an engine essentially identiin design, in materials, and in methods of construction, with one which has been approved previously.
- со свободной турбиной — free-luroine engine
двигатель с двумя турбинами, валы которых кинематически не связаны. одна из турбин обычно служит для привода компрессора, а другая используется для передачи полезной работы потребителю, например, воздушному (или несущему) винту. — the engine with two turbines whose shafts are not mechanically coupled. one turbine drives the compressor, and the other free turbine drives the propeller or rotor.
- следящей системы по внутреннему крену (гироплатформы) — inner roll gimbal servomotor
- следящей системы по наружному крену (гироплатформы) — outer roll gimbal servomotor
- следящей системы по курсу (гироплатформы) — azimuth gimbal servomotor
- следящей системы по тангажу (гироплатформы) — pitch gimbal servomotor
-, собственно — engine itself
-, средний (рис. 44) — center engine
- стабилизации гироплатформы — stable platform-stabilization servomotor/servo/
-, стартовый (работающий при взлете) — booster
-, стартовый твердотопливный — solid propellant booster
-, трехкаскадный, турбореактивный, с передним вентилятором — three-rotor /triple-spool, triple shaft/ front fan turbo-jet engine
-, турбовентиляторный — turbofan engine
двухконтурный турбореактивный двигатель, в котором часть воздуха выбрасывается за первыми ступенями компрессора низкого давления, а остальная часть воздуха за кнд поступает в основной контур с камерами сгорания. — in the turbofan engine a part of the air bypassed and exhausted to atmosphere after the first (two) stages of lp compressor. about half of the thrust is produced by the fan exhaust.
-, турбовентиляторный (с дожиганием в вентиляторном контуре) — duct-burning turbofan engine
-, турбовинтовентиляторный — (turbo) propfan engine, unducted fan engine (ufe)
-, турбовинтовой (твд) — turboprop engine
газотурбинный двигатель, в котором тепло превращается в кинетическую энергию реактивной струи и в механическую работу на валу двигателя, которая используется для вращения воздушного винта. — а turboprop engine is a turbine engine driving the propeller and developing an additional propulsive thrust by reaction to ejection of combustion products.
-, "турбовинтовой" (вертолетный, с отбором мощности на вал) — turboshaft engine
-, турбовинтовой, с толкающим винтом — pusher-turboprop engine
-, турбопрямоточный — turbo/ram jet engine
комбинация из турбореактивного (до м-з) и прямоточного (для больших чисел м). — combines а turbo-jet engine (for speeds up to mach 3) and ram jet engine for higher mach numbers.
-,турбо-ракетный — turbo-rocket engine
аналог турбопрямоточному двигателю с автономным кислородным питанием, — а turbo/ram jet engine with its own oxygen to provide combustion.
-, турбореактивный — turbojet engine
газотурбинный двигатель (с приводом компрессора от турбин), в котором тепло превращается только в кинетическую энергию реактивной струи. — a jet engine incorporating a turbine-driven air compressor to take in and compress the air for the combustion of fuel, the gases of combustion being used both to rotate the turbine and to create a thrust-producing jet.
-, установленный в мотогондоле — nacelle-mounted engine
-, установленный в подвесной мотогондоле — pod engine
-, четырехтактный (поршневой — four-cycle engine
за два оборота коленчатого вала происходит четыре хода поршня в каждом цилиндре, по одному такту на ход. такт 1 - впуск всасывание рабочей смеси в цилиндр), такт 2 - матке рабочей смеси, такт 3 - рабочий ход (зажигание смеси), такт 4 - выхлоп (выпуск отработанных газов из цилиндра в атмосферу) — a common type of engine which requires two revolutions of the crankshaft (four strokes of the piston) to complete the four events of (1) admission of or forcing the charged mixture of combustible gas into the cylinder, (2) compression of the charge, (3) ignition and burning of the charge, which develops pressure (power) acting on the piston and (4) exhaust or expulsion of the charge from the cylinder.
-, шаговой (эл.) — step-servo motor
-, электрический — electric motor
устройство, преобразующее электрическую энергию во вращательное механическое движение. — device which converts electrical energy into rotating mechanical energy.
- (-) энергоузел, газотурбинный (ггдэ) — turbine starter /auxiliary power unit, starter/ apu
для запуска основн. двигателей, хол. прокрутки (стартерный режим) и привода агрегатов самолета при неработающих двигателях (режим энергоузла), имеет свой электростартер.
в зоне д. — in the region of the engine
выбег д. — engine run-down
гонка д. — engine run
данные д. — engine data
заливка д. (пд перед запуском) — engine priming
замена д. — engine replacement /change/
запуск д. — engine start
испытание д. — engine test
мощность д. — engine power
на входе в д. — at /in/ inlet to the engine
обороты д. — engine speed /rpm, rpm/
опробование д. — engine ground test
опробование д. в полете — in-flight engine test
опробование д. на земле — engine ground test
останов д. (выключение) — engine shutdown
остановка д. (отказ) — engine failure
остановка д. (выбег) — run down
остановка д. вслествие недостатка масла (топлива) — engine failure due to oil (fuel) starvation
отказ д. — engine failure
перебои в работе д. — rough engine operation
подогрев д. — engine heating
проба д. (на земле) — engine ground test
прогрев д. — engine warm-up
прокрутка д. (холодная) — engine cranking /motoring/
работа д. — engine operation
разгон д. — engine acceleration
стоянка д. (период, в течение которого двигатель не работает) — engine shutdown. one hundred starts must be made of which 25 starts must be preceded by at least a two-hour engine shutdown.
тряска д. — engine vibration
тяга д. — engine thrust
установка д. — engine installation
шум д. — engine noise
вывешивать д. с помощью лебедки — support weight of the engine by a hoist
выводить д. на требуемые обороты % — accelerate the engine to a required speed of %
выключать д. — shut down the engine
глушить д. — shut down the engine
гонять д. — run the engine
заливать д. (пд) — prim the engine
заменять д. — replace the engine
запускать д. — start the engine
запускать д. в воздухе — (re)start the engine
испытывать д. — test the engine
опробовать д. на земле — ground test the engine
останавливать д. — shut down the engine
подвешивать д. — mount the engine
поднимать д. подъемником — hoist the engine
подогревать д. — heat the engine
проворачивать д. на... оборотов — turn the engine... revolutions
прогревать д. (на оборотах...%) — warm up the engine (at a speed of... %)
продопжать полет на (двух) д. — continue flight on (two) engines
разгоняться на одном д. — accelerate with one engine operating
разгоняться при неработающем критическом д. — accelerate with the critical епgine inoperative
сбавлять (убирать) обороты (работающего) д. — decelerate the engine
увеличивать обороты (работающего) д. — accelerate the engine
устанавливать д. — install the engineРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > двигатель
-
120 закрываться
1) General subject: close, fold, overcast, rise (о сессии и т. п.; Parliament will rise next week - сессия парламента закрывается на следующей неделе), shut, shut to2) Jargon: step on the gas, step on it3) leg.N.P. close (speaking of a meeting or session), rise (speaking of a meeting or session)4) Makarov: close down, latch (о двери, окне и т.п.), shut down, close down (ликвидироваться), close down (напр. о магазине), close up (о ране)
См. также в других словарях:
Shut Down Volume 2 — Álbum de The Beach Boys Publicación 23 de marzo de 1964 Grabación 1 de enero a 20 de febrero del 1965 Género(s) Surf Rock … Wikipedia Español
Shut Down Volume 2 — Studio album by The Beach Boys Released March 2, 1964 … Wikipedia
Shut Down Volume 2 — Shut Down Volume 2 … Википедия
Shut Down Vol. 2 — Studioalbum von The Beach Boys Veröffentlichung 23. März 1964 Label Capitol Records … Deutsch Wikipedia
Shut Down Volume 2 — Album par The Beach Boys Sortie 23 mars 1964 Enregistrement janvier février 1964 Durée 27:05 Genre Surf music … Wikipédia en Français
Shut Down (canción) — «Shut Down» Canción de The Beach Boys álbum Surfin USA Publicación 4 de marzo, 1963 Graba … Wikipedia Español
shut|down — shut down or shut|down «SHUHT DOWN», noun. a shutting down; closing of a factory, mine, or the like, for a time: »The permanent shut down was caused by an increase in use of oil and other domestic fuels (Wall Street Journal) … Useful english dictionary
shut-down — or shut|down «SHUHT DOWN», noun. a shutting down; closing of a factory, mine, or the like, for a time: »The permanent shut down was caused by an increase in use of oil and other domestic fuels (Wall Street Journal) … Useful english dictionary
shut down — index close (terminate), conclude (complete), discontinue (abandon), shut Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
shut down — ► shut down cease business or operation. Main Entry: ↑shut … English terms dictionary
Shut down — [engl.], herunterfahren (Booten) … Universal-Lexikon