-
101 сию минутку
• СИЮ МИНУТУ( МИНУТКУ, СЕКУНДУ)[NPaccus, these forms only; adv; fixed WO]=====1. immediately:- this (very) minute (second, instant);- at once;- right now.♦ Филипп Филиппович навалился на дверь ванной, но та не поддавалась. "Открыть сию секунду!" (Булгаков 10). Philip Philippovich threw himself against the bathroom door, but it would not give. "Open up this very second!" (10a).♦ [Любовь Андреевна:] Уходите, Яша, ступайте... [Яша:] Сейчас уйду. Сию минуту... (Чехов 2). [L.A.:] Go away, Yasha, run along. [Ya.:] I'm going, right away. This very instant (2a)♦...Тальберг сказал: "Нужно ехать сию минуту. Поезд идёт в час ночи..." (Булгаков 3). Talberg said: "I must go at once. The train leaves at one o'clock tonight..." (3a).2. now, at this moment:- at this very moment.♦ Какой-нибудь пустяк, 5.000 рублей, например, задатку, профессор может получить сию же минуту... (Булгаков 10). А trifling advance, say, five thousand rubles, can be placed at the professor's disposal at this very moment... (10a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сию минутку
-
102 сию минуту
• СИЮ МИНУТУ (МИНУТКУ, СЕКУНДУ)[NPaccus, these forms only; adv; fixed WO]=====1. immediately:- this (very) minute (second, instant);- at once;- right now.♦ Филипп Филиппович навалился на дверь ванной, но та не поддавалась. "Открыть сию секунду!" (Булгаков 10). Philip Philippovich threw himself against the bathroom door, but it would not give. "Open up this very second!" (10a).♦ [Любовь Андреевна:] Уходите, Яша, ступайте... [Яша:] Сейчас уйду. Сию минуту... (Чехов 2). [L.A.:] Go away, Yasha, run along. [Ya.:] I'm going, right away. This very instant (2a)♦...Тальберг сказал: "Нужно ехать сию минуту. Поезд идёт в час ночи..." (Булгаков 3). Talberg said: "I must go at once. The train leaves at one o'clock tonight..." (3a).2. now, at this moment:- at this very moment.♦ Какой-нибудь пустяк, 5.000 рублей, например, задатку, профессор может получить сию же минуту... (Булгаков 10). А trifling advance, say, five thousand rubles, can be placed at the professor's disposal at this very moment... (10a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сию минуту
-
103 сию секунду
• СИЮ МИНУТУ( МИНУТКУ, СЕКУНДУ)[NPaccus, these forms only; adv; fixed WO]=====1. immediately:- this (very) minute (second, instant);- at once;- right now.♦ Филипп Филиппович навалился на дверь ванной, но та не поддавалась. "Открыть сию секунду!" (Булгаков 10). Philip Philippovich threw himself against the bathroom door, but it would not give. "Open up this very second!" (10a).♦ [Любовь Андреевна:] Уходите, Яша, ступайте... [Яша:] Сейчас уйду. Сию минуту... (Чехов 2). [L.A.:] Go away, Yasha, run along. [Ya.:] I'm going, right away. This very instant (2a)♦...Тальберг сказал: "Нужно ехать сию минуту. Поезд идёт в час ночи..." (Булгаков 3). Talberg said: "I must go at once. The train leaves at one o'clock tonight..." (3a).2. now, at this moment:- at this very moment.♦ Какой-нибудь пустяк, 5.000 рублей, например, задатку, профессор может получить сию же минуту... (Булгаков 10). А trifling advance, say, five thousand rubles, can be placed at the professor's disposal at this very moment... (10a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сию секунду
-
104 квадратный корень из комплексного числа
Квадратный корень из комплексного числа-- In calculating the complex square root, the branch cut was placed on the negative уо axis.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > квадратный корень из комплексного числа
-
105 непрерывно меняющийся
Непрерывно меняющийся-- This paper details the development activities that have taken place, and are still taking place, to meet the ever-changing requirements that are placed upon the combustor.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > непрерывно меняющийся
-
106 обращённый кверху
Обращенный кверху-- The containment tube was placed on the pan of the balance with its open end up. (... причём открытый конец трубы был обращен кверху)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обращённый кверху
-
107 подсоединять между ... и
Подсоединять между + и - -- The meter is placed across the + and - terminals of the reference unit.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подсоединять между ... и
-
108 помещать
Помещать - to place, to situate; to sandwich, to interpose (между); to expose to (в какую-либо среду)It was immediately placed in the condensing cell.The blower was situated outside the laboratory room.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помещать
-
109 удерживать в требуемом положении
Удерживать в требуемом положении-- A copper tube of 22 mm outer diameter was placed along the axis of the disk downstream of it and held the disk in position.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удерживать в требуемом положении
-
110 устанавливать вдоль оси
Устанавливать вдоль оси-- A copper tube of 22 mm outer diameter was placed along the axis of the disk downstream of it and held the disk in position.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать вдоль оси
-
111 директива ЕС по упаковке
директива ЕС по упаковке
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
EC directive on packaging
EC Directive proposed on 15 July 1992 aiming at harmonizing national measures concerning the management of packaging and packaging waste; the directive covers all packaging placed on the market. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > директива ЕС по упаковке
-
112 директива ЕС по упаковке
директива ЕС по упаковке
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
EC directive on packaging
EC Directive proposed on 15 July 1992 aiming at harmonizing national measures concerning the management of packaging and packaging waste; the directive covers all packaging placed on the market. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > директива ЕС по упаковке
-
113 исходящие ссылки
исходящие ссылки
Ссылки на сайт МОК (www.olympic.org) и сайт МПК (www.paralympic.org), которые размещаются на странице сайта ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
outgoing links
Links to the IOC website (www.olympic.org) and the IPC website (www.paralympic.org), that are placed on the OCOG website.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > исходящие ссылки
-
114 наружные вывески и надписи
наружные вывески и надписи
Изображения торговой марки партнера на наружных фасадах концессии/киоска или же расположенные снаружи поблизости от концессии/киоска. Все наружные вывески и надписи тщательно осматриваются, дабы убедиться, что они не видны из зоны проведения соревнований и с зрительских мест, и не попадают в поле зрения телекамер. В целом количество наружных вывесок и надписей чрезвычайно ограничено.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
external signage
Partner branded signs posted on the outside facade of a concession / kiosk facility or placed in the outside vicinity of a concession / kiosk area. Any external signage is very carefully examined to ensure it is not visible from the field of play, spectator seating or broadcast camera position and is, as a general rule, extremely limited.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наружные вывески и надписи
-
115 директива ЕС по упаковке
директива ЕС по упаковке
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
EC directive on packaging
EC Directive proposed on 15 July 1992 aiming at harmonizing national measures concerning the management of packaging and packaging waste; the directive covers all packaging placed on the market. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > директива ЕС по упаковке
-
116 в вакууме
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в вакууме
-
117 в вакууме
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в вакууме
-
118 быть включённым в список дипломатического корпуса
Diplomatic term: appear on the diplomatic list, be included in list, be placed on the diplomatic listУниверсальный русско-английский словарь > быть включённым в список дипломатического корпуса
-
119 его поставили во главе (начальником) отдела
General subject: he has been placed at the head of the departmentУниверсальный русско-английский словарь > его поставили во главе (начальником) отдела
-
120 его поставили во начальником отдела
General subject: he has been placed at the head of the departmentУниверсальный русско-английский словарь > его поставили во начальником отдела
См. также в других словарях:
The Ohio State University Marching Band — School The Ohio State University Location Columbus, Ohio Conference Big Ten Founded 1878 Director Jon R. Woods … Wikipedia
The Awful Green Things From Outer Space — ( AGTFOS ) is a two player board game developed and illustrated by Tom Wham inspired by the Kinji Fukasaku motion picture, The Green Slime . It originally appeared as an insert in Dragon Magazine #28 (1979), and subsequently as a boxed game… … Wikipedia
The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
The King of Queens — From left to right: Stiller, James, and Remini Format Sitcom Created by … Wikipedia
The Wizard of Oz (1939 film) — The Wizard of Oz Theatrical release poster Directed by Victor Fleming Uncredited: Norman Taurog Richard Thorpe … Wikipedia
The Crüxshadows — Promotional photo Background information Origin Tallahassee, Florida, United States … Wikipedia
The Cantos — by Ezra Pound is a long, incomplete poem in 120 sections, each of which is a canto . Most of it was written between 1915 and 1962, although much of the early work was abandoned and the early cantos, as finally published, date from 1922 onwards.… … Wikipedia
The Herald-Sun (Durham, North Carolina) — Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner Paxton Media Group Publisher Rick Bean Editor … Wikipedia
The Taiji Twelve — were a group of dolphins captured in a dolphin drive hunt outside of the village of Taiji, Japan in October 2006. Businessman Steffon Meister of Ocean World Adventure Park in the Dominican Republic had placed an order for twelve dolphins for the… … Wikipedia
The Godfather II (video game) — The Godfather II Cover art for The Godfather II Developer(s) EA Redwood Shores Publisher(s) … Wikipedia
The People's Choice (political party) — The People s Choice! is a British political party which takes part in elections in the London Borough of Croydon. In elections their candidates attach slogans to their party descriptions, such as exclusively for all or Representing You Not… … Wikipedia