Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

be+on+the+bit

  • 1 champ at the bit

    (to be impatient; to show signs of impatience.) iritat; nerăb­dător

    English-Romanian dictionary > champ at the bit

  • 2 bit by bit

    (gradually: Move the pile of rocks bit by bit.) puţin câte puţin

    English-Romanian dictionary > bit by bit

  • 3 do one's bit

    (to take one's share in a task: Each of us will have to do his bit if we are to finish the job soon.) a-şi face partea/treaba

    English-Romanian dictionary > do one's bit

  • 4 champ

    [ æmp]
    ((especially of horses) to chew noisily.) a rumega

    English-Romanian dictionary > champ

  • 5 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) cârlig
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) cârlig, copcă
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) croşeu
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) a prinde
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) a (se) prinde; a în­cheia
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) a lovi cu efect
    - by hook or by crook
    - off the hook

    English-Romanian dictionary > hook

  • 6 bite

    1. past tense - bit; verb
    (to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) a muş­ca; a înţepa
    2. noun
    1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) muşcătură; înţepătură
    2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) muşcătură (din momeală)
    - bite the dust

    English-Romanian dictionary > bite

  • 7 filter

    ['filtə] 1. noun
    1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filtru
    2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filtru
    2. verb
    1) ((of liquids) to (become) clean by passing through a filter: The rain-water filtered into a tank.) a (se) filtra
    2) (to come bit by bit or gradually: The news filtered out.) a (se) strecura; a transpira

    English-Romanian dictionary > filter

  • 8 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) când, în timp ce
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) deoarece
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) cum
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) cum
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) deşi, chiar dacă
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) la fel
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) la fel de
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) ca
    2) (like: He was dressed as a woman.) ca
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) ca (pe)
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) ca
    - as if / as though
    - as to

    English-Romanian dictionary > as

  • 9 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) muncă
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) mână de lucru
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) travaliu
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) la­bu­rist
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) a munci
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) a merge greu
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving

    English-Romanian dictionary > labour

  • 10 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) a trage, a târî
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) a târî
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) a târî
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) a draga
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) a se scurge încet
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) piedică, frână
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) fum (de ţigară)
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) corvoadă
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) travesti

    English-Romanian dictionary > drag

  • 11 orbit

    ['o:bit] 1. noun
    (the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) orbită
    2. verb
    (to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) a se mişca pe o orbită (în jurul)

    English-Romanian dictionary > orbit

  • 12 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) activ, energic
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) activ
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) activ
    4) (in force: The rule is still active.) în vigoare
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) activ
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) activ
    - actively
    - activity

    English-Romanian dictionary > active

  • 13 lip

    [lip]
    1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) buză
    2) (the edge of something: the lip of a cup.) bu­ză, margine
    - - lipped
    - lip-read
    - lipstick
    - pay lip-service to

    English-Romanian dictionary > lip

  • 14 tight

    1. adjective
    1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) strâns; strâmt
    2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) întins
    3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) strict
    4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) aglo­merat
    2. adverb
    ((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) burduşit
    - - tight
    - tighten
    - tightness
    - tights
    - tight-fisted
    - tightrope
    - a tight corner/spot
    - tighten one's belt

    English-Romanian dictionary > tight

  • 15 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) fiecare; tot
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) fiecare; orice
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) tot
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) (la) fiecare
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time

    English-Romanian dictionary > every

  • 16 gum

    I noun
    ((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) gingie
    II 1. noun
    1) (a sticky juice got from some trees and plants.) răşină
    2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) lipici
    3) (a type of sweet: a fruit gum.) jeleu
    4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) gumă de mestecat
    2. verb
    (to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) a încleia
    - gumminess

    English-Romanian dictionary > gum

  • 17 rebel

    1. ['rebl] noun
    1) (a person who opposes or fights against people in authority, eg a government: The rebels killed many soldiers; ( also adjective) rebel troops.) rebel
    2) (a person who does not accept the rules of normal behaviour etc: My son is a bit of a rebel.) rebel
    2. [rə'bel] verb
    (to fight (against people in authority): The people rebelled against the dictator; Teenagers often rebel against their parents' way of life.) a se răzvrăti (împotriva)
    - rebellious
    - rebelliously
    - rebelliousness

    English-Romanian dictionary > rebel

  • 18 scar

    1. noun
    (the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) cicatrice
    2. verb
    (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) a însemna

    English-Romanian dictionary > scar

  • 19 alphabet

    ['ælfəbit]
    (the letters of a written language arranged in order: I have learned all the letters of the Greek alphabet.) alfabet
    - alphabetically

    English-Romanian dictionary > alphabet

  • 20 bare

    [beə] 1. adjective
    1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) gol, neacoperit
    2) (empty: bare shelves.) gol
    3) (of trees etc, without leaves.) desfrunzit
    4) (worn thin: The carpet is a bit bare.) ros, tocit
    5) (basic; essential: the bare necessities of life.) esenţial, de bază
    2. verb
    (to uncover: The dog bared its teeth in anger.) a scoate la iveală
    - bareness
    - bareback
    - barefaced
    - barefooted
    - barefoot
    - bareheaded

    English-Romanian dictionary > bare

См. также в других словарях:

  • the bit in — ● bit …   Useful english dictionary

  • champ at the bit — {v. phr.} To be eager to begin; be tired of being held back; want to start. * /The horses were champing at the bit, anxious to start racing./ * /As punishment John was kept after school for two hours. He was champing at the bit to go out./ …   Dictionary of American idioms

  • champ at the bit — {v. phr.} To be eager to begin; be tired of being held back; want to start. * /The horses were champing at the bit, anxious to start racing./ * /As punishment John was kept after school for two hours. He was champing at the bit to go out./ …   Dictionary of American idioms

  • champ at the bit — phrasal or champ the bit 1. of a horse : to bite or gnash a bit in unruliness or impatience the mustang snorted and champed the bit … ready to bolt Zane Grey 2. : to be impatient of restraint or inactivity Gaul may champ the bit and foam in… …   Useful english dictionary

  • champing at the bit — waiting in an impatient way to do something We ve all been champing at the bit to get started on the project. • • • Main Entry: ↑champ * * * ˌchamping at the ˈbit idiom (informal) impatient to do or start doing sth • …   Useful english dictionary

  • champ at the bit — verb a) to bite the bit, especially when restless Pittsburgh supercomputer is complete, and scientists are champing at the bit to use it. b) (of a person) to show impatience or frustration when delayed Everyone is champing at the bit to be… …   Wiktionary

  • champ at the bit — If someone is champing at the bit, they are very eager to accomplish something.  ( Chomping at the bit is also used.) …   The small dictionary of idiomes

  • champing at the bit — To betray impatience, as to begin some action. I m champing at the bit to tell you Chomping at the bit is also commonly used, though some regard it as an error …   The small dictionary of idiomes

  • champ at the bit —    Someone who is champing at the bit is ready and eager to start an activity, and is showing impatience at being delayed.     The press conference was delayed for such a long time that the journalists were champing at the bit …   English Idioms & idiomatic expressions

  • champ at the bit — to be very eager. The phone companies are champing at the bit to expand into these new lines of business. Etymology: based on the idea of a horse chewing on the bit (= piece of metal in its mouth that allows a rider to control its movements) when …   New idioms dictionary

  • champ\ at\ the\ bit — v. phr. To be eager to begin; be tired of being held back; want to start. The horses were champing at the bit, anxious to start racing. As punishment John was kept after school for two hours. He was champing at the bit to go out …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»