Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

be+lost+for

  • 1 look for

    (to search for: She lost her handbag and wasted ten minutes looking for it.) a căuta, a se uita după

    English-Romanian dictionary > look for

  • 2 make up for

    (to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) a compensa

    English-Romanian dictionary > make up for

  • 3 none the worse for

    (not in any way harmed by: The child was lost in the supermarket but fortunately was none the worse for his experience.) cu nimic mai rău

    English-Romanian dictionary > none the worse for

  • 4 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) a aşeza
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) a pune
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) a fixa
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) a da
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) a declanşa
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) a apune
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) a (se) întări
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) a regla
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) a încreţi
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) a fixa
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) a pune la loc
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) sta­bilit
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) pregătit
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bine determinat
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) împietrit
    5) (not changing or developing: set ideas.) (bine) fixat
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) încrustat (cu)
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) set; colecţie
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) post
    3) (a group of people: the musical set.) grup
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) încreţire
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decor
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Romanian dictionary > set

  • 5 appeal

    [ə:pi:l] 1. verb
    1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) a apela (la); a cere
    2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.)
    3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) a plăcea
    2. noun
    1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) apel, chemare
    2) (attraction: Music holds little appeal for me.) farmec

    English-Romanian dictionary > appeal

  • 6 suit

    [su:t] 1. noun
    1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) costum, taior
    2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) costum
    3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) proces
    4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) cerere în căsătorie
    5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) culoare
    2. verb
    1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) a conveni
    2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) a se potrivi (cu)
    3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) a adapta (la)
    - suitor
    - suitcase
    - follow suit
    - suit down to the ground
    - suit oneself

    English-Romanian dictionary > suit

  • 7 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) a spera
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) speranţă
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) speranţă
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) speranţă
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes

    English-Romanian dictionary > hope

  • 8 reward

    [rə'wo:d] 1. noun
    1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) răsplată
    2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) recompensă
    2. verb
    (to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) a recompensa

    English-Romanian dictionary > reward

  • 9 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)
    2) (to consume: We're using far too much electricity.)
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Romanian dictionary > use

  • 10 hunt

    1. verb
    1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) a vâna
    2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) a urmări
    2. noun
    1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) vânătoare
    2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) căutare
    - hunting
    - huntsman
    - hunt down
    - hunt for
    - hunt high and low
    - hunt out

    English-Romanian dictionary > hunt

  • 11 give up

    1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) a aban­dona
    2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) a renunţa la
    3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) a preda, a ceda
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) a consa­cra
    5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) a con­sidera

    English-Romanian dictionary > give up

  • 12 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) dragoste
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) îndrăgostit
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) pasiune; iubire
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) (la) zero
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) a iubi
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) a(-i) plăcea
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them

    English-Romanian dictionary > love

  • 13 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) a (se) regrupa; a (se) strânge
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) a-şi uni forţele
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) a-şi reveni
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) întrunire; miting
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) raliu
    3) (an improvement in health after an illness.) restabilire; însănătoşire
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) schimb (lung) de mingi

    English-Romanian dictionary > rally

  • 14 direction

    [-ʃən]
    1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) direcţie
    2) (guidance: They are under your direction.) îndrumare
    3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) instruc­ţiuni
    4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) orientare

    English-Romanian dictionary > direction

  • 15 manuscript

    ['mænjuskript]
    1) (the handwritten or typed material for a book etc, usually prepared for printing: The publishers have lost the manuscript of my book.) manuscris
    2) (a book or document written by hand: a collection of manuscripts and printed books.) manu­scris

    English-Romanian dictionary > manuscript

  • 16 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 17 poise

    [poiz] 1. verb
    (to balance: He poised himself on the diving-board.) a se ţine în echilibru
    2. noun
    1) (balance and control in bodily movement: Good poise is important for a dancer.) echilibru
    2) (dignity and self-confidence: He lost his poise for a moment.) siguranţă

    English-Romanian dictionary > poise

  • 18 reclaim

    [ri'kleim]
    1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) a reclama
    2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) a asana; a face cultivabil

    English-Romanian dictionary > reclaim

  • 19 stray

    [strei] 1. verb
    (to wander, especially from the right path, place etc: The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point.) a (se) rătăci
    2. noun
    (a cat, dog etc that has strayed and has no home.) (animal) rătăcit
    3. adjective
    1) (wandering or lost: stray cats and dogs.) rătăcit
    2) (occasional, or not part of a general group or tendency: The sky was clear except for one or two stray clouds.) izolat

    English-Romanian dictionary > stray

  • 20 stuffing

    1) (material used for stuffing eg toy animals: The teddy-bear had lost its stuffing.) umplutură
    2) (a mixture containing eg breadcrumbs, spices, sausage-meat etc, used for stuffing chickens etc.) umplutură

    English-Romanian dictionary > stuffing

См. также в других словарях:

  • lost for words — phrase to be so surprised, shocked etc that you do not know what to say Thesaurus: feeling surprised or shockedsynonym Main entry: lost * * * lost for words chiefly Brit : unable to think of anything to say I was so surprised to see her that I… …   Useful english dictionary

  • Lost for Words — may refer to:* Lost for Words (song), a song by Pink Floyd from The Division Bell * Lost for Words (Ronan Keating song) * Lost for Words (Acceptance album) …   Wikipedia

  • Lost For Words — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Division Bell Pays Angleterre Sortie 30 mars 1994 Durée 5:14 Genre(s) Rock progres …   Wikipédia en Français

  • Lost for words — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Division Bell Pays Angleterre Sortie 30 mars 1994 Durée 5:14 Genre(s) Rock progres …   Wikipédia en Français

  • Lost for Words — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album The Division Bell Pays Angleterre Sortie 30 mars 1994 Durée 5:14 Genre Rock …   Wikipédia en Français

  • for want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; and for want of a horse the man was lost — The proverb is found in a number of forms. Cf. late 15th cent. Fr. par ung seul clou perd on ung bon cheval, by just one nail one loses a good horse; c 1390 GOWER Confessio Amantis v. 4785 For sparinge of a litel cost Fulofte time a man hath lost …   Proverbs new dictionary

  • Lost for Words (Ronan Keating song) — Infobox Single Name = Lost for Words Artist = Ronan Keating from Album = Turn It On Released = 25 November 2003 Format = CD single Recorded = Genre = Pop Length = Label = UMVD International Writer = Producer = Chart position = Last single = The… …   Wikipedia

  • Lost for Words (Acceptance album) — This is for the 2002 album. For Pink Floyd s song, see Lost for Words (song) Infobox Album | Name = Lost For Words Type = EP Artist = Acceptance Released = November 5, 2002 Recorded = 2620 Studios, Redmond, Washington Genre = Pop punk Emo Length …   Wikipedia

  • Lost for Words (Mach One) — Infobox Album | Name = Lost For Words (Mach One) Type = Album Artist = Mach One Released = 1983 Recorded = Various Studios, London, 1983 Genre = Neo progressive rock Length = 42:00 Label = Granite Bap / Future Dance Records Distribution= Pinnacle …   Wikipedia

  • Lost for Words (song) — Song infobox Name = Lost For Words Artist = Pink Floyd Album = The Division Bell Released = March 30 1994 (UK) April 5 1994 (US) track no = 10 Recorded = 1993 Genre = Progressive rock Length = 5:14 Writer = David Gilmour Polly Samson Label = EMI… …   Wikipedia

  • lost for words — adjective speechless because of surprise, or shock. When I saw the gift, I was lost for words. Syn: at a loss for words …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»