-
101 niggardly
adjective1) (miserly) knaus[e]rig (ugs.)2) (given in small amounts) armselig, kümmerlich [Portion]* * *['niɡədli](not generous; unwilling to give or spend money: He's niggardly with his money; a niggardly gift.) knauserig* * *nig·gard·ly[ˈnɪgədli, AM -ɚd-]2. (meagre) karg, dürftiga \niggardly donation/supply eine armselige Spende/Versorgung* * *['nIgədlɪ]adjperson knaus(e)rig; amount, portion also armselig, kümmerlich* * *niggardly adj1. geizig2. armselig, kümmerlich (Geschenk etc)* * *adjective1) (miserly) knaus[e]rig (ugs.)2) (given in small amounts) armselig, kümmerlich [Portion]* * *adj.geizig adj. -
102 peerage
nounthe peerage — die Peers
be raised to the peerage — in den Adelsstand erhoben werden
2) (rank of peer) Peerswürde, die* * *[-ri‹]1) (a peer's title or status: He was granted a peerage.) die Pairswürde2) ((often with plural verb when considered as a number of separate individuals) all noblemen as a group: The peerage has/have many responsibilities.) die Pairs (pl.)* * *peer·age[ˈpɪərɪʤ, AM ˈpɪr-]nmember of the \peerage Mitglied nt des Hochadelsto be elevated to the \peerage in den Adelsstand erhoben werdento be given a \peerage einen Adelstitel verliehen bekommen, geadelt werdento renounce one's \peerage auf die Peerswürde verzichten* * *['pIərɪdZ]nto give sb a peerage — jdm einen Adelstitel verleihen, jdn adeln
to get a peerage — geadelt werden, einen Adelstitel verliehen bekommen
3) (= book) das britische Adelsverzeichnis* * *peerage [ˈpıərıdʒ] s1. Peerage f:a) Peerswürde fb) Hochadel m, koll auch (die) Peers pl:2. Adelskalender m* * *noun1) no pl. (body of peers)2) (rank of peer) Peerswürde, die -
103 permission
noun, no indef. art.Erlaubnis, die; (given by official body) Genehmigung, dieask [somebody's] permission — [jemanden] um Erlaubnis bitten
who gave you permission to do this? — wer hat dir erlaubt, das zu tun?
with your permission — wenn Sie gestatten; mit Ihrer Erlaubnis
* * *[pə'miʃən]noun (a written, spoken etc agreement that someone may do something: She gave me permission to leave.) die Erlaubnis* * *per·mis·sion[pəˈmɪʃən, AM pɚˈ-]with your \permission, I'd like to... wenn Sie gestatten, würde ich gerne...with sb's written \permission mit jds schriftlichem Einverständnisto ask for [or request] [sb's] \permission [jdn] um Erlaubnis fragento ask \permission of sb [or sb for \permission] jdn um Erlaubnis fragento give [or grant] sb \permission to do sth jdm erlauben, etw zu tun; (official body) jdm die Genehmigung zu etw dat erteilento refuse \permission die Genehmigung verweigern* * *[pə'mISən]nErlaubnis fwith your permission — mit Ihrer Erlaubnis, wenn Sie gestatten
to do sth with/by sb's permission — etw mit jds Erlaubnis tun
to give permission ( for sth) — etw erlauben, die Erlaubnis (für etw) erteilen
to give sb permission (to do sth) —
no permission is needed — eine Erlaubnis ist nicht erforderlich
to ask sb's permission, to ask permission of sb — jdn um Erlaubnis bitten
"by (kind) permission of..." — "mit (freundlicher) Genehmigung (+gen)..."
* * *with your permission wenn Sie gestatten;without permission unerlaubt;by special permission mit besonderer Erlaubnis;ask permission um Erlaubnis fragen oder bitten;ask sb for permission, ask sb’s permission jemanden um Erlaubnis bitten ( to do zu tun);get sb’s permissiona) jemandes Erlaubnis einholen,b) jemandes Erlaubnis bekommen;give sb permission to do sth jemandem erlauben, etwas zu tun;permission to land FLUG Landeerlaubnis* * *noun, no indef. art.Erlaubnis, die; (given by official body) Genehmigung, dieask [somebody's] permission — [jemanden] um Erlaubnis bitten
who gave you permission to do this? — wer hat dir erlaubt, das zu tun?
with your permission — wenn Sie gestatten; mit Ihrer Erlaubnis
* * *n.Berechtigung f.Erlaubnis f.Genehmigung f.Zulassung f. -
104 pledge
1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
2) (bind by promise) verpflichten* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) das Versprechen2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) das Pfand3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) der Beweis2. verb1) (to promise: He pledged his support.) versprechen2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) verpfänden* * *[pleʤ]I. nto make a \pledge that... geloben, dass...2. (token)a \pledge of friendship/good faith/loyalty ein Unterpfand nt [o Beweis m] der Freundschaft/des Vertrauens/der Treueto redeem a \pledge ein Pfand einlösen6. AM UNIV (of fraternity) jemand, der die Zusage zur Mitgliedschaft in einer Studentenverbindung erhalten hat, der aber noch nicht initiiert worden ist; (of a man) ≈ Fuchs m (in einer Burschenschaft)II. vt▪ to \pledge sth etw versprechenI've been \pledged to secrecy ich bin zur Verschwiegenheit verpflichtet wordento \pledge allegiance to one's country den Treueid auf sein Land leistento \pledge loyalty Treue schwörento \pledge support Unterstützung zusichern▪ to \pledge to do sth versprechen, etw zu tun▪ to \pledge that... versprechen, dass...2. (promise to contribute)to \pledge money Geld versprechen▪ to \pledge sb/sth auf jdn/etw trinkento \pledge a fraternity/sorority einer Studentenverbindung [o Burschenschaft] /[weiblichen] Verbindung beitreten wollen▪ to \pledge sth etw verpfänden* * *[pledZ]1. nI give you my pledge — ich gebe dir mein Wort
we have given them a pledge of aid — wir haben versprochen, ihnen zu helfen
as a pledge of — als Zeichen (+gen)
under (the) pledge of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to sign or take the pledge (lit) — sich schriftlich zur Abstinenz verpflichten; (hum inf) dem Alkohol abschwören (usu hum)
to drink a pledge to sb/sth — einen Toast etc auf jdn/etw ausbringen
2. vt1) (= give as security, pawn) verpfänden2) (= promise) versprechen, zusichernto pledge one's word — sein Wort geben or verpfänden
to pledge support for sb/sth — jdm/einer Sache seine Unterstützung zusichern
I am pledged to secrecy —
he pledged me to secrecy — er verpflichtete mich zum Schweigen
to pledge (one's) allegiance to sb/sth — jdm/einer Sache Treue schwören or geloben
3) (form: toast) einen Trinkspruch ausbringen auf (+acc)3. vrto pledge oneself to do sth — geloben or sich verpflichten, etw zu tun
* * *pledge [pledʒ]A s1. a) (Faust-, Unter)Pfand n, Pfandgegenstand mb) Verpfändung fc) Bürgschaft f, Sicherheit fd) HIST Bürge m, Geisel f:hold in pledge als Pfand halten;put in pledge verpfänden;take out of pledge ein Pfand auslösen2. Versprechen n, feste Zusage, Gelübde n, Gelöbnis n:B v/t1. verpfänden ( sth to sb jemandem etwas), ein Pfand bestellen für, eine Sicherheit leisten für, als Sicherheit oder zum Pfand geben:pledge one’s word fig sein Wort verpfänden;pledged article Pfandobjekt n;pledged merchandise sicherungsübereignete Ware(n pl);pledged securities lombardierte Effektenpledge sb to secrecy jemanden zur Verschwiegenheit verpflichten;pledge o.s. geloben, sich verpflichten* * *1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
1) (promise solemnly) versprechen; geloben [Treue]2) (bind by promise) verpflichten3) (deposit, pawn) verpfänden (to Dat.)* * *n.Gelöbnis -se n.Pfand ¨-er m.Verpfändung f. v.verpfänden v. -
105 power
1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, dieshe was in his power — sie war in seiner Gewalt
5) (personal ascendancy)[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diehold power — an der Macht sein
come into power — an die Macht kommen
balance of power — Kräftegleichgewicht, das
hold the balance of power — das Zünglein an der Waage sein
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) die Kraft2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) die Kraft; mit Elektrizität betrieben3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) die Macht4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) die Befugnis5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) einflußreiche Persönlichkeit6) (a strong and influential country: the Western powers.) die Macht7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) die Potenz•- academic.ru/117970/powered">powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *pow·er[ˈpaʊəʳ, AM -ɚ]I. ngay/black \power movement Schwulenbewegung f/schwarze Bürgerrechtsbewegungto be in sb's \power völlig unter jds Einfluss stehento have sb in one's \power jdn in seiner Gewalt habento have \power over sb/sth (control) Macht über jdn/etw haben; (influence) Einfluss auf jdn/etw habenhe has a mysterious \power over her sie ist ihm auf eine rätselhafte Art verfallenabsolute \power absolute Machtto come to \power an die Macht kommenexecutive/legislative \power die exekutive/legislative Gewaltto fall from \power die Macht abgeben müssento be in/out of \power an der Macht/nicht an der Macht seinto restore sb to \power jdn wieder an die Macht bringento be returned to \power wieder [o erneut] an die Macht kommento seize \power die Macht ergreifen [o übernehmenindustrial/military \power Industriemacht/Militärmacht fnuclear \power Atommacht fthe West's leading \powers die westlichen Führungsmächteworld \power Weltmacht fshe is becoming an increasingly important \power in the company sie wird innerhalb des Unternehmens zunehmend wichtigerMother Teresa was a \power for good Mutter Teresa hat viel Gutes bewirktthe \powers of darkness die Mächte pl der Finsternisit is [with]in my \power to order your arrest ich bin dazu berechtigt, Sie unter Arrest zu stellento have the \power of veto das Vetorecht haben6. (authority)▪ \powers pl Kompetenz[en] f[pl]to act beyond one's \powers seine Kompetenzen überschreitento give sb full \powers to do sth jdn bevollmächtigen, etw zu tunit is beyond my \power to... es steht nicht in meiner Macht,...the doctors will soon have it within their \power to... die Ärzte werden bald in der Lage sein,...\power of absorption Absorptionsvermögen ntto do everything in one's \power alles in seiner Macht Stehende tunto have the [or have it in one's] \power to do sth die Fähigkeit haben, etw zu tun, etw tun könnenthey have the \power to destroy us sie haben die Macht, uns zu zerstören8. (skills)\powers of concentration Konzentrationsfähigkeit f\powers of endurance Durchhaltevermögen ntto be at the height [or peak] of one's \powers auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit seinintellectual/mental \powers intellektuelle/geistige Fähigkeiten\powers of observation Beobachtungsfähigkeit f\powers of persuasion Überzeugungskraft f9. no pl (strength) Kraft f, Stärke f; (of sea, wind, explosion) Gewalt f; (of nation, political party) Stärke f, Macht feconomic \power Wirtschaftsmacht fexplosive \power Sprengkraft f a. figmilitary \power militärische Stärkea poet of immense \power eine Dichterin von unglaublicher Ausdruckskraftto cut off the \power den Strom abstellento disconnect the \power den Strom abschaltenhydroelectric \power Wasserkraft fnuclear \power Atomenergie fsolar \power Solarenergie f, Sonnenenergie fsource of \power Energiequelle f, Energielieferant mfull \power ahead! volle Kraft voraus!what's the magnification \power of your binoculars? wie stark ist Ihr Fernglas?\power of ten Zehnerpotenz ftwo to the \power [of] four [or to the fourth \power] zwei hoch vierthree raised to the \power of six drei in die sechste Potenz erhoben15.▶ the \powers that be die Mächtigen▶ \power behind the throne graue Eminenz\power failure [or loss] Stromausfall m\power industry Energiewirtschaft f\power output elektrische Leistung, Stromleistung f\power switch [Strom]schalter m\power politics Machtpolitik f\power struggle Machtkampf m\power vacuum Machtvakuum ntIII. vi1. (speed)IV. vt▪ to \power sth etw antreibendiesel-\powered trucks Lkws mit Dieselantrieb* * *['paʊə(r)]1. n1) no pl (= physical strength) Kraft f; (= force of blow, explosion etc) Stärke f, Gewalt f, Wucht f; (fig of argument etc) Überzeugungskraft fthe power of love/logic/tradition — die Macht der Liebe/Logik/Tradition
mental/hypnotic powers — geistige/hypnotische Kräfte pl
3) (= capacity, ability to help etc) Macht fhe did all in his power to help them —
it's beyond my power or not within my power to... — es steht nicht in meiner Macht, zu...
4) (no pl = sphere or strength of influence, authority) Macht f; (JUR, parental) Gewalt f; (usu pl = thing one has authority to do) Befugnis fhe has the power to act — er ist handlungsberechtigt
the power of the police/of the law — die Macht der Polizei/des Gesetzes
to be in sb's power — in jds Gewalt (dat) sein
the party now in power — die Partei, die im Augenblick an der Macht ist
he has been given full power(s) to make all decisions —
"student/worker power" — "Macht den Studenten/Arbeitern"
to be the power behind the scenes/throne — die graue Eminenz sein
the powers that be (inf) — die da oben (inf)
the powers of darkness/evil — die Mächte der Finsternis/des Bösen
6) (= nation) Macht fpower on/off (technical device) —
the ship made port under her own power — das Schiff lief mit eigener Kraft in den Hafen ein
8) (of engine, machine, loudspeakers, transmitter) Leistung f; (of microscope, lens, sun's rays, drug, chemical) Stärke fthe power of suggestion —
to the power (of) 2 — hoch 2, in der 2. Potenz
10) (inf= a lot of)
a power of help — eine wertvolle or große Hilfe2. vt(engine) antreiben; (fuel) betreibenpowered by electricity/by jet engines — mit Elektro-/Düsenantrieb
3. vi(runner, racing car) rasenhe powered away from the rest of the field — er raste dem übrigen Feld davon
the swimmer powered through the water —
* * *power [ˈpaʊə(r)]A s1. Kraft f, Stärke f, Macht f, Vermögen n:more power to your elbow! bes Br umg viel Erfolg!;do all in one’s power alles tun, was in seiner Macht steht;it is beyond my power es übersteigt meine Kraft3. Wucht f, Gewalt f, Kraft f4. meist pla) (hypnotische etc) Kräfte plb) (geistige) Fähigkeiten pl:power to concentrate, power(s) of concentration Konzentrationsvermögen n, -fähigkeit f; → observation A 3, persuasion 2 Talent nover über akk):the power of money die Macht des Geldes;be in power an der Macht oder umg am Ruder sein;be in sb’s power in jemandes Gewalt sein;come into power an die Macht oder umg ans Ruder kommen, zur Macht gelangen;have sb in one’s power jemanden in seiner Gewalt haben;6. JUR (Handlungs-, Vertretungs)Vollmacht f, Befugnis f:8. POL (Macht)Befugnis f, (Amts)Gewalt fthe powers that be die maßgeblichen (Regierungs)Stellen;power behind the throne graue Eminenz11. höhere Macht:13. umg Menge f:it did him a power of good es hat ihm unwahrscheinlich gutgetan14. MATH Potenz f:power series Potenzreihe f;raise to the third power in die dritte Potenz erheben15. ELEK, PHYS Kraft f, Leistung f, Energie f:16. ELEK (Stark)Strom m17. RADIO, TV Sendestärke f18. TECHa) mechanische Kraft, Antriebskraft fa) mit laufendem Motor,b) (mit) Vollgas;power off mit abgestelltem Motor, im Leerlauf;under one’s own power mit eigener Kraft, fig a. unter eigener Regie19. OPT Vergrößerungskraft f, (Brenn)Stärke f (einer Linse)B v/t TECH mit (mechanischer etc) Kraft betreiben, antreiben, (mit Motor) ausrüsten: → rocket-poweredC v/i TECH mit Motorkraft fahrenp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. powerP abk1. parkingpr abk1. pair2. paper3. power* * *1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, die[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diebalance of power — Kräftegleichgewicht, das
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *(of) n.Potenz (n-te von x)(Mathematik) f. n.Einfluss -¨e m.Energie -n f.Herrschaft f.Kraft ¨-e f.Leistung -en f.Potenz -en f.Strom ¨-e m.Vermögen - n. -
106 present
I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffendin the present case — im vorliegenden Fall
3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also academic.ru/53737/participle">participle
1)the present — die Gegenwart
up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *I ['preznt] adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) anwesend2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) gegenwärtig3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) das Präsens•- presently- the present
- at present
- for the present II [pri'zent] verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) überreichen3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) vorführen4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) vorbringen5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) erscheinen•- presenter- presentable
- presentation
- present arms III ['preznt] noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) das Geschenk* * *pres·ent1[ˈprezənt]I. n▪ the \present die Gegenwartthe play is set [or takes place] in the \present das Stück spielt in der Gegenwartto live for the \present im Hier und Jetzt lebento refuse to think beyond the \present nicht an die Zukunft denken wollenat \present zurzeit, gegenwärtigfor the \present vorläufigthat's all [or that will be all] for the \present das ist vorläufig [o zunächst einmal] allesup to the \present bis jetzt, bislangthe verbs are all in the \present die Verben stehen alle im Präsens3. LAWthese \presents vorliegende Urkundeby these \presents hierdurch, durch diese Urkunde4.▶ there's no time like the \present ( prov) was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen provwhen do you want me to leave? — no time like the \present wann möchtest du, dass ich gehe? — am besten sofortII. adjsb's \present address jds derzeitige Adressedown to the \present day bis zum heutigen Tagduration of \present employment Dauer f der gegenwärtigen Beschäftigungthe \present generation die heutige Generationat the \present moment im Moment [o Augenblick]the \present month der laufende Monatat the \present time zurzeit, gegenwärtigthat's not relevant to the \present matter das ist für diese Sache nicht von Bedeutungin the \present case im vorliegenden Fallin the \present connection in diesem Zusammenhangall \present and correct BRIT\present company excepted Anwesende ausgenommencounting those \present Anwesende eingeschlossenall those \present alle Anwesendenhow many people will be \present at the ceremony? wie viele Personen werden an der Feier teilnehmen?are there certain chemicals \present in the air? sind in der Luft bestimmte Chemikalien enthalten?traces of arsenic were \present in the body im Körper konnten Spuren von Arsen nachgewiesen werdenthe patient was weak, fever was also \present der Patient war schwach, Fieber war auch aufgetretenpres·ent2[ˈprezənt]as a retirement \present she was given a week's vacation to the Caribbean zur Pensionierung schenkte man ihr einen einwöchigen Urlaub in der Karibikbirthday/Christmas/wedding \present Geburtstags-/Weihnachts-/Hochzeitsgeschenk ntto give sth to sb [or sb sth] as a \present jdm etw schenkento make sb a \present of sth jdm etw schenkenpre·sent3[prɪˈzent]I. vt▪ to \present sth [to sb/sth] gift [jdm/etw] etw schenken; award, medal, diploma [jdm/etw] etw überreichenhe is going to \present the town with a new hospital er wird der Stadt ein neues Krankenhaus stiften2. (express)the major \presents his apologies, but he is unable to attend der Bürgermeister lässt sich entschuldigen, aber er kann leider nicht teilnehmenMr Barney \presents his compliments Herr Barney lässt Grüße ausrichtenplease \present my compliments to the chef mein Kompliment an den Kochto \present one's thoughts/view seine Gedanken/Ansichten darlegen▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw vorlegen [o präsentieren]she \presented her passport at the checkpoint sie zeigte ihren Reisepass am Kontrollpunkt vorto \present a bill for £3000 eine Rechnung über 3000 Pfund präsentieren [o vorlegen]to \present a cheque for payment einen Scheck einreichento \present one's credentials sich akk ausweisento \present a petition ein Gesuch einreichento \present proof of payment einen Zahlungsnachweis erbringen4. (put forward)▪ to \present sth [to sb/sth] [jdm/etw] etw präsentierento \present an argument ein Argument anführento \present a bill LAW einen Gesetzentwurf einbringen [o zur Zahlung vorlegen]to \present a motion einen Antrag stellento \present a motion of no confidence einen Misstrauensantrag einbringento \present a paper/report eine Arbeit/einen Bericht vorlegento \present a plan/theory einen Plan/eine Theorie darlegento \present a proposal einen Vorschlag unterbreitento \present sb with a challenge jdn vor eine Herausforderung stellento \present sb with [the] facts jdm die Fakten vor Augen führento be \presented with different options verschiedene Wahlmöglichkeiten geboten bekommento \present sb with a problem jdn vor ein Problem stellento \present sb with an ultimatum jdm ein Ultimatum stellen6.use of these chemicals may \present a fire risk die Verwendung dieser Chemikalien könnte ein Brandrisiko darstellenthe classroom \presented a cheerful atmosphere to the visitor das Klassenzimmer bot den Besuchern eine freundliche Atmosphäreto \present a challenge to sb eine Herausforderung für jdn seinto \present difficulties for sb jdm Schwierigkeiten bereitento \present a problem for sb jdn vor ein Problem stellen▪ to \present sb [to sb] jdn [jdm] vorstellenmay I \present Professor Carter? darf ich Professor Carter vorstellen?allow me to \present Mrs Richards to you darf ich Ihnen Frau Richards vorstellen?8. (compère)to \present a programme eine Sendung moderieren; (show)to \present a film einen Film zeigento \present a play ein Stück aufführento \present a product ein Produkt vorstellento \present a TV-series eine Fernsehserie bringen [o zeigen▪ to \present sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] präsentierento \present sb/sth in a favourable light jdn/etw in einem günstigen Licht präsentieren [o zeigen]you need to \present yourself better du musst dich besser präsentierenhe likes to \present himself as an intellectual er gibt sich gerne als Intellektueller10. MILto \present arms das Gewehr präsentieren\present arms! präsentiert das Gewehr!11. (appear)you will be asked to \present yourself for an interview man wird Sie bitten, zu einem Vorstellungsgespräch zu kommento \present oneself in court vor Gericht erscheinento \present oneself at the doctor's sich akk beim Arzt vorstellen12. (arise)the opportunity to work in Boston \presented itself quite out of the blue die Gelegenheit, in Boston zu arbeiten, kam aus heiterem Himmel13. MED1. patientthe patient \presented with a serious case of TB der Patient zeigte Anzeichen einer schweren Tuberkulose2. fetus ausgetrieben werdenthe fetus \presented to the birth canal feet first der Fötus trat mit den Füßen zuerst in den Geburtskanal3. illness sich zeigen, auftretento bring the rifle down to the \present das Gewehr in Anschlag bringen* * *I ['preznt]1. adj1) (= in attendance) anwesend2) (= existing in sth) vorhandena quality present in all great men — eine Eigenschaft, die man bei allen großen Männern findet
3)at the present time — gegenwärtig, derzeitig, augenblicklich; year, season etc laufend; century gegenwärtig, jetzig
of the present day — heutig, modern
till or to or until the present day — bis zum heutigen Tag, bis auf den heutigen Tag
in the present case —
the present writer (form) — der Autor des hier vorliegenden Werkes
4) (GRAM)in the present tense — in der Gegenwart, im Präsens
present participle — Partizip nt Präsens, Mittelwort nt der Gegenwart
present perfect (tense) — zweite Vergangenheit, Perfekt nt
2. n1) Gegenwart fat present — zur Zeit, im Moment or Augenblick, derzeit
up to the present — bislang, bis jetzt
there's no time like the present (prov) — was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Prov)
IIpresent continuous/simple — erweitertes/einfaches Präsens, aktuelles/generelles Präsens
1. n(= gift) Geschenk ntto make sb a present of sth — jdm etw schenken (also fig), jdm etw zum Geschenk machen (form)
2. vt[prɪ'zent]1) (= hand over formally) medal, prize etc übergeben, überreichen; (= give as a gift) art collection, book etc schenken, zum Geschenk machen (form)to present sb with sth, to present sth to sb — jdm etw übergeben or überreichen; (as a gift)
they presented us with a hefty bill she presented him with a son — sie präsentierten or überreichten uns (dat) eine gesalzene Rechnung sie schenkte ihm einen Sohn
2) (= put forward) vorlegen; cheque (for payment) präsentieren; proof vorlegen, erbringen (of sth für etw); proposal vorlegen, unterbreitenshe asked me to present her apologies/compliments (form) please present my apologies to your mother (form) — sie bat mich, ihre Entschuldigung/Komplimente weiterzuleiten bitte entschuldigen Sie mich bei Ihrer Mutter
his report presents the matter in another light — sein Bericht zeigt die Angelegenheit in anderem Licht or stellt die Angelegenheit in anderem Licht dar
3) (= offer, provide) target, view, opportunity bietento present a brave face to the world — sich (dat) nichts anmerken lassen
4) (RAD, TV) präsentieren; (THEAT) zeigen, aufführen; (commentator) moderierenpresenting, in the blue corner... — in der blauen Ecke des Rings...
5) (= introduce) vorstellento present Mr X to Miss Y — Herrn X Fräulein Y (dat) vorstellen
may I present Mr X? (form) — erlauben Sie mir, Herrn X vorzustellen (form)
3. vr[prɪ'zent] (opportunity, problem etc) sich ergebenhow you present yourself is very important — es ist sehr wichtig, wie man sich präsentiert
he was asked to present himself for interview —
* * *present1 [ˈpreznt]1. gegenwärtig, anwesend ( beide:in a place an einem Ort;were you present? warst du da(bei)?;those present, present company die Anwesenden;present! (bei Namensaufruf) hier!2. gegenwärtig, augenblicklich, derzeitig, jetzig, momentan:it is present to my mind es ist mir gegenwärtig5. vorliegend:the present writer der Schreiber oder Verfasser (dieser Zeilen)present perfect Perfekt n, zweite Vergangenheit;B s1. Gegenwart f:at present im Augenblick, augenblicklich, gegenwärtig, zum gegenwärtigen Zeitpunkt, momentan;for the present vorläufig, für den Augenblick, einstweilen2. LING (Verb n im) Präsens n, (Zeitwort n in der) Gegenwart fby these presents hiermit, hierdurch;know all men by these presents that … hiermit wird allen kundgetan, dass …present2 [prıˈzent]A v/tpresent sb with sth jemandem etwas schenken oder verehren;present sb with a problem jemanden vor ein Problem stellen;be presented with a prize einen Preis (überreicht) bekommen2. darbieten, (über)reichen, etwas schenken:present sth to sb jemandem etwas schenken;present a message eine Botschaft überbringen;present one’s compliments to sb sich jemandem empfehlenpresent o.s.a) sich vorstellen,b) sich einfinden, erscheinen, sich melden ( alle:for zu),c) fig sich bieten (Möglichkeit etc)4. bei Hof vorstellen oder einführen:5. present no difficulty to sb jemandem keine Schwierigkeit bieten;present a problem (a threat) ein Problem (eine Bedrohung) darstellen;present an appearance (of) erscheinen (als);present a smiling face ein lächelndes Gesicht zeigen6. WIRTSCH einen Wechsel, Scheck (zur Zahlung) vorlegen, präsentieren:present a bill for acceptance einen Wechsel zum Akzept vorlegen7. ein Gesuch, eine Klage einreichen, vorlegen, unterbreiten8. eine Bitte, Klage, ein Argument etc vorbringen, einen Gedanken, Wunsch äußern, unterbreiten:present a case einen Fall vortragen oder vor Gericht vertreten9. JURa) Klage oder Anzeige erstatten gegenb) ein Vergehen anzeigen10. ein Theaterstück, einen Film etc darbieten, geben, zeigen, auch eine Sendung bringen, eine Sendung moderieren11. eine Rolle spielen, verkörpern12. fig vergegenwärtigen, vor Augen führen, schildern, darstellen13. jemanden (für ein Amt) vorschlagen14. MILa) das Gewehr präsentierenB s MILa) Präsentiergriff mb) (Gewehr)Anschlag m:at the present in Präsentierhaltung;present arms Präsentierstellung fpresent3 [ˈpreznt] s Geschenk n, Präsent n, Gabe f:make sb a present of sth, make a present of sth to sb jemandem etwas zum Geschenk machen oder schenken;what do you want for a present? was willst du als Geschenk?pres. abk1. present2. presidency* * *I 1. adjective1) anwesend, (geh.) zugegen (at bei)be present in the air/water/in large amounts — in der Luft/im Wasser/in großen Mengen vorhanden sein
all present and correct — (joc.) alle sind da
2) (being dealt with) betreffend3) (existing now) gegenwärtig; jetzig, derzeitig [Bischof, Chef usw.]4) (Ling.)2. nounpresent tense — Präsens, das; Gegenwart, die; see also participle
1)up to the present — bis jetzt; bisher
2) (Ling.) Präsens, das; Gegenwart, dieII 1.['prezənt] noun (gift) Geschenk, dasparting present — Abschiedsgeschenk, das
2.make a present of something to somebody, make somebody a present of something — jemandem etwas zum Geschenk machen; see also give 1. 2)
[prɪ'zent] transitive verb1) schenken; überreichen [Preis, Medaille, Geschenk]present something to somebody or somebody with something — jemandem etwas schenken/überreichen
present somebody with difficulties/a problem — jemanden vor Schwierigkeiten/ein Problem stellen
he was presented with an opportunity that... — ihm bot sich eine Gelegenheit, die...
2) (deliver) überreichen [Gesuch] (to bei); vorlegen [Scheck, Bericht, Rechnung] (to Dat.)3) (exhibit) zeigen; bereiten [Schwierigkeit]; aufweisen [Aspekt]4) (introduce) vorstellen (to Dat.)5) (to the public) geben, aufführen [Theaterstück]; zeigen [Film]; moderieren [Sendung]; bringen [Fernsehserie, Schauspieler in einer Rolle]; vorstellen [Produkt usw.]; vorlegen [Abhandlung]6)3. reflexive verbpresent arms! — (Mil.) präsentiert das Gewehr!
[Problem:] auftreten; [Möglichkeit:] sich ergebenpresent oneself for interview/an examination — zu einem Gespräch/einer Prüfung erscheinen
* * *adj.derzeitig (jetzig) adj.gegenwärtig adj.präsent adj.vorhanden adj. n.Geschenk -e n.Präsent -e n. v.aufweisen v.beschenken v.präsentieren v.vorführen v.vorlegen v.vorstellen v.überreichen v. -
107 push
1. transitive verb1) schieben; (make fall) stoßen; schubsen (ugs.)don't push me like that! — schieb od. drängel [doch] nicht so!
push a car — (to start the engine) ein Auto anschieben
push the door to/open — die Tür zu-/aufstoßen
she pushed the door instead of pulling — sie drückte gegen die Tür, statt zu ziehen
push something up the hill — etwas den Berg hinaufschieben
push one's way through/into/on to etc. something — sich (Dat.) einen Weg durch/in/auf usw. etwas (Akk.) bahnen
2) (fig.): (impel) drängenpush somebody into doing something — jemanden dahin bringen, dass er etwas tut
3) (tax)push somebody [hard] — jemanden [stark] fordern
push somebody too hard/too far — jemanden überfordern
he pushes himself very hard — er verlangt sich (Dat.) sehr viel ab
be pushed for something — (coll.): (find it difficult to provide something) mit etwas knapp sein
be pushed for money or cash — knapp bei Kasse sein (ugs.)
be pushed to do something — (coll.) Mühe haben, etwas zu tun
push one's luck — (coll.) übermütig werden
4) (press for sale of) die Werbetrommel rühren für; pushen (Werbejargon)5) (sell illegally, esp. drugs) dealen; pushen (Drogenjargon)6) (advance)push something a step/stage further — etwas einen Schritt vorantreiben
push things to extremes — die Dinge od. es zum Äußersten od. auf die Spitze treiben
7) (coll.)2. intransitive verbbe pushing sixty — etc. auf die Sechzig usw. zugehen
‘Push’ — (on door etc.) "Drücken"
3) (make one's way)4) (assert oneself for one's advancement) sich in den Vordergrund spielen3. noun1) Stoß, der; Schubs, der (ugs.)give something a push — etwas schieben od. stoßen
give somebody a push — jemandem einen Schubs geben (ugs.); jemandem einen Stoß versetzen
My car won't start; can you give me a push? — Mein Auto springt nicht an. Kannst du mich anschieben?
4) (crisis)when it comes/came to the push, (Amer. coll.) when push comes/came to shove — wenn es ernst wird/als es ernst wurde
5) (Brit. coll.): (dismissal)get the push — rausfliegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/59208/push_about">push about- push in- push off- push on- push out- push up* * *[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) stoßen2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) drängen3) (to sell (drugs) illegally.) mit Drogen handeln2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) der Stoß2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) der Schwung•- push-bike- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *[pʊʃ]I. NOUN<pl -es>my car won't start — can you give me a \push? mein Auto springt nicht an, kannst du mal anschieben?to give sb/sth a \push jdm/etw einen Stoß versetzenhe gave the girl on the swing a \push er schubste das Mädchen auf der Schaukel anat the \push of a button auf Knopfdruck a. figthe company plans to make a big \push into Europe das Unternehmen will eine große Kampagne zur Erschließung des europäischen Marktes startento make a \push for sth etw anstrebento make a \push to do sth Anstrengungen unternehmen, etw zu tun5. (publicity)the company is giving passion fruit a \push this month die Firma macht diesen Monat Werbung für Passionsfrüchte7.at a \push, I could make 7.30 wenn ich mich sehr beeile, könnte ich es bis 7.30 Uhr schaffen▶ to get [or be given] the \push ( fam: boy-/girlfriend) den Laufpass kriegen fam; (be fired) gefeuert werden famII. TRANSITIVE VERB1. (shove)▪ to \push sth etw schiebenhe \pushed his plate away from him er schob seinen Teller wegshe \pushed her hair out of her eyes sie strich sich die Haare aus den Augenhe \pushed his way through the herd of cattle er kämpfte sich durch die Viehherdehe \pushed his bike up the hill er schob sein Fahrrad den Hügel hinauf2. (move forcefully)she \pushed the drawer hard sie drückte fest gegen die Schubladehe \pushed the ball over the bar er stieß den Ball über die Latteto \push the door open/shut eine Tür auf-/zuschieben [o SCHWEIZ auf-/zustossen]; (violently) eine Tür auf-/zustoßen3. (manoeuvre)▪ to \push sb towards sth jdn in eine Richtung drängento \push the nation toward recovery die Nation auf den Weg des wirtschaftlichen Aufschwungs bringen4. (impose)▪ to \push sth [on sb] [jdm] etw aufdrängen [o aufzwingen5. (pressure)▪ to \push sb to do sth jdn [dazu] drängen, etw zu tun; (force) jdn zwingen, etw zu tun; (persuade) jdn überreden, etw zu tun▪ to \push sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tunto \push a share STOCKEX jdn drängen, eine Aktie zu kaufen6. (press)he \pushed the money into my hand er drückte mir das Geld in die Handto \push a button auf einen Knopf drückento \push the doorbell klingeln, SCHWEIZ, ÖSTERR a. läutento \push one's point home seinen Standpunkt verdeutlichen7. (be persistent)▪ to \push sb jdn drängenwhen I \pushed him, he admitted that... als ich ihn in die Enge trieb, gab er zu, dass...8. (demand a lot)to \push sb to his/her limit jdn bis zum Äußersten treibensometimes you \push me to the point of violence! manchmal treibst du mich echt zur Weißglut! famto be \pushed for money/time wenig Geld/Zeit habenI'm rather \pushed for cash ich bin ziemlich knapp bei Kasseshe looks rather \pushed sie sieht ziemlich gehetzt austo \push drugs to sb Drogen an jdn verkaufen13. (approach)to \push sth too far etw übertreibenthat's \pushing it a bit das ist etwas übertrieben15.III. INTRANSITIVE VERBI'm sorry, I didn't mean to \push in front of you Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängeln“\push” (on a door) „Drücken“to \push hard mit Kraft [o feste] drücken famto \push and pull [or shove] hin- und herschieben3. (bear down) pressen4. (support)* * *[pʊʃ]1. n1) Schubs m (inf); (short) Stoß m; (in childbirth) Drücken nt no plto give sb/sth a push — jdn/etw schieben, jdm/einer Sache einen Stoß versetzen
he needs a little push now and then (fig) — den muss man mal ab und zu in die Rippen stoßen (inf)
to get the push ( Brit inf ) (employee) — (raus)fliegen (inf) (from aus); (boyfriend) den Laufpass kriegen (inf)
to give sb the push ( Brit inf, employee ) — jdn rausschmeißen (inf); boyfriend jdm den Laufpass geben (inf)
2) (= effort) Anstrengung f; (= sales push) Kampagne f, Aktion f; (MIL = offensive) Offensive fto make a push — sich ranhalten (inf), Dampf machen (inf); (Mil)
3) (= drive, aggression) Durchsetzungsvermögen nt4) (inf)if/when it comes to the push — wenn es darauf ankommt
if/when push comes to shove — wenn der schlimmste Fall eintritt
2. vt1) (= shove, move by pushing) schieben; (quickly, violently) stoßen, schubsen (inf); (= press) button, controls drückento push a door open/shut — eine Tür auf-/zuschieben; (quickly, violently) eine Tür auf-/zustoßen
he pushed the thought to the back of his mind —
he pushed the ball over the bar (Sport) — er hat den Ball über die Latte gestoßen
2) (fig) views, claims, interests durchzusetzen versuchen; candidate die Werbetrommel rühren für; export side intensiv fördern; product propagieren, massiv Werbung machen für, puschen (inf), puschen (inf); drugs schieben, pushen (inf)he's pushing his luck trying to do that — er legt es wirklich darauf an, wenn er das versucht
to push sb into doing sth — jdn dazu treiben, etw zu tun
to push sb to do sth — jdn dazu drängen, etw zu tun
to push sb for payment —
don't push him so hard to make a decision — drängen or drängeln (inf) Sie ihn nicht zu sehr zu einer Entscheidung
to be pushed (for time) (inf) — mit der Zeit knapp dran sein, unter Zeitdruck stehen
3. vi1) (= shove) schieben; (quickly, violently) stoßen; (= press, also in childbirth) drücken; (in a crowd) drängen, drängeln (inf); (= press onward) sich (vorwärts)kämpfen; (fig = be ambitious, assert oneself) kämpfen; (= apply pressure) drängen, drängeln (inf)push harder! — fester schieben/stoßen/drücken!
2)this door pushes (open) — bei dieser Tür muss man drücken
* * *push [pʊʃ]A s1. Stoß m, Schubs m:at a push bes Br umga) notfalls, wenn es sein muss,b) wenn nichts dazwischenkommt;a) jemandem einen Stoß geben oder versetzen,b) AUTO jemanden anschieben;2. ARCH, GEOL, TECH (horizontaler) Druck, Schub m3. Anstrengung f, Bemühung f:make a push sich mächtig anstrengen;at the first push auf Anhieb5. MIL (Groß)Offensive f:make a push eine Offensive starten6. (Werbe)Kampagne f7. fig Anstoß m, Antrieb m8. Druck m, Drang m (der Verhältnisse)9. umg Schwung m, Energie f, Tatkraft f11. umg (Menschen)Menge f12. Aus sla) Clique fb) Verein m, Bande fB v/t1. stoßen, schieben, schubsen, drücken:push away wegstoßen;push open aufstoßen;push over umstoßen, umwerfen2. drängen:push the enemy into the sea den Feind ins Meer treiben;push one’s way through sich durchdrängen (durch)3. (an)treiben, drängen ( beide:to zu;to do zu tun):push sb for jemanden bedrängen wegen, jemandem zusetzen wegen;push sb for payment bei jemandem auf Bezahlung drängen;I am pushed for time ich bin in Zeitnot, ich komme ins Gedränge;be pushed for money in Geldverlegenheit sein;push sth on sb jemandem etwas aufdrängen4. auch push ahead ( oder forward, on) eine Angelegenheit energisch betreiben oder verfolgen, vorantreiben:push sth too far etwas zu weit treiben;push one’s luck umg übermütig werden6. Reklame machen für, die Trommel rühren fürpush drugs auch dealenhe is pushing seventy er geht auf die Siebzig zuC v/i1. schieben, stoßen, schubsen2. drücken, drängen:3. sich tüchtig ins Zeug legen:push for drängen auf (akk)4. (rücksichtslos) vorwärtsstreben (nach höherer Stellung etc)* * *1. transitive verb1) schieben; (make fall) stoßen; schubsen (ugs.)don't push me like that! — schieb od. drängel [doch] nicht so!
push a car — (to start the engine) ein Auto anschieben
push the door to/open — die Tür zu-/aufstoßen
she pushed the door instead of pulling — sie drückte gegen die Tür, statt zu ziehen
push one's way through/into/on to etc. something — sich (Dat.) einen Weg durch/in/auf usw. etwas (Akk.) bahnen
2) (fig.): (impel) drängenpush somebody into doing something — jemanden dahin bringen, dass er etwas tut
3) (tax)push somebody [hard] — jemanden [stark] fordern
push somebody too hard/too far — jemanden überfordern
he pushes himself very hard — er verlangt sich (Dat.) sehr viel ab
be pushed for something — (coll.): (find it difficult to provide something) mit etwas knapp sein
be pushed for money or cash — knapp bei Kasse sein (ugs.)
be pushed to do something — (coll.) Mühe haben, etwas zu tun
push one's luck — (coll.) übermütig werden
4) (press for sale of) die Werbetrommel rühren für; pushen (Werbejargon)5) (sell illegally, esp. drugs) dealen; pushen (Drogenjargon)6) (advance)push something a step/stage further — etwas einen Schritt vorantreiben
push things to extremes — die Dinge od. es zum Äußersten od. auf die Spitze treiben
7) (coll.)2. intransitive verbbe pushing sixty — etc. auf die Sechzig usw. zugehen
1) schieben; (in queue) drängeln; (at door) drücken‘Push’ — (on door etc.) "Drücken"
push past or by somebody — sich an jemandem vorbeidrängeln od. -drücken
4) (assert oneself for one's advancement) sich in den Vordergrund spielen3. noun1) Stoß, der; Schubs, der (ugs.)give something a push — etwas schieben od. stoßen
give somebody a push — jemandem einen Schubs geben (ugs.); jemandem einen Stoß versetzen
My car won't start; can you give me a push? — Mein Auto springt nicht an. Kannst du mich anschieben?
4) (crisis)when it comes/came to the push, (Amer. coll.) when push comes/came to shove — wenn es ernst wird/als es ernst wurde
5) (Brit. coll.): (dismissal)get the push — rausfliegen (ugs.)
Phrasal Verbs:- push in- push off- push on- push out- push up* * *n.Anstoß -¨e m. v.abstoßen v.drängen v.drücken v.schieben v.(§ p.,pp.: schob, geschoben)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
108 quarter
1. noun1) Viertel, dasa or one quarter of — ein Viertel (+ Gen.)
divide/cut something into quarters — etwas in vier Teile teilen/schneiden; etwas vierteln
a quarter [of a pound] of cheese — ein Viertel[pfund] Käse
a quarter of a mile/an hour — eine Viertelmeile/-stunde
3) (point of time)[a] quarter to/past six — Viertel vor/nach sechs; drei Viertel sechs/Viertel sieben (landsch.)
there are buses at quarter to and quarter past [the hour] — es fahren Busse um Viertel vor und Viertel nach jeder vollen Stunde
4) (direction) Richtung, dieblow from all quarters — [Wind:] aus allen Richtungen wehen
5) (source of supply or help) Seite, diein some quarters — (fig.) in gewissen Kreisen
9) (Amer.) (school term) Viertelschuljahr, das; (university term) halbes Semester10) (Astron.) Viertel, das11) (mercy)2. transitive verbgive no quarter to somebody — jemandem keinen Pardon (veralt.) gewähren od. geben
1) (divide) vierteln; durch vier teilen [Zahl, Summe]2) (lodge) einquartieren [Soldaten]* * *['kwo:tə] 1. noun1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) das Viertel2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) der Vierteldollar3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) das Viertel4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) die Gegend5) (mercy shown to an enemy.) die Schonung6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) das Hinterviertel7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) das erste/dritte Mondviertel8) (one of four equal periods of play in some games.) das Spielviertel9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) das Viertel2. verb1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) vierteln2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) vierteilen3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) einquartieren•- academic.ru/59595/quarterly">quarterly3. adverb(once every three months: We pay our electricity bill quarterly.)4. noun(a magazine etc which is published once every three months.) die Vierteljahresschrift- quarters- quarter-deck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quartermaster
- at close quarters* * *quar·ter[ˈkwɔ:təʳ, AM ˈkwɔ:rt̬ɚ]I. nthe bottle was a \quarter full es war noch ein Viertel in der Flaschefor a \quarter of the price [or for \quarter the price] zu einem Viertel des Preisesa \quarter [of a pound] of tea ein Viertel[pfund] Teethree \quarters drei Viertelto divide sth into \quarters etw in vier Teile teilena \quarter of a century ein Vierteljahrhundert nta \quarter of an hour eine Viertelstundean hour and a \quarter eineinviertel Stundenpaid by the \quarter vierteljährlich bezahlt▪ \quarters pl ein Spiel, bei dem ein Vierteldollar in ein Glas Bier geschnippt wirdhelp came from a totally unexpected \quarter Hilfe kam von völlig unerwarteter Seitein certain \quarters in gewissen Kreisenfrom high \quarters von höherer Stelleto ask/cry for \quarter um Gnade bitten/flehenno \quarter was asked for and none given es wurde auf beiden Seiten schonungslos gekämpftto give \quarter Erbarmen haben9. (lodgings)married \quarters Familienunterkunft fservants' \quarters Dienstbotenwohnung fto be confined to \quarters MIL Stubenarrest habenfrom the north/west \quarter aus nördlicher/westlicher Richtungon the port \quarter backbordon the starboard \quarter steuerbord12.▶ at close \quarters with sb in jds Nähethey fought at close \quarters sie kämpften Mann gegen MannII. vt▪ to \quarter sth etw vierteln2. (give housing)▪ to \quarter sb somewhere jdn irgendwo unterbringen▪ to be \quartered with sb bei jdm untergebracht [o einquartiert] werden\quarter hour Viertelstunde f\quarter pound Viertelpfund nt* * *['kwɔːtə(r)]1. n1) (= fourth part) Viertel ntthe bottle was a quarter/three-quarters full — die Flasche war zu einem Viertel/zu drei Vierteln gefüllt, die Flasche war viertel/drei viertel voll
a quarter of a mile —
it was a quarter as big as the other one — es war ein Viertel so groß wie das andere
for a quarter (of) the price, for quarter the price — zu einem Viertel des Preises
2) (in expressions of time) Viertel nta quarter to seven, a quarter of seven (US) — (ein) Viertel vor sieben, drei viertel sieben (dial)
a quarter past six, a quarter after six (US) — (ein) Viertel nach sechs, viertel sieben (dial)
the clock has just struck the quarter — die Uhr hat eben Viertel or die Viertelstunde geschlagen
an hour and a quarter — eineinviertel Stunden, fünf viertel Stunden
3) (= fourth of year) Vierteljahr nt, Quartal nt5) (= district in town) Viertel nt6)(= area)
he has travelled in every quarter of the globe — er hat schon alle Ecken der Welt bereist7) (= direction) (Himmels)richtung f8) (NAUT: direction of wind) Richtung fthey were unaccustomed to fighting at close quarters — sie waren nicht an den Nahkampf gewöhnt
12) (NAUT: part of ship) Achterschiff nt13) (= mercy in battle) Schonung f, Pardon m15) (of moon) Viertel nt17) (MEASURE) ≈ Viertelzentner m2. adjViertel-quarter pound/mile — Viertelpfund nt/-meile f
the/a quarter part — das/ein Viertel
3. vt2) (= lodge) unterbringen, einquartieren (ALSO MIL) (on bei)* * *quarter [ˈkwɔː(r)tə(r)]A s1. Viertel n, vierter Teil:quarter of a century Vierteljahrhundert n;for a quarter (of) the price zu einem Viertel des Preises;not a quarter as good as nicht annähernd so gut wie;the stadium was only a quarter full das Stadion war nur zu einem Viertel gefüllt2. US oder Can Vierteldollar m (= 25 Cents)three quarters of an hour Dreiviertelstunde f;the clock strikes the quarters die Uhr schlägt viertelstündlichby the quarter vierteljährlich, quartalsweise5. ASTRON (Mond)Viertel n6. besonders USa) UNIV (Studien)Quartal nb) SCHULE Viertel n des Schuljahres7. SPORT (Spiel)Viertel n8. Viertelpfund n (0,113 kg)10. Quarter n:a) Br 28 lb. = 12,7 kg, US 25 lb. =11,34 kg (Handelsgewicht)b) Br = 2,91 hl (Hohlmaß)11. SCHIFFa) Kardinalpunkt m, Haupthimmelsrichtung f (des Kompasses)b) Viertelstrich m (des Kompasses = 2° 49’)12. (Himmels-, Wind) Richtung f:13. Gegend f, Teil m (eines Landes etc):14. Stelle f, Seite f, Quelle f:higher quarters höhere Stellen;in the highest quarters an höchster Stelle;in the proper quarter bei der zuständigen Stelle;in Government quarters in Regierungskreisen;from all quarters von allen Seiten ( → A 13);15. (Stadt)Viertel n, (-)Bezirk m:poor quarter Armenviertel;residential quarter Wohnbezirk16. meist pl MIL Quartier n, (Truppen)Unterkunft f:be confined to quarters Stubenarrest haben;take up (one’s) quarters Quartier beziehen17. meist pl Quartier n, Unterkunft f, Wohnung f, Logis n:have free quarters umsonst wohnen, freie Wohnung habenask for quarter um Schonung bitten;give quarter Pardon geben oder gewähren21. SCHIFF Achterschiff n22. SCHIFF Posten m:beat to quarters die Mannschaft auf ihre Posten rufen23. SCHIFF Raharm m25. ARCH, TECH Stollenholz n, Vierpass mB v/t1. etwas in vier Teile teilen, vierteln2. aufteilen, zerstückeln4. jemanden beherbergenquartered in barracks kaserniert;quarter o.s. on sb allg sich bei jemandem einquartieren6. Heraldik: ein Wappenschild vierenC v/i1. wohnen, leben2. einquartiert sein, Quartier haben ( beide:at in dat, bei)3. umherstreifen (Jagdhunde)4. SCHIFF mit Backstagswind segelnq. abk2. quarter3. quarterly4. quasi5. query6. questionqu. abk3. queen4. query5. question* * *1. noun1) Viertel, dasa or one quarter of — ein Viertel (+ Gen.)
divide/cut something into quarters — etwas in vier Teile teilen/schneiden; etwas vierteln
a quarter [of a pound] of cheese — ein Viertel[pfund] Käse
a quarter of a mile/an hour — eine Viertelmeile/-stunde
[a] quarter to/past six — Viertel vor/nach sechs; drei Viertel sechs/Viertel sieben (landsch.)
there are buses at quarter to and quarter past [the hour] — es fahren Busse um Viertel vor und Viertel nach jeder vollen Stunde
4) (direction) Richtung, dieblow from all quarters — [Wind:] aus allen Richtungen wehen
5) (source of supply or help) Seite, diein some quarters — (fig.) in gewissen Kreisen
9) (Amer.) (school term) Viertelschuljahr, das; (university term) halbes Semester10) (Astron.) Viertel, das11) (mercy)give no quarter to somebody — jemandem keinen Pardon (veralt.) gewähren od. geben
12) (Amer.): (amount, coin) Vierteldollar, der; 25-Cent-Stück, das2. transitive verb1) (divide) vierteln; durch vier teilen [Zahl, Summe]2) (lodge) einquartieren [Soldaten]* * *(year) n.Quartal -e n. n.Gegend -en f.Quartier -e n.Viertel - n. v.einquartieren v. -
109 receive
transitive verb1) (get) erhalten; beziehen [Gehalt, Rente]; verliehen bekommen [akademischer Grad]‘payment received with thanks’ — "Betrag dankend erhalten"
she received a lot of attention/sympathy [from him] — es wurde ihr [von ihm] viel Aufmerksamkeit/Verständnis entgegengebracht
receive [fatal] injuries — [tödlich] verletzt werden
receive 30 days [imprisonment] — 30 Tage Gefängnis bekommen
receive the sacraments/holy communion — (Relig.) das Abendmahl/die heilige Kommunion empfangen
be convicted for receiving [stolen goods] — (Law) der Hehlerei überführt werden
3) (serve as receptacle for) aufnehmen4) (greet) reagieren auf (Akk.), aufnehmen [Angebot, Nachricht, Theaterstück, Roman]; empfangen [Person]5) (entertain) empfangen [Botschafter, Delegation, Nachbarn, Gast]6) (Radio, Telev.) empfangen [Sender, Signal]are you receiving me? — können Sie mich hören?
* * *[rə'si:v]1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) erhalten2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) empfangen3) (to allow to join something: He was received into the group.) aufnehmen4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) in Empfang nehmen5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) Hehlerei betreiben•- academic.ru/60662/receiver">receiver* * *re·ceive[rɪˈsi:v]I. vt1. (get)▪ to \receive sth etw erhalten [o bekommen]he \received his education at Eton and Oxford er wurde in Eton und Oxford ausgebildetthey \received a visit from the police die Polizei stattete ihnen einen Besuch abto \receive asylum/citizenship/a loan from sb Asyl/die Staatsbürgerschaft/einen Kredit von jdm [gewährt] bekommento \receive a clean bill of health eine gute Gesundheit attestiert bekommento \receive custody of one's children das Sorgerecht für seine Kinder zugesprochen bekommento \receive Communion die heilige Kommunion empfangento \receive the last rites die Letzte Ölung bekommento \receive a pay increase mehr Gehalt bekommento \receive a pension/a salary Rente/[ein] Gehalt beziehento \receive a rebuke/a tongue-lashing eine Abfuhr/eine Abreibung bekommen famto \receive a scolding ausgeschimpft werdento \receive a standing ovation stehende Ovationen erhaltento \receive recognition Anerkennung findento \receive treatment behandelt werden2. (be awarded)▪ to \receive sth etw erhalten [o [verliehen] bekommen]to \receive a degree einen akademischen Grad erhaltento \receive a knighthood in den Adelsstand erhoben werdento \receive a prize [or a reward] einen Preis [verliehen] bekommen, mit einem Preis ausgezeichnet werden3. (get in writing)to \receive authorization die Genehmigung erhaltento \receive one's orders seine Befehle erhaltento \receive an ultimatum ein Ultimatum gestellt bekommento \receive stolen goods Hehlerei mit Diebesgut betreibento be convicted of receiving stolen property der Hehlerei überführt werden5. RADIO, TV▪ to \receive sth etw empfangento \receive sb loud and clear jdn laut und deutlich hören6. (form)to \receive an idea eine Idee formulierento \receive an impression einen Eindruck gewinnen7. (consent to hear)to \receive sb's confession/an oath jdm die Beichte/einen Eid abnehmento \receive a petition ein Gesuch entgegennehmen8. (be receptacle for) etw auffangento \receive blood das Blut auffangen9. (suffer)▪ to \receive sth blow, shock etw erleiden10. (react to)▪ to \receive sth etw aufnehmenhis speech was well \received seine Rede wurde positiv aufgenommenher suggestions were coldly \receive ihre Vorschläge trafen auf Ablehnung11. (welcome)▪ to \receive sb jdn begrüßenthe returning soldiers were \received as heroes die zurückkehrenden Soldaten wurden als Helden gefeiert [o empfangen12. (admit to membership)to \receive sb into an organization jdn in eine Organisation aufnehmen▪ to \receive sb jdn unterbringen [o aufnehmen]▪ to \receive sth etw unterbringento \receive stock das Vieh unterbringen14.▶ to \receive [no] quarter [nicht] verschont werden* * *[rɪ'siːv]1. vt1) (= get) bekommen, erhalten; punch (ab)bekommen; refusal, setback erfahren; impression gewinnen, bekommen; recognition finden; (esp Brit JUR) stolen goods Hehlerei f (be)treiben mit; (TENNIS) ball, service zurückschlagen; sacrament empfangento receive nothing but praise —
he received nothing worse than a few bruises — er bekam nur ein paar blaue Flecke ab
"received with thanks" (Comm) — "dankend erhalten"
2) offer, proposal, news, new play etc, person (into group, the Church) aufnehmento receive a warm welcome —
given the welcome we received... — so, wie wir empfangen worden sind,...
the play was well received — das Stück wurde gut aufgenommen
2. vi1) (form) (Besuch) empfangen* * *receive [rıˈsiːv]A v/t1. einen Brief, Eindruck etc erhalten, bekommen, empfangen:receive attention Aufmerksamkeit finden oder auf sich ziehen;receive stolen goods Hehlerei treiben2. an-, entgegennehmen, in Empfang nehmen:receive sb’s confession jemandem die Beichte abnehmen3. Geld etc einnehmen, vereinnahmen5. eine Last etc tragen, einer Last etc standhalten6. fassen, aufnehmen:7. erleben, erfahren, erleiden:receive a refusal eine Ablehnung erfahren, abgelehnt werden8. einen Armbruch etc davontragen:9. jemanden bei sich aufnehmen10. eine Nachricht etc aufnehmen, reagieren auf (akk):how did he receive this offer?;his book was well received sein Buch kam gut an11. einen Besucher etc empfangen, begrüßen14. eine Doktrin etc (als gültig) anerkennenreceive sth as prophecy etwas als Prophezeiung auffassenB v/i1. nehmen2. (Besuch) empfangen3. besonders Br Hehlerei treiben4. a) REL das Abendmahl empfangenb) KATH kommunizieren* * *transitive verb1) (get) erhalten; beziehen [Gehalt, Rente]; verliehen bekommen [akademischer Grad]‘payment received with thanks’ — "Betrag dankend erhalten"
she received a lot of attention/sympathy [from him] — es wurde ihr [von ihm] viel Aufmerksamkeit/Verständnis entgegengebracht
receive [fatal] injuries — [tödlich] verletzt werden
receive 30 days [imprisonment] — 30 Tage Gefängnis bekommen
receive the sacraments/holy communion — (Relig.) das Abendmahl/die heilige Kommunion empfangen
2) (accept) entgegennehmen [Bukett, Lieferung]; (submit to) über sich (Akk.) ergehen lassenbe convicted for receiving [stolen goods] — (Law) der Hehlerei überführt werden
3) (serve as receptacle for) aufnehmen4) (greet) reagieren auf (Akk.), aufnehmen [Angebot, Nachricht, Theaterstück, Roman]; empfangen [Person]5) (entertain) empfangen [Botschafter, Delegation, Nachbarn, Gast]6) (Radio, Telev.) empfangen [Sender, Signal]* * *(administer) Holy Communion expr.das Abendmahl empfangen (reichen) ausdr. v.bekommen v.empfangen v.erhalten v.retten v. -
110 relief
I noun1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, diegive or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen
breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen
what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!
2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.II noun1) (Art)high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das
3)stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen
* * *[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) die Erleichterung2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) die Hilfe; Hilfs-...3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) die Ablösung; Ablösungs-...4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) die Befreiung5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) das Relief•- academic.ru/61348/relieve">relieve- relieved* * *re·lief1[rɪˈli:f]I. nshipment of \relief Hilfsgütersendung fdisaster/famine \relief Katastrophen-/Hungerhilfe f\relief of hunger/suffering Linderung f von Hunger/Leidtax \relief Steuerermäßigung fyou can imagine my \relief du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich warit was such a \relief to hear that Glen had been found safe and well mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hattesense of \relief Gefühl nt der Erleichterungto feel an incredible sense of \relief sich akk unglaublich erleichtert fühlena sigh of \relief ein Seufzer m der Erleichterungto breathe a sigh of \relief erleichtert aufatmento be greeted with \relief mit Erleichterung aufgenommen werdenmuch to my [or to my great] \relief zu meiner großen Erleichterung\relief of a country/a town Entsatz m eines Landes/einer Stadt\relief driver Ersatzfahrer(in) m(f)re·lief2[rɪˈli:f]nbronze \relief Bronzerelief ntto throw sth into \relief etw hervortreten lassen* * *[rɪ'liːf]1. nto bring sb relief (drug) — jdm Erleichterung verschaffen; (news) jdn erleichtern
that brought him some relief from his headache — das hat seine Kopfschmerzen etwas gelindert
it was a relief to find it — ich/er etc war erleichtert, als ich/er etc es fand
it was a relief to get out of the office — es war eine Wohltat, aus dem Büro wegzukommen
to provide a little light/comic relief — für eine kleine Abwechslung/für etwas Humor sorgen
3) (= assistance) Hilfe frelief was available in the form of blankets and cups of tea — für Decken und heißen Tee war gesorgt
to be on relief (US) — Fürsorge bekommen, von der Fürsorge leben
5) (ART, GEOG) Relief nt; (TYP) Relief nt, Hochdruck mhigh/low relief — Hoch-/Flachrelief nt
to stand out in relief (lit) — sich (deutlich) abheben; (fig)
2. attr1) (= aid) Hilfs-the relief effort — die Hilfsaktion; (in disaster) die Rettungsaktion
2) (= replacement) watchman, driver zur Entlastungrelief bus/train — Entlastungsbus/-zug m
* * *relief1 [rıˈliːf] sa drug for the relief of pain ein schmerzlinderndes Mittel;it was a relief to me when ich war erleichtert, als;3. a) Entspannung f, Abwechslung f, angenehme Unterbrechungb) euph sexuelle Befriedigung4. Trost m5. Entlastung f6. Abhilfe f7. a) Unterstützung f, Hilfe f:relief fund Unterstützungs-, Hilfsfonds m;relief works öffentliche Bauvorhaben zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeitb) US Sozialhilfe f:be on relief Sozialhilfe beziehen8. MILa) Entsatz m, Entlastung f:relief attack Entlastungsangriff mb) auch allg Ablösung f:relief driver AUTO Beifahrer(in);relief road Entlastungsstraße f;relief train Entlastungszug m;relief valve Überdruckventil n9. Vertretung f, Aushilfe f:relief secretary Aushilfssekretärin f10. JURa) Rechtshilfe fb) Rechtsbehelf m:the relief sought das Klagebegehren11. JUR, HIST Lehngeld n, -ware frelief2 [rıˈliːf] sbring out the facts in full relief fig die Tatsachen deutlich herausarbeiten;set into vivid relief fig etwas plastisch schildern;throw into relief (deutlich) hervortreten lassen (a. fig);be in relief against sich (deutlich) abheben gegen;relief map Relief-, Höhenkarte f2. TYPO Reliefdruck m* * *I noun1) (alleviation, deliverance) Erleichterung, diegive or bring [somebody] relief [from pain] — [jemandem] [Schmerz]linderung verschaffen
breathe or heave a sigh of relief — erleichtert aufatmen
what a relief!, that's a relief! — da bin ich aber erleichtert!
2) (assistance) Hilfe, die; (financial state assistance) Sozialhilfe, die; attrib. Hilfs[fond, -organisation, -komitee]3) (replacement of person) Ablösung, die; attrib.II noun1) (Art)high/low relief — Hoch-/Flachrelief, das
2) (a sculpture) Relief, das3)stand out in strong relief against something — sich scharf gegen etwas abheben; (fig.) in krassem Gegensatz zu etwas stehen
* * *n.Ablösung -en f.Entlastung f.Erleichterung f.Hilfe -n f.Linderung f.Relief -s n.Unterstützung f. -
111 remission
noun1) (of sins) Vergebung, die2) (of debt, punishment) Erlass, der3) (prison sentence) Straferlass, der4) (Med.) Remission, die* * *[-ʃən]1) (a lessening in the severity of an illness etc.) das Nachlassen2) (a shortening of a person's prison sentence.) der Erlaß3) (the act of remitting.) die Überweisung* * *re·mis·sion[rɪˈmɪʃən]n no plhe was given three months' \remission for good behaviour wegen guter Führung wurden ihm drei Monate [Gefängnis] erlassen\remission of debt/fee Schulden-/Gebührenerlass m\remission of duty Zollerlass m\remission of taxes Steuerrückzahlung fher cancer has been in \remission for several years seit einigen Jahren hat sie keine Krebssymptome mehr gehabt* * *[rI'mISən]n (form)he got 3 years' remission for good behaviour (Brit) — ihm wurden wegen guter Führung 3 Jahre erlassen
to be in remission (patient) — sich auf dem Wege der Besserung befinden; (illness) abklingen
* * *remission [rıˈmıʃn] s2. Nachlassen n3. MED Remission f (vorübergehendes Nachlassen oder Abklingen):she went into remission yesterday gestern ging es ihr vorübergehend besserhe was given three months’ remission ihm wurden drei Monate seiner Strafe erlassenb) Nachlass m, Ermäßigung f5. PARL, HIST Br Begnadigung f* * *noun1) (of sins) Vergebung, die2) (of debt, punishment) Erlass, der3) (prison sentence) Straferlass, der4) (Med.) Remission, die* * *n.Begnadigung f.Gebührenbefreiung f.Vergebung f. -
112 reward
1. nounBelohnung, die; (for kindness) Dank, der; Lohn, der; (recognition of merit etc.) Auszeichnung, die2. transitive verboffer a reward of £100 — 100 Pfund Belohnung aussetzen
* * *[rə'wo:d] 1. noun1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) die Belohnung2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) die Belohnung2. verb(to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) belohnen- academic.ru/62154/rewarding">rewarding* * *re·ward[rɪˈwɔ:d, AM -ˈwɔ:rd]I. n1. (recompense) Belohnung f; for merit, service Anerkennung f ( for für + akk); (for return of sth lost) Finderlohn m▪ in [or as a] \reward als Belohnungthe \rewards of motherhood outweigh the anguish die Freuden der Mutterschaft wiegen die damit verbundenen Schmerzen aufto offer a \reward eine Belohnung aussetzenII. vtI'd like to \reward your loyalty by taking you out to dinner als Zeichen der Anerkennung Ihrer Loyalität möchte ich Sie gerne zum Essen einladento \reward sb's generosity/kindness sich akk für jds Großzügigkeit/Liebenswürdigkeit revanchieren▪ to \reward sth etw wert sein [o verdienen]▪ to be \rewarded belohnt werdento \reward sb's attention jds Aufmerksamkeit verdienen* * *[rɪ'wɔːd]1. nBelohnung f; (= money) Entgelt nt (form)as a reward for helping me —
EUR 1,000 reward — 1.000 EUR Belohnung
reward offered for the return of... — Finderlohn für...
2. vtbelohnen"finder will be rewarded" — "Finderlohn (ist) ausgesetzt"
* * *reward [rıˈwɔː(r)d]A s1. Entgelt n2. Belohnung f, auch Finderlohn m:offer a reward eine Belohnung aussetzen (of von);he has a high reward on his head auf seinen Kopf ist eine hohe Belohnung ausgesetzt;have its rewards sich lohnen oder bezahlt machen3. Vergeltung f, (gerechter) LohnB v/t* * *1. nounBelohnung, die; (for kindness) Dank, der; Lohn, der; (recognition of merit etc.) Auszeichnung, die2. transitive verboffer a reward of £100 — 100 Pfund Belohnung aussetzen
* * *n.Belohnung f. v.belohnen v.vergelten v. -
113 sacrifice
1. noun1) (giving up valued thing) Opferung, die; (of principles) Preisgabe, die; (of pride, possessions) Aufgabe, die2) (offering to deity) Opfer, das2. transitive verb(give up, offer as sacrifice) opfernsacrifice oneself/something to something — sich/etwas einer Sache (Dat.) opfern
* * *1. noun1) (the act of offering something (eg an animal that is specially killed) to a god: A lamb was offered in sacrifice.) das Opfer2) (the thing that is offered in this way.) das Opfer3) (something of value given away or up in order to gain something more important or to benefit another person: His parents made sacrifices to pay for his education.) das Opfer2. verb1) (to offer as a sacrifice: He sacrificed a sheep in the temple.) opfern2) (to give away etc for the sake of something or someone else: He sacrificed his life trying to save the children from the burning house.) opfern•- academic.ru/63705/sacrificial">sacrificial- sacrificially* * *sac·ri·fice[ˈsækrɪfaɪs, AM -rə-]I. vt1. (kill)▪ to \sacrifice sb/sth [to sb] jdn/etw [jdm] opfernour company risks sacrificing its goodwill on the altar of profit unsere Firma läuft Gefahr, ihren guten Ruf auf dem Altar des Profits zu opfern2. (give up)▪ to \sacrifice sth [for sb] etw [für jdn] opfern [o aufgeben]many women \sacrifice promising careers for their family viele Frauen geben ihrer Familie zuliebe eine viel versprechende Karriere aufto \sacrifice a knight CHESS einen Springer opfernto \sacrifice one's free time seine Freizeit opfernII. vito \sacrifice to the gods den Göttern opfern [o Opfer bringenIII. nat great personal \sacrifice unter großem persönlichen Verzicht [o großen persönlichen Opfern]to make \sacrifices Opfer bringen, Verzicht leisten3.▶ to make the ultimate [or supreme] \sacrifice for sb/sth für jdn/etw das höchste Opfer bringen [o sein Leben geben]* * *['skrIfaɪs] Opfer nt; (= thing sacrificed also) Opfergabe fto make a sacrifice of sb/sth — jdn/etw opfern or zum Opfer bringen
what a sacrifice (to make)! —
the sacrifice of quality to speed — wenn Qualität der Geschwindigkeit geopfert wird or zum Opfer fällt
to sell sth at a sacrifice (inf) — etw mit Verlust verkaufen
2. vtopfern (sth to sb jdm etw)* * *sacrifice [ˈsækrıfaıs]A s [US auch -fəs]1. RELa) Opfer n, Opferung fb) Kreuzesopfer n (Jesu):Sacrifice of the Mass Messopfer2. a) REL oder fig Opfer n (das Geopferte)b) fig Opfer n, Aufopferung fmake sacrifices → C 2;make a sacrifice of sth etwas opfern;make sb a sacrifice jemandem ein Opfer bringen;at some sacrifice of accuracy unter einigem Verzicht auf Genauigkeit;3. WIRTSCH Verlust m, Einbuße f:sell at a sacrifice → B 3B v/t1. REL opfern (to dat)sacrifice o.s. sich (auf)opfern ( for für);3. WIRTSCH mit Verlust verkaufenC v/i1. REL opfern2. fig Opfer bringen* * *1. noun1) (giving up valued thing) Opferung, die; (of principles) Preisgabe, die; (of pride, possessions) Aufgabe, die2) (offering to deity) Opfer, das2. transitive verb(give up, offer as sacrifice) opfernsacrifice oneself/something to something — sich/etwas einer Sache (Dat.) opfern
* * *n.aufopfern v.opfern v. -
114 seal
I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- academic.ru/91337/seal_in">seal in- seal off- seal up* * *I 1. [si:l] noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) das Siegel2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) das Siegel3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) die Abdichtung2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) siegeln2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) versiegeln3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) besiegeln•- sealing-wax- seal of approval
- seal off
- set one's seal to II [si:l] noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) der Seehund- sealskin* * *seal1[si:l]seal2[si:l]I. ngiven under my hand and \seal von mir unterzeichnet und versiegelt3. (to prevent opening) on letters Siegel nt; on goods Verschluss m; (from customs man) Plombe f; (on doors) Siegel nt, Plombe fthe police put \seals on the doors die Polizei versiegelte [o verplombte] die Türensb's \seal of approval jds Zustimmung6.II. vt▪ to \seal sth1. (stamp) etw siegeln [o mit einem Siegel versehen2. (prevent from being opened) etw [fest] verschließen; (with a seal) etw versiegeln; (for customs) etw plombieren; (with adhesive) etw zukleben3. (make airtight) etw luftdicht verschließen; (make watertight) etw wasserdicht verschließen; door, window, gaps etw abdichten; (cover with sealing fluid) etw versiegelnto \seal a joint einen Balken abdichten4. (block access to) etw versiegeln [o verschließen]5. (confirm and finalize) etw besiegelnwe won't celebrate until the contract has been signed, \sealed and delivered wir feiern erst, wenn der Vertrag auch wirklich unter Dach und Fach istto \seal an agreement with a handshake eine Vereinbarung durch Handschlag besiegelnto \seal sb's fate jds Schicksal besiegeln* * *I [siːl]1. n (ZOOL)Seehund m; (= sealskin) Seal m2. viIIto go on a sealing expedition — an einer Seehundjagd teilnehmen
1. n1) (= impression in wax etc) Siegel nt; (against unauthorized opening) Versiegelung f; (of metal) Plombe f; (= die) Stempel m; (= ring) Siegelring m; (= decorative label) Aufkleber mto be under seal —
under the seal of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to put one's or the seal of approval on sth — einer Sache (dat) seine offizielle Zustimmung geben
to set one's seal on sth (lit, fig) — unter etw (acc) sein Siegel setzen
2. vtversiegeln; envelope, parcel also zukleben; (with wax) siegeln; border dichtmachen; area abriegeln; (= make air- or watertight) joint, container abdichten; porous surface versiegeln; (fig = settle, finalize) besiegelnsealed train —
seal the meat before adding the stock — Poren (durch rasches Anbraten) schließen und dann Fleischbrühe hinzufügen
this sealed his fate — dadurch war sein Schicksal besiegelt
to seal victory — den Sieg besiegeln
* * *seal1 [siːl]A s1. pl seals, besonders koll seal ZOOL Robbe f, engS. Seehund mC v/i auf Robbenjagd gehenseal2 [siːl]A s1. Siegel n:given under my hand and seal von mir unterzeichnet und versiegelt;set the (final) seal on figa) die Krönung bilden (gen),b) krönen;under (the) seal of secrecy (of confession) unter dem Siegel der Verschwiegenheit (des Beichtgeheimnisses)2. Siegel(prägung) n(f)3. Siegel(stempel) n(m), Petschaft n:5. JUR (Amts)Siegel n6. Plombe f, (amtlicher) Verschluss:under seal (Zoll etc) unter Verschluss7. sicherer Verschluss8. Garantie f, Zusicherung f9. fig Siegel n, Besiegelung f, Bekräftigung f10. fig Stempel m, Zeichen n:as a seal of friendship zum Zeichen der Freundschaft;he has the seal of death in his face sein Gesicht ist vom Tode gezeichnet11. TECHa) (wasser-, luftdichter) Verschluss:water seal Wasserverschlussb) (Ab)Dichtung fc) Versiegelung f (von Holz, Kunststoff etc)B v/t1. ein Dokument siegeln, mit einem Siegel versehen2. besiegeln, bekräftigen ( beide:by, with mit):seal a transaction ein Geschäft besiegelnhis fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt4. autorisieren, mit einem Gültigkeitsstempel versehen6. a) versiegeln:b) einen Brief(umschlag) zukleben:sealed envelope verschlossener Umschlag7. einen Verschluss, Waggon etc plombierena vessel sealed in ice ein eingefrorenes oder vom Eis festgehaltenes Schiffa) MIL etc einen Flughafen etc abriegeln,b) die Grenze zu-, dichtmachen11. TECHa) Holz, Kunststoff etc versiegelnb) grundierenc) befestigen, einzementierend) zuschmelzen* * *I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up* * *n.Dichtung -en f.Robbe -n f.Seehund -e m.Siegel - n.Stempel - m.Verschluss ¨-e m. v.versiegeln v. -
115 tap
I 1. noun1) Hahn, der; (on barrel, cask) [Zapf]hahn, derhot/cold[-water] tap — Warm-/Kaltwasserhahn, der
be on tap — (fig.) zur Verfügung stehen
2. transitive verb,have on tap — (fig.) zur Verfügung haben [Geld, Mittel]; an der Hand haben [Experten]
- pp-1) (make use of) erschließen [Reserven, Ressourcen, Bezirk, Markt, Land, Einnahmequelle]II 1. transitive verb,tap one's fingers on the table — (repeatedly) mit den Fingern auf den Tisch trommeln
tap one's foot — mit dem Fuß auf den Boden klopfen
tap one's foot to the music — mit dem Fuß den Takt schlagen
2. intransitive verb,tap somebody on the shoulder — jemandem auf die Schulter klopfen/(more lightly) tippen
- pp-3. nountap at/on something — an etwas (Akk.) klopfen; (on upper surface) auf etwas (Akk.) klopfen
there was a tap at/on the door — es klopfte an die Tür
I felt a tap on my shoulder — jemand klopfte/ (more lightly) tippte mir auf die Schulter
Phrasal Verbs:- academic.ru/112654/tap_in">tap in- tap out* * *I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) leichtes Klopfen2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) leicht klopfen- tap-dancing- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!)2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) erschließen2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) abhören* * *tap1[tæp]I. nbeer on \tap Bier nt vom Fassa dripping \tap ein tropfender Wasserhahnto turn the \tap on/off den Hahn auf-/zudrehento be on \tap ( fig) [sofort [o jederzeit]] verfügbar seinthere are a lot of interesting projects on \tap es laufen zurzeit viele interessante ProjekteII. vt<- pp->to \tap a line/phone [or telephone] eine Leitung/ein Telefon anzapfento \tap sb for advice/support jdn um Rat/Unterstützung angehen▪ to \tap sth energy, sources etw erschließento \tap the market/new resources den Markt/neue Quellen erschließen4. (let out)▪ to \tap sth etw [ab]zapfento \tap a barrel ein Fass anstechen [o anzapfen]to \tap beer Bier zapfen5. MED6. ECONto \tap into new markets in neue Märkte vorstoßen, neue Märkte erschließentap2[tæp]I. n1. (light hit) [leichter] Schlag, [leichtes] KlopfenIII. vt<- pp->▪ to \tap sth door, wall, window [leicht] an [o gegen] etw akk klopfen [o pochen]; floor, table [leicht] auf etw akk klopfento \tap one's fingers [on sth] mit den Fingern [auf etw akk] klopfento \tap sb on the shoulder jdm auf die Schulter tippenIV. vi<- pp->[leicht] klopfen [o schlagen]to \tap against a door [leicht] anklopfen [o an eine Tür klopfen]to \tap one's foot on the floor mit dem Fuß [rhythmisch] auf den Boden klopfen* * *I [tp]1. nthe hot/cold tap — der Kaltwasser-/Heißwasserhahn
don't leave the taps running — lass das Wasser nicht laufen!, dreh die Hähne zu!
he has plenty of ideas on tap — er hat immer Ideen auf Lager (inf)
2. vt1) tree anzapfento tap a pine for resin — einer Kiefer (dat) Harz abzapfen
2) (fig) resources, market erschließento tap telephone wires —
to tap sb for money/a loan (inf) — jdn anzapfen (inf), jdn anpumpen (inf)
IIhe tried to tap me for information — er wollte mich aushorchen
1. n1) (= light knock) Klopfen nt2) (= light touch) Klaps m, leichter Schlag2. vtklopfenhe tapped his fingers impatiently on the table — er trommelte ungeduldig (mit den Fingern) auf den Tisch
3. viklopfento tap on or at the door — sachte an die Tür klopfen or pochen (geh), leise anklopfen
* * *tap1 [tæp]A s1. Zapfen m, Spund m, (Fass) Hahn m:a) angestochen, angezapft (Fass),b) vom Fass (Bier etc),c) fig umg (sofort) verfügbar, auf Lager, zur Hand2. a) (Wasser-, Gas) Hahn mb) Wasserleitung f:turn on the tap umg zu heulen anfangen, losheulen3. umg (Getränke-)Sorte f4. MED Punktion f5. umg (An)Pumpversuch m7. TECHa) Gewindebohrer mb) (Ab-)Stich mc) Abzweigung f8. ELEKa) Stromabnehmer mb) Anzapfung fc) Zapfstelle fB v/t1. mit einem Zapfen oder Hahn versehen2. eine Flüssigkeit abzapfen3. ein Fass anzapfen, anstechen4. MED punktieren5. a) Strom abzapfenb) jemandes Telefon anzapfenb) anschließen7. TECH mit (einem) Gewinde versehen9. fig Hilfsquellen etc erschließen10. Vorräte etc angreifen, anbrechen, anzapfentap2 [tæp]A v/ttap the ash from one’s cigarette die Asche von seiner Zigarette abklopfen;tap sb on the shoulder jemandem auf die Schulter klopfen oder tippen;nature tapped him on the shoulder hum er spürte ein menschliches Rühren2. klopfen mit:tap one’s fingers on the table mit den Fingern auf dem oder den Tisch trommeln3. antippen:tap in (Fußball) den Ball einschieben4. einen Schuh flickenB v/iC s1. leichter Schlag, Klaps m2. Stück n Leder, Flicken m* * *I 1. noun1) Hahn, der; (on barrel, cask) [Zapf]hahn, derhot/cold[-water] tap — Warm-/Kaltwasserhahn, der
be on tap — (fig.) zur Verfügung stehen
2. transitive verb,have on tap — (fig.) zur Verfügung haben [Geld, Mittel]; an der Hand haben [Experten]
- pp-1) (make use of) erschließen [Reserven, Ressourcen, Bezirk, Markt, Land, Einnahmequelle]II 1. transitive verb,tap one's fingers on the table — (repeatedly) mit den Fingern auf den Tisch trommeln
2. intransitive verb,tap somebody on the shoulder — jemandem auf die Schulter klopfen/ (more lightly) tippen
- pp-3. nountap at/on something — an etwas (Akk.) klopfen; (on upper surface) auf etwas (Akk.) klopfen
Klopfen, das; (given to naughty child) Klaps, der (ugs.)there was a tap at/on the door — es klopfte an die Tür
I felt a tap on my shoulder — jemand klopfte/ (more lightly) tippte mir auf die Schulter
Phrasal Verbs:- tap in- tap out* * *(UK) n.Wasserhahn m.Wasserleitung f. (faucet) n.Hahn ¨-e m. (electricity) n.Stromabnehmer m. n.Spund -e m. v.abgreifen v.abklopfen (Arzt) v.abzapfen v.anschließen v.anzapfen (Telefonleitung) v.erschließen (Rohstoffquellen etc.) v.klopfen v.mit einem Gewinde versehen ausdr.mit einem Zapfen oder Hahn versehen ausdr.punktieren (Medizin) v. -
116 trial
['traɪəl] noun1) (Law) [Gerichts]verfahren, dasgo on trial [for one's life] — [wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht,] vor Gericht gestellt werden
2) (testing) Test, der[by] trial and error — [durch] Ausprobieren
trial of strength — Kraftprobe, die
find something a trial — etwas als lästig empfinden
4) (Sport) (competition) Prüfung, die; (for selection) Testspiel, das. See also academic.ru/76552/tribulation">tribulation 1)* * *1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) der Versuch2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) der Prozeß•- trial run- on trial
- trial and error* * *tri·al[traɪəl]I. n\trial by jury Schwurgerichtsverhandlung fto bring sb to \trial jdn vor Gericht bringento go to \trial vor Gericht gehento put sb on \trial jdn unter Anklage stellenshe's standing \trial for fraud sie steht wegen Betrug[e]s unter Anklageto be on \trial for one's life wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht, angeklagt seinclinical \trials klinische Tests\trial of strength Kraftprobe f▪ to be a \trial to sb eine Plage für jdn seinit's been a real \trial having my mother staying with us der Besuch meiner Mutter war die reinste Strapaze\trials and tribulations Schwierigkeiten pl1. (legal) Verhandlungs-, Prozess-2. (test) Probe-, Test-III. vt<-ll- or -l->* * *['traIəl]nto be on trial — angeklagt sein, unter Anklage stehen
he goes on trial tomorrow — seine Verhandlung ist morgen
to be on trial for theft — des Diebstahls angeklagt sein, wegen Diebstahls unter Anklage stehen
to be on trial for one's life — wegen eines mit Todesstrafe bedrohten Verbrechens angeklagt sein
to stand trial (for sth) — (wegen etw) vor Gericht stehen
at the trial — bei or während der Verhandlung
to bring sb to trial — jdn vor Gericht stellen, jdm den Prozess machen
trial by television/the media (fig) — Vorverurteilung f durch das Fernsehen/die Medien
2) (= test) Versuch m, Probe f, Erprobung fthe manager has promised to give me a trial as a clerk — der Betriebsleiter hat versprochen, mir eine Chance als Büroangestellter zu geben
to take sb/sth on trial — jdn/etw zur Probe nehmen, jdn/etw probeweise nehmen
to put sb/sth to the trial — jdn/etw testen or auf die Probe stellen
to be on trial (new product etc) — getestet werden
he's a trial to his mother — er macht seiner Mutter sehr viel Kummer
trials and tribulations — Aufregungen pl, Schwierigkeiten pl, Drangsale pl (liter)
* * *trial [ˈtraıəl]A sby trial and error durch (Aus)Probieren;trial of strength Kraftprobe f;a) eine Probezeit durchmachen,b) fig auf dem Prüfstand sein ( → A 2);he’s still on trial er ist noch in der Probezeit;on the first trial beim ersten Versuch;by way of trial versuchsweise;give sb (sth) a trial einen Versuch mit jemandem (etwas) machen, jemanden (etwas) testen;have a trial at sich versuchen an (dat)at the trial of im Prozess gegen;trial by jury Schwurgerichtsverfahren;stand (one’s) trial, be on trial vor Gericht stehen ( → A 1);3. figa) (Schicksals)Prüfung f, Heimsuchung fb) Last f, Plage f, (Nerven)Belastung ftrials and tribulations Probleme und Sorgen4. pl SPORT Trials pl (Ausscheidungs-, Qualifikationswettkämpfe)5. Trialsport mB adj1. Versuchs…, Probe…2. JUR Verhandlungs…* * *['traɪəl] noun1) (Law) [Gerichts]verfahren, dasbe on trial [for murder] — [wegen Mordes] vor Gericht stehen
go on trial [for one's life] — [wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht,] vor Gericht gestellt werden
bring somebody to trial, put somebody on trial — jemandem den Prozess machen ( for wegen)
2) (testing) Test, der[by] trial and error — [durch] Ausprobieren
trial of strength — Kraftprobe, die
* * *(court of law) n.Verhandlung f. (law) n.Gerichtsverhandlung (Strafverhandlung) f.Prozess -e m. n.Erprobung f.Probe -n f.Prüfung -en f.Test -s m.Untersuchung f.Versuch -e m. -
117 trust
1. noun1) (firm belief) Vertrauen, dasplace or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben
2) (reliance)3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die[charitable] trust — Stiftung, die
5) (organized association of companies) Trust, der6) (responsibility)position of trust — Vertrauensstellung, die
7) (obligation) Verpflichtung, die8) (Law)2. transitive verb1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]not trust somebody an inch — jemandem nicht über den Weg trauen
he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen
trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!
trust him to get it wrong! — er muss natürlich einen Fehler machen!
2) (hope) hoffen3. intransitive verb1)trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)
2) (believe)trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) vertrauen2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) anvertrauen3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) hoffen2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) das Vertrauen2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) die Obhut3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) das Vertrauen4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) die Treuhand; Treuhand...5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) der Konzern•- academic.ru/76891/trustee">trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *[trʌst]I. nto be built [or based] on \trust auf Vertrauen basierento take sth on \trust etw einfach glauben, etw für bare Münze nehmen fam▪ to do sth in the \trust that... etw in dem Vertrauen tun, dass...a position of \trust ein Vertrauensposten m▪ in sb's \trust in jds Obhutto have sth in \trust etw zur Verwahrung haben3. (arrangement) Treuhand f kein pl, Treuhandschaft f; (management of money or property for sb) Vermögensverwaltung finvestment \trust Investmentfonds mto set up a \trust eine Treuhandschaft übernehmenhe was guilty of a breach of \trust er verletzte die Treuhandpflichthe has a position of \trust er hat eine Vertrauensstellungcharitable \trust Stiftung f8.II. vt1. (believe)▪ to \trust sb/sth jdm/etw vertrauen2. (rely on)you must \trust your own feelings du musst auf deine Gefühle vertrauen▪ to \trust sb to do sth jdm zutrauen, dass er/sie etw tut▪ to \trust sb with sth jdm etw anvertrauen3. (commit)▪ to \trust sb/sth to sb jdm jdn/etw anvertrauen4.\trust you to upset her by talking about the accident! du musst sie natürlich auch noch mit deinem Gerede über den Unfall aus der Fassung bringen▶ I wouldn't \trust him as far as I can [or could] throw him ich würde ihm nicht über den Weg trauenIII. vi▪ to \trust in sb/sth auf jdn/etw vertrauen2. (rely)to \trust to luck sich akk auf sein Glück verlassen, auf sein Glück vertrauenthe meeting went well, I \trust das Treffen verlief gut, hoffe ich [doch]▪ to \trust [that]... hoffen, [dass]...I \trust [that] you slept well? du hast doch hoffentlich gut geschlafen?* * *[trʌst]1. n1) (= confidence, reliance) Vertrauen nt (in zu)2) (= charge) Verantwortung f3) (JUR, FIN) Treuhand(schaft) f; (= property) Treuhandeigentum nt; (= charitable fund) Fonds m, Stiftung f5) (Brit) finanziell eigenverantwortliches, vom staatlichen Gesundheitswesen getragenes Krankenhaus2. vtto trust sb with sth, to trust sth to sb —
can he be trusted not to lose it? — kann man sich darauf verlassen, dass er es nicht verliert?
can we trust him to go shopping alone? —
you can't trust a word he says — man kann ihm kein Wort glauben
I wouldn't trust him ( any) farther than I can throw him (inf) — ich traue ihm nicht über den Weg (inf)
2) (iro inf)trust you/him! — typisch!
3) (= hope) hoffenI trust not — hoffentlich nicht, ich hoffe nicht
you're going to help, I trust — du wirst doch hoffentlich mithelfen
3. vi1) (= have confidence) vertrauen2)I'll have to trust to luck to find it — ich kann nur hoffen, dass ich es finde
* * *trust [trʌst]A slose all trust in alles Vertrauen verlieren zu;take on trust jemandem, etwas glauben3. Kredit m:a) auf Kredit,b) auf Treu und Glauben4. Pflicht f, Verantwortung f5. Verwahrung f, Obhut f, Aufbewahrung f:in trust zu treuen Händen, zur Verwahrung7. JURa) Treuhand(verhältnis) f(n)hold sth in trust etwas zu treuen Händen verwahren, etwas treuhänderisch verwalten; → breach Bes Redew8. WIRTSCHa) Trust mb) Konzern mc) Kartell n, Ring m9. WIRTSCH, JUR Stiftung fB v/i1. vertrauen (in auf akk)2. sich verlassen, bauen ( beide:to auf akk)C v/t1. jemandem, einer Sache (ver)trauen, sich verlassen auf (akk):trust sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut;you can trust him to be discreet du kannst dich auf seine Diskretion verlassen;trust him to do that! irona) das sieht ihm ähnlich!,2. (zuversichtlich) hoffen ( that dass)3. trust sb with sth, trust sth to sb jemandem etwas anvertrauen* * *1. noun1) (firm belief) Vertrauen, dasplace or put one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
have [every] trust in somebody/something — [volles] Vertrauen zu jemandem/etwas haben
2) (reliance)3) (organization managed by trustees) Treuhandgesellschaft, die[charitable] trust — Stiftung, die
5) (organized association of companies) Trust, derposition of trust — Vertrauensstellung, die
7) (obligation) Verpflichtung, die8) (Law)2. transitive verb1) (rely on) trauen (+ Dat.); vertrauen (+ Dat.) [Person]he/what he says is not to be trusted — er ist nicht vertrauenswürdig/auf das, was er sagt, kann man sich nicht verlassen
trust you/him! — etc. (coll. iron.) typisch!
2) (hope) hoffen3. intransitive verb1)trust to — sich verlassen auf (+ Akk.)
2) (believe)trust in somebody/something — auf jemanden/etwas vertrauen
* * *(in) v.sich verlassen (auf) v.vertrauen (in) v. v.trauen (jemandem, einer Sache) v. n.Aufbewahrung f.Treuhand -¨e f.Vertrauen n.Verwahrung f. -
118 VIP
nounProminente, der/die* * *( abbreviation) (very important person: the VIP lounge at the airport; A number of VIPs will attend the wedding.)* * *V.I.P., VIP[ˌ vi:aɪˈpi:]to be given \VIP treatment besonders zuvorkommend behandelt werdenwe were given the full \VIP treatment für uns wurde extra der rote Teppich ausgerollt hum* * *nprominente Persönlichkeit, VIP m, Promi m (hum inf)he got/we gave him VIP treatment — er wurde/wir haben ihn als Ehrengast behandelt
VIP lounge — Prominentensuite f, VIP-Lounge f
* * *VIP [ˌviːaıˈpiː] s abk very important person umg VIP m/f, prominente Persönlichkeit, hohes Tier umg:the VIPs pl die Prominenz;* * *nounProminente, der/die -
119 warp
1. intransitive verb(become bent) sich verbiegen; [Holz, Schallplatte:] sich verziehen2. transitive verb1) verbiegen2) (fig.): (pervert) verformen; verbiegen3. noun(Weaving) Kettfaden, der* * *I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) (sich) verziehen2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) nachteilig beeinflussen2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) die Krümmung- academic.ru/93631/warped">warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). die Kettenfäden (pl.)* * *[wɔ:p, AM wɔ:rp]II. vt1. (bend)▪ to \warp sb jdn [seelisch] verbiegenthe whole affair \warped him so much, he's now unable to start another relationship er ist von der ganzen Sache seelisch so angeknackst, dass er jetzt keine andere Beziehung eingehen kann famto \warp sb's mind jds Charakter verderbenIII. n1. (in wood) verzogene Stellethere is a \warp in the shelf das Regal ist verzogento have a \warp in one's way of looking at things die Dinge verzerrt sehen, einen Knick in der Optik haben fam3. (in space travel)time \warp Zeitverwerfung fwe've flown into a time \warp wir haben uns in Zeit und Raum verloren\warp and weft Kette und Schuss* * *[wɔːp]1. n1) (in weaving) Kette fthe warp makes it impossible to use this wood — das Holz ist zu verzogen or wellig, als dass man es noch verwenden könnte
3) (= towing cable) Schleppleine f4)hatred of his mother had given his mind an evil warp — der Hass, den er gegen seine Mutter hegte, hatte seinen ganzen Charakter entstellt or verbogen2. vtwood wellig werden lassen, wellen; character verbiegen, entstellen; judgement verzerren; (AVIAT) verwinden3. vi(wood) sich wellen, sich verziehen, sich werfen* * *warp [wɔː(r)p]A v/t3. a) verleiten ( into zu)b) abbringen ( from von)4. eine Tatsache etc entstellen, verdrehen, -zerrena) mit Schlamm düngen7. Weberei: die Kette (an)scheren8. MATH, TECH verdrehen, -windenB v/i2. Weberei: (an)scheren, zettelnC s1. Verwerfung f, Verziehen n, Verkrümmung f (von Holz etc)3. fig Entstellung f, Verzerrung f, Verdrehung fwarp and woof Kette und Schuss m5. SCHIFF Warpleine f6. GEOL Schlick m* * *1. intransitive verb(become bent) sich verbiegen; [Holz, Schallplatte:] sich verziehen2. transitive verb1) verbiegen2) (fig.): (pervert) verformen; verbiegen3. noun(Weaving) Kettfaden, der* * *v.entstellen v.entstellt werden ausdr.krumm werden ausdr.krümmen v.mit Schlamm düngen ausdr.sich krümmen v.verdrehen v.verdreht werden ausdr.verfälschen v.verschlammen v.verwinden (Tragflächen) v.verzerren (Tatsache) v.verziehen v.werfen (Holz) v. n.Entstellung f.Kette -n f.Schlamm -e m.Schlammablagerung f.Schlick -e m.Verkrümmung f.Verwerfung f.Verzerrung f.Verziehen (von Holz) n. -
120 suspended sentence
nounhe was given a two-year suspended sentence — er erhielt zwei Jahre Haft auf Bewährung
* * *noun (a prison sentence that will take effect only if the criminal commits a (similar) crime again.)* * *sus·pend·ed ˈsen·tencen LAW aufgeschobene Urteilsverkündung* * *noun(Law) Strafe mit Bewährung
См. также в других словарях:
Given up — «Given Up» Sencillo de Linkin Park del álbum Minutes To Midnight Formato CD Grabación The Mansion, Los Ángeles Género(s) Metal alternativo … Wikipedia Español
Given to Fly — «Given to Fly» álbum de Pearl Jam del álbum Yield Formato CD Grabación 1997 E … Wikipedia Español
Given Up — «Given Up» Сингл Linkin P … Википедия
given — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… … Modern English usage
given that — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… … Modern English usage
Given — Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given. Shak … The Collaborative International Dictionary of English
Given name — Given Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given … The Collaborative International Dictionary of English
Given Singuluma — Given Singuluma Spielerinformationen Geburtstag 19. Juli 1986 Geburtsort Rufunsa, Sambia Größe 172 cm Position Stürmer … Deutsch Wikipedia
Given Ave B&B — (Whangamata,Новая Зеландия) Категория отеля: Адрес: 314A Given Avenue, 3620 Whangamat … Каталог отелей
given to — used to say that a person often behaves in a specified way a man (very) much given to swearing/profanity [=a man who swears often] She is given to behaving selfishly. = She is given to selfishness. • • • Main Entry: ↑given … Useful english dictionary
Given Up — Single par extrait de l’album Minutes to Midnight Durée 3:09 Genre Metal alternatif Producteur Rick Rubin, Mike Shinoda Label Warner B … Wikipédia en Français