-
1 nís(niss-)
as in pl. nissi noun "woman" MR:213. The Etymologies gives nis or nissë, pl. nissi: see the stems NDIS-SĒ/SĀ, NIsup1/sup, NIS NĒR, VT46:4; compare VT47:33. In Tolkien's Quenya rendering of Hail Mary, the plural nísi occurs instead of nissi; this form is curious, since nísi would be expected to turn into *nízi, *níri VT43:31. VT47:33 suggests that Tolkien at one point considered niþ- as the older form of the stem, which etymology would solve this problem since s from older þ does not become z r. Even so, the MR forms, nís with stem niss-, may be preferred. - Compare ní, \#nína, nisto, Lindissë. -
2 -on
gen.pl. ending 3O, in aldaron, aranion, elenion, Eldaron, \#esseron, Ingweron, Istarion, Númevalion, Quendion, Silmarillion, Sindaron, tasarion see Nan-Tasarion, Valion, wenderon, yénion. Normally the ending -on is added to the nominative plural, whether it ends in -i or -r, but some nouns in -ë that would have nominative plurals in -i seem to prefer the ending -ron in the genitive hence \#esseron as the gen. pl. of essë "name", though the nominative pl. is attested as essi and we might have expected the gen. pl. *ession; similarly wenderon, Ingweron. -
3 cirya
"k"noun "ship" MC:213, 214, 220, 221, "sharp-prowed ship" SA:kir-, where the word is misspelt círya with a long í; Christopher Tolkien probably confused it with the first element of the Sindarin name Círdan. It seems that Círyon, the name of Isildur's son, is likewise misspelt; read Ciryon as in the index and the main text of the Silmarillion. Cf. also kirya in Etym, stem KIR. Also in Markirya. In the Plotz letter, cirya is inflected for all cases except plural possessive *ciryaiva. The curious dual form ciriat occurs in Letters:427, whereas Plotz gives the expected form ciryat. Locative ciryasse "upon a ship" MC:216. Compounded in ciryaquen "shipman, sailor" WJ:372, also ciryando PE17:58, cf. also ciryamo mariner UT:8. Masc. names Ciryaher *"Ship-lord" Appendix A, Ciryandil *"Ship-friend" Appendix A, Ciryatan *"Ship-builder" Appendix A, also Tar-Ciryatan, name of a Númenórean king, "King Shipbuilder" SA:kir- -
4 quat-
vb. "fill" WJ:392, future \#quantuva "shall fill" enquantuva "shall refill" Nam, RGEO:67 Irrespective of the prefix en- "re", the form enquatuva VT48:11 displays the expected future tense of quat-. The Namárië form enquaun/utuva seems to include a nasal infix as well, which is possibly an optional feature of the future tense. On the other hand, PE17:68 cites the verb as quanta- rather than quat-, and then the future-tense form quantuva would be straightforward. -
5 Nómesseron
pl. noun in genitive: a compound "of place-names", apparently an inflected compound consisting of \#nómë "place" + a genitive plural \#esseron "of names" VT42:17; we might have expected *ession, since essi rather than ?esser as the nominative plural of essë "name" is attested both in PM:339 and MR:470 -
6 antara
adj. "very high, very lofty", the adjective tára "lofty" with the superlative prefix an- q.v. We might have expected *antára. Also place-name Antaro VT45:5, 36, said to be the "name of a mountain in Valinor south of Taniquetil" VT46:17 -
7 wendë
noun "maid" GWEN, wendë vendë "maiden" WEN/WENED, VT45:16, VT47:17. Sana wendë that maiden PE16:96 cf. 90. According to VT47:17, this word for "maiden" is "applied to all stages up to the fully adult until marriage".Early "Qenya" also had wendi "maid, girl" LT1:271; this may look like a plural form in Tolkiens later Quenya. On the other hand, VT48:18 lists a word wendi "young or small woman, girl". It is unclear whether this is Quenya or a Common Eldarin form, but probably the former: PE17:191 displays the word for maiden as wendē, so the Quenya stem form is probably *wende- rather than wendi-, the stem-form that would result from Common Eldarin *wendi. In his Quenya translation of the Sub Tuum Praesidium, Tolkien used Wendë/Vendë to translate "virgin" with reference to the Virgin Mary. Here the plural genitive Wenderon appears in the phrase Wendë mi Wenderon "Virgin of Virgins"; we might have expected *Wendion instead VT44:18.If the pl. form of wendë is *wender rather than wendi, as the gen.pl. wenderon suggests, this may be to avoid confusion with the sg. wendi girl. -
8 essë
1 noun "name", also later name of Tengwa \#31, originally MET called árë ázë. Appendix E. With a pronominal ending esselya "thy name" VT43:14. Pl. \#essi in PM:339 and MR:470, gen.pl. \#esseron "of names" in the compound Nómesseron q.v.; we would rather have expected *ession, given the nom.pl. essi; perhaps \#esser is a valid alternative plural form. Essecarmë noun "name-making" MR:214, 470, Eldarin ceremony where the father announces the name of his child. Essecenta "k" noun *"Name-essay" see centa MR:415; Essecilmë noun "name-choosing", an Eldarin ceremony where a child named him- or herself according to personal lámatyávë q.v. MR:214, 471. The meaning Tolkien originally assigned to the word essë in the Etymologies was "place" rather than "name" VT45:12. 2 pron? he and also she, it?, possible emphatic 3rd sg. emphatic pronoun, attested in the sentence essë úpa nas he is dumb PE17:126 3 noun "beginning" ESE/ESET. This entry was marked by a query in Etym, and a word in the appendices to LotR suggests that it was emended to *YESE/YESET; we may therefore read *yessë for essë. See esta \#2. However, for the purposes of writing the form yestabeginning from PE17:120 may be preferred. -
9 ces-(Þ)
k, to search for something, to examine something in order to find something; the root meaning is given as enquire of, question, examine something. Cesë parma to look in a book for a passage or information required; here the aorist stem cesë is used as infinitive. Notice that ces- here takes a simple direct object parma not locative *parmassë, despite the translation. Past tense cense Þ given, replacing the phonologically expected form centë also cited. PE17:156 -
10 ninquë
adj. "white, chill, cold, palid" WJ:417, SA:nim, PE17:168, NIK-W - spelt "ninqe" in Etym and in LT1:266, MC:213, MC:220, GL:60, pl. ninqui in Markirya. Compounded in Ninquelótë noun *"White-Flower" SA:nim, = Sindarin Nimloth, the White Tree of Númenor; ninqueruvissë "q" "white-horse-on" MC:216; this is "Qenya", read *ninqueroccossë or *ninquiroccossë in LotR-style Quenya. Normally ninquë would be expected to have the stem-form ninqui-, given the primitive form ¤ninkwi; Ninquelótë rather than *Ninquilótë must be seen as an analogical form.
См. также в других словарях:
Expected shortfall — (ES) is a risk measure, a concept used in finance (and more specifically in the field of financial risk measurement) to evaluate the market risk or credit risk of a portfolio. It is an alternative to value at risk that is more sensitive to the… … Wikipedia
Expected — may refer to: *Expectation *Expected value *Expected shortfall *Expected utility hypothesis *Expected return *Expected gain;See also *Unexpected … Wikipedia
Expected Time Of Completion — est un anglicisme utilisé essentiellement dans la gestion de projets pour le calcul de l effort restant pour compléter une tâche, une partie de projet ou un projet dans son ensemble. Ce document provient de « Expected time of completion ».… … Wikipédia en Français
Expected Time of Completion (ETC) — Expected time of completion Expected Time of Completion est un anglicisme utilisé essentiellement dans la gestion de projets pour le calcul de l effort restant pour compléter une tâche, une partie de projet ou un projet dans son ensemble. Ce… … Wikipédia en Français
expected week of childbirth — (EWC) The week, beginning with the midnight between Saturday and Sunday, in which it is expected that childbirth will occur. Related links additional maternity leave (AML) notified leave date … Law dictionary
expected loss — or expected risk The portion or component of risk or loss that is predicted by statistical analysis. American Banker Glossary … Financial and business terms
expected risk — expected loss or expected risk The portion or component of risk or loss that is predicted by statistical analysis. American Banker Glossary … Financial and business terms
expected — expected; un·expected; … English syllables
Expected Family Contribution — (or EFC) is a term used in the college financial aid process. It is the estimate of the parents and/or student s ability to contribute to post secondary education expenses. The lower the EFC, the less money a family has to contribute to a child s … Wikipedia
Expected time of completion — est un anglicisme utilisé essentiellement dans la gestion de projets pour le calcul de l effort restant pour compléter une tâche, une partie de projet ou un projet dans son ensemble. Portail des entreprises Catégorie : Gestion de pro … Wikipédia en Français
expected value — A net present value of all the various possible outcomes at vesting or exercise of equity linked payments. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 … Law dictionary