Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

be+enough+to+do+something

  • 81 menahankan

    be strong enough to endure something

    Indonesia-Inggris kamus > menahankan

  • 82 dare

    v. cüret etmek, cesaret etmek; kalkışmak; riske girmek; kafa tutmak (Argo); meydan okumak
    * * *
    cesaretlendir
    * * *
    [deə] 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) cesaret etmek, cüret etmek
    2) (to challenge: I dare you to do it.) meydan okumak, hodri meydan demek
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) meydan okuma
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) cesaret, yiğitlik
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) korkusuz, gözüpek

    English-Turkish dictionary > dare

  • 83 elbow-room

    noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!) kıpırdayacak yer

    English-Turkish dictionary > elbow-room

  • 84 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) istememek, içi el vermemek

    English-Turkish dictionary > not have the heart to

  • 85 screw up one's courage

    cesaretini kırmak
    * * *
    (to make oneself brave enough to do something: He screwed up his courage to ask her to marry him.) cesaretini toplamak

    English-Turkish dictionary > screw up one's courage

  • 86 sucker

    n. süt kuzusu, meme emen hayvan, enayi, yolunacak kaz, salak, yağcı, asalak, tulumba pistonu, emme şeker, lolipop, vantuz, emme organı, fışkın, kıç yalayıcı, piç (ağaç)
    * * *
    emici
    * * *
    1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) enayi, yolunacak kaz
    2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) emici kimse/şey
    3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) vantuz, emici organ
    4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) vakumlu, tutucu
    5) (a side shoot coming from the root of a plant.) fışkın, sürgün

    English-Turkish dictionary > sucker

  • 87 dare

    [deə] 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) upati si
    2) (to challenge: I dare you to do it.) izzvati
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) izziv
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) drznost
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) drzen
    * * *
    I [dwə]
    1.
    intransitive verb
    upati si, drzniti, osmeliti se; smeti;
    2.
    transitive verb
    pozvati, izzivati, kljubovati; lotiti se
    I dare say — kakor kaže, verjetno mislim, da, rekel bi
    II [dwə]
    noun
    poziv, izzivanje, spodbujanje
    to take the dare — sprejeti poziv, dati se spodbuditi
    III [dwə]
    1.
    noun
    zrcalo za lov ptičev;
    2.
    transitive verb
    loviti ptiče z zrcalom

    English-Slovenian dictionary > dare

  • 88 elbow-room

    noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!) prostor za delo
    * * *
    [élbourum]
    noun
    dovolj prostora za kako delo; delokrog

    English-Slovenian dictionary > elbow-room

  • 89 sucker

    1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) bedak
    2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) krvoses, pijavka
    3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) prisesek
    4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) prisesek
    5) (a side shoot coming from the root of a plant.) stranski poganjek
    * * *
    [sʌkə]
    1.
    noun
    dojenček; odojek; American slang figuratively oseba, ki se da izkoriščati, naivnež, bedak, neizkušen mlad novinec, zelenec, mlečnozobec; botany mladika, poganjek, stranski poganjek iz korenine; zoology prisesek, sesalka; technical vakuum ploščica; sesalna cev; obsolete izsiljevalec, parazit
    to play s.o. for a sucker — opehariti, prevarati koga;
    2.
    transitive verb
    odstraniti poganjke, mladike (z rastline); intransitive verb pognati mladike, poganjke

    English-Slovenian dictionary > sucker

  • 90 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) ne imeti srca za

    English-Slovenian dictionary > not have the heart to

  • 91 screw up one's courage

    (to make oneself brave enough to do something: He screwed up his courage to ask her to marry him.) opogumiti se

    English-Slovenian dictionary > screw up one's courage

  • 92 dare

    • rohjeta
    • tohtia
    • iljetä
    • juljeta
    • hirvetä
    • hirvitä
    • uskaltaa
    • kehdata
    • saattaa
    * * *
    deə 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) rohjeta
    2) (to challenge: I dare you to do it.) haastaa
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) haaste
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) rohkeus
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) huimapäinen

    English-Finnish dictionary > dare

  • 93 elbow-room

    • liikkumatila
    * * *
    noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!) liikkumatila

    English-Finnish dictionary > elbow-room

  • 94 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) ei olla sydäntä

    English-Finnish dictionary > not have the heart to

  • 95 screw up one's courage

    • rohkaista mielensä
    * * *
    (to make oneself brave enough to do something: He screwed up his courage to ask her to marry him.) koota rohkeutensa

    English-Finnish dictionary > screw up one's courage

  • 96 sucker

    • hyväuskoinen narri
    technology
    • imulaite
    • imuri
    technology
    • imuputki
    • imukala
    • imukärsä
    • imukuppi
    • juurivesa
    • vesa
    • tikkukaramelli
    • loinen
    * * *
    1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?)
    2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) imijä
    3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) imuelin
    4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) imukuppi
    5) (a side shoot coming from the root of a plant.) juuriverso

    English-Finnish dictionary > sucker

  • 97 elbow-room

    noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!) alburom, plass til å røre seg

    English-Norwegian dictionary > elbow-room

  • 98 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) ikke ha hjerte til

    English-Norwegian dictionary > not have the heart to

  • 99 screw up one's courage

    (to make oneself brave enough to do something: He screwed up his courage to ask her to marry him.) samle alt sitt mot

    English-Norwegian dictionary > screw up one's courage

  • 100 dare

    I [deə(r)]
    nome sfida f.

    to do sth. for a dare — fare qcs. per sfida

    II 1. [deə(r)]
    1) (to have the courage to) osare (do, to do fare)

    they don't dare o daren't BE take the risk non hanno il coraggio di rischiare; dare I say it posso (ben) dirlo; I dare say (that) — suppongo, credo (che)

    2) (expressing anger, indignation) osare (do fare)

    don't you dare! (warning) non provarci! non pensarci nemmeno!

    2.

    to dare sb. to do — sfidare qcn. a fare

    go on, I dare you! — provaci, se hai il coraggio!

    ••
    ••
    Note:
    Dare can be used either as a common lexical verb or as a modal auxiliary: the latter construction is usually restricted to negative and interrogative sentences in the present tense; anyway, the regularized usage of dare is getting more and more common in English. The different constructions of dare, of course, do not impinge on the Italian equivalent forms. - For examples and uses of dare see the entry below
    * * *
    [deə] 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) osare
    2) (to challenge: I dare you to do it.) sfidare
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) sfida
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) audacia
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) temerario
    * * *
    dare /dɛə(r)/
    n.
    sfida: to do st. for a dare, fare qc. per sfida.
    ♦ (to) dare /dɛə(r)/
    (pass. dared, arc. durst, p. p. dared), v. t. e i. (al pres., anche v. modale)
    1 osare; avere il coraggio di: How dare you say such a thing!, come osi dire una cosa simile!; He dare not try ( o he doesn't dare to try), non osa tentare; No one dared say anything, nessuno ha osato dire niente; I would if I dared, lo farei, se ne avessi il coraggio; I didn't dare tell her, non ho avuto il coraggio di dirglielo; He didn't dare (to) go, non ha osato andarci
    2 sfidare: He dared me to follow him, mi ha sfidato a seguirlo; Go on, ask him out, I dare you, dai, chiedigli di uscire con te, ti sfido
    ● ( just) you dare!, provaci ( se ne hai il coraggio)! □ Don't you dare!, non ci provare!, non ti permettere!: Don't you dare speak to me like that!, non ti permettere di parlarmi così! □ I dare say, oserei dire, presumo: I dare say this problem is too difficult for you to solve, presumo che questo problema sia troppo difficile perché tu lo risolva □ dare I say (it), se posso permettermi: The evening was, dare I say it, a bit dull, la serata è stata, se posso permettermi, un po' noiosa.
    NOTA D'USO: - to dare-
    * * *
    I [deə(r)]
    nome sfida f.

    to do sth. for a dare — fare qcs. per sfida

    II 1. [deə(r)]
    1) (to have the courage to) osare (do, to do fare)

    they don't dare o daren't BE take the risk non hanno il coraggio di rischiare; dare I say it posso (ben) dirlo; I dare say (that) — suppongo, credo (che)

    2) (expressing anger, indignation) osare (do fare)

    don't you dare! (warning) non provarci! non pensarci nemmeno!

    2.

    to dare sb. to do — sfidare qcn. a fare

    go on, I dare you! — provaci, se hai il coraggio!

    ••
    ••
    Note:
    Dare can be used either as a common lexical verb or as a modal auxiliary: the latter construction is usually restricted to negative and interrogative sentences in the present tense; anyway, the regularized usage of dare is getting more and more common in English. The different constructions of dare, of course, do not impinge on the Italian equivalent forms. - For examples and uses of dare see the entry below

    English-Italian dictionary > dare

См. также в других словарях:

  • man enough to do something — man enough to (do something) someone with a strong enough character to do something. I appreciate you being man enough to tell me what happened. Usage notes: usually said about doing something difficult or unpleasant …   New idioms dictionary

  • fool enough to do something — phrase so stupid that you do something that is not sensible If she’s fool enough to want you, she can have you. Thesaurus: crazy or sillysynonym Main entry: fool …   Useful english dictionary

  • be stupid enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unwise enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unlucky enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be unfortunate enough to do something — be unfortunate/​unlucky/​unwise/​stupid etc enough to do something phrase used after adjectives that mean ‘stupid’ or ‘not lucky’ for saying that someone does something stupid or that something bad happens to them Surely the government wouldn’t… …   Useful english dictionary

  • be man enough (to do something) — be man enough ( to do something/for something/) phrase to be strong and brave enough to do something difficult or dangerous Are you man enough for the job? Thesaurus: to take riskssynonym Main entry: man …   Useful english dictionary

  • be man enough to do something — be man enough (to do something) to be brave enough to do something. He was man enough to admit he had made a mistake …   New idioms dictionary

  • would you be good enough to do something — would you be so good as/would you be good enough to do something/spoken formal phrase used for asking someone very politely to do something Would you be good enough to wait in the lobby? Thesaurus: ways of asking questions and making… …   Useful english dictionary

  • would you be kind enough to do something — or would you be so kind as to do something spoken used for asking someone to do something in a very polite and formal way Robert, would you be so kind as to shut the door for me? …   English dictionary

  • would you be kind enough to do something — would you be so kind as to do something spoken phrase used for asking someone to do something in a very polite and formal way Robert, would you be so kind as to shut the door for me? Thesaurus: ways of asking questions and making requestshyponym… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»