-
1 make certain
(to act so that, or check that, something is sure: Make certain you arrive early; I think he's dead but you'd better make certain.) pārliecināties -
2 pie in the sky
(something good promised for the future but which one is not certain or likely to get: He says he will get a well-paid job but it's just pie in the sky.) solītā paradīze; tukši solījumi -
3 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nedaudz; mazliet2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nedaudz; daži3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) [] kāds; [] kaut cik4) (certain: He's quite kind in some ways.) zināms; atsevišķs2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) pamatīgs; ievērojams2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) kaut kāds3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) apmēram; aptuveni3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) nedaudz; zināmā mērā- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *kāds; kaut kāds; mazliet, nedaudz; krietni daudz; lielisks; mazliet; apmēram; dažs, kāds -
4 measure
['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) mērs; mērinstruments2) (a unit: The metre is a measure of length.) mērs; mērvienība3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mērs4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) pasākums5) (a certain amount: a measure of sympathy.) zināms daudzums/daļa6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takts2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) []mērīt2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) mērīt3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) novērtēt; samērot4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) būt (zināma) lieluma•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *mērs; pakāpe, robeža; mēraukla, mērogs; pasākums, līdzeklis; dalītājs; pantmērs, pēda; takts; slejas platums; slāņi; mērīt; noņemt mēru; novērtēt -
5 guarantee
1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garantija2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garantija2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) dot garantiju2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantēt; galvot* * *galvojums, garantija; aizmaksa; galvotājs; garantēt, galvot; apdrošināt -
6 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
7 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) apstāties; apturēt2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) aizkavēt; atturēt3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) pārstāt4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) bloķēt; nosprostot; aizbāzt5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) nospiest (vārstuli); piespiest (stīgu)6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) apmesties; uzturēties2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) apstāšanās; beigas2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) pietura; pieturvieta3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punkts4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vārstulis; reģistrs5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ķīlis; atturis; aizturis•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *apstāšanās; apturēšana; pietura; pauze, pārtraukums; pieturzīme; runas veids; vārstulis; reģistrs; eksplozīvais līdzskanis; aizturis; diafragma; apstādināt; apstāties; ciemoties; atturēt, aizturēt -
8 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) cieši raudzīties uz kaut ko/kādu2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) piestiprināt3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) salabot4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) pievērst (uzmanību)5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) noteikt (cenu); organizēt6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksēt7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) sagatavot2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) ķeza; kļūmīgs stāvoklis- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *kļūmīgs stāvoklis, ķeza; koordinātes, atrašanās vieta; fiksēšana; narkotikas deva; piestiprināt, nostiprināt; noteikt; saistīt; pievērst; sagatavot; salabot, savest kārtībā; fiksēt; atrisināt, nokārtot; organizēt, ietekmēt; izrēķināties; dot narkotikas -
9 qualification
[-fi-]1) ((the act of gaining) a skill, achievement etc (eg an examination pass) that makes (a person) able or suitable to do a job etc: What qualifications do you need for this job?) kvalifikācija2) (something that gives a person the right to do something.) novērtējums; atļauja; cenzs3) (a limitation to something one has said or written: I think this is an excellent piece of work - with certain qualifications.) iebildums; ierobežojums* * *kvalifikācija; ierobežojums; vēlēšanu cenzs; novērtējums; kvalifikācijas sacensības -
10 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) (palīgdarbības vārds nākotnes pagātnē veidošanai)2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) (izsaka nepieciešamību; pienākumu; ieteikumu)3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) (izsaka pieņēmumu)4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) (lieto, lai izteiktu emocionālu pastiprinājumu)5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (lieto nosacījuma emocionālam pastiprinājumam)6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) (lieto vēlējuma izteiksmes veidošanai)7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) (lieto, lai izteiktu emocionālu pastiprinājumu) -
11 direction
[-ʃən]1) ((the) place or point to which one moves, looks etc: What direction did he go in?; They were heading in my direction (= towards me); I'll find my way all right - I've a good sense of direction.) virziens2) (guidance: They are under your direction.) vadība; vadīšana3) ((in plural) instructions (eg on how to get somewhere, use something etc): We asked the policeman for directions; I have lost the directions for this washing-machine.) norādījums; lietošanas pamācība4) (the act of aiming or turning (something or someone) towards a certain point.) virzīšana; norādīšana* * *vadīšana, vadība; valde, direkcija; norādījums; virziens; adrese -
12 fancy
['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) izrotāts3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) vēlēties2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) iedomāties, ka...; šķist, ka...3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) patikt•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *iztēle, fantāzija; iedomu tēls, iedoma; kaprīze, untums; aizraušanās, tieksme; iedomāties, iztēloties; uzskatīt, domāt; just patiku; audzēt īpašas šķirnes dzīvniekus; izrotāts, ornamentāls; fantastisks; augstākās kvalitātes, moderns, smalks; īpašas sugas, īpašas šķirnes -
13 float
[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) peldēt (pa virsu); slīdēt (pa straumi); pludināt (kokus)2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) pludiņš2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) elektrokārs•- floating restaurant* * *pludiņš; boja; prāmis, plosts; peldpūslis; zema platforma uz riteņiem; elektrokārs; rampa; turēties virs ūdens, peldēt; slīdēt, peldēt; applūdināt; pludināt; izlaist; nodrošināt atbalstu, laist darbā; izplatīt; strādāt tukšgaitā -
14 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) galva2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) []prāts3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) apsteigt par galvas tiesu (zirgu skriešanās sacīkstēs)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) galva; vadītājs; priekšnieks; galvenais-; vecākais-5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) (kniepadatas u.tml.) galviņa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) (upes) izteka7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) augša; augšdaļa8) (the front part: He walked at the head of the procession.) galvgalis; priekšgals9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) spējas; saprašana10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) (skolas) direktors; direktore11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.)12) (a headland: Beachy Head.) zemesrags13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (alus) putas (glāzē)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) atrasties priekšgalā2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vadīt3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) virzīties4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) uzrakstīt virsrakstu; izdarīt uzrakstu/atzīmi (darba sākumā)5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) (futbolā) atsist bumbu ar galvu•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *galva; prāts; saprāts; priekšnieks, spējas, vadītājs, galva; augšdaļa, augša; galvgalis; priekšgals; zemesrags; izteka; lapotne; galviņa; virspuse; cirtējdaļa, griezējdaļa; putas; izaugums; narkomāns; fanātiķis, ķertais; ateja; kopskaits; hidrostatisks spiediens; atrasties priekšgalā, vadīt; virzīties; atsist bumbu ar galvu; vecākais, galvenais -
15 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) []turēt2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) glabāt3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) []glabāt; noturēt4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) turpināt (kaut ko darīt)5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) paglabāt; turēt (krājumā)6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) []turēt7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) (par pārtiku) saglabāties (svaigam)8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) izdarīt ierakstus9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) aizkavēt10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) uzturēt (kādu)11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) turēt; ievērot12) (to celebrate: to keep Christmas.) svinēt2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) iztika; uzturs- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *uzturs, iztika; galvenais tornis; paturēt, turēt; glabāt; ievērot, turēt; noturēt, saglabāt; palikt; uzturēt; turpināt; sargāt; saglabāties; vest; aizkavēt; justies; svinēt -
16 mean
[mi:n] I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) skops2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) zemisks; negodīgs3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) nejauks; niķīgs4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) nabadzīgs; pieticīgs•- meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) vidējais2) (average: the mean annual rainfall.) vidējais2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) vidusIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) nozīmēt2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) gribēt; būt nodomājušam; būt domātam•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) zīmīgs, izteiksmīgs- meaningless
- be meant to
- mean well* * *vidus; vidējais skaitlis; nozīmēt; būt nodomājušam; iecerēt, paredzēt; vidējais, vidus; viduvējs; nabadzīgs; sīkumains, skops; negodīgs, zemisks; niķīgs; mulstošs -
17 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) uz2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) iekšā3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) (norāda laiku)4) (about: a book on the theatre.) par5) (in the state or process of: He's on holiday.) (norāda stāvokli)6) (supported by: She was standing on one leg.) uz7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) (norāda uz eksistences līdzekli vai veidu)8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) (norāda līdzdalību)9) (towards: They marched on the town.) (norāda virzienu) uz10) (near or beside: a shop on the main road.) tuvu; pie11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) (norāda darbības instrumentu)12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) (norāda lietotāju, valkātāju)13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) (norāda secību laikā) pēc; pēc tam kad14) (followed by: disaster on disaster.) (norāda atkārtošanos) pēc2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) (norāda priekšmeta valkāšanu)2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) (norāda uz darbības turpināšanos)3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) (norāda ierīces ieslēgšanu vai funkcionēšanu)4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) (norāda procesa iestāšanos un turpināšanos)5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) (norāda darbības virzienu) iekšā3. adjective1) (in progress: The game was on.) (norāda procesa iestāšanos un turpināšanos)2) (not cancelled: Is the party on tonight?) (norāda procesa iestāšanos)•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *pie, uz ; uz ; par -
18 persuade
[pə'sweid]1) (to make (someone) (not) do something, by arguing with him or advising him: We persuaded him (not) to go.) pārliecināt; pierunāt2) (to make (someone) certain (that something is the case); to convince: We eventually persuaded him that we were serious.) pārliecināt•- persuasive
- persuasively
- persuasiveness* * *pārliecināt, pierunāt -
19 react
[ri'ækt]1) (to behave in a certain way as a result of something: How did he react when you called him a fool?; He reacted angrily to the criticism; Hydrogen reacts with oxygen to form water.) reaģēt2) ((with against) to behave or act in a certain way in order to show rejection of: Young people tend to react against their parents.) izrādīt pretreakciju; noraidīt3) ((with to) to be affected, usually badly, by (a drug etc): I react very badly to penicillin.) negatīvi reaģēt; būt alerģiskam•- reaction- reactionary
- reactor* * *reaģēt; izraisīt atbildes reakciju; izraisīt reakciju -
20 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) gredzens2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) gredzens; riņķis3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) aplis4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) rings; arēna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda; kliķe2. verb( verb)1) (to form a ring round.) apņemt apkārt; ietvert aplī2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) apvilkt (ar apli)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) gredzenot•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) zvanīt2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) piezvanīt (pa telefonu)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) izsaukt ar zvanu4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) šķindēt5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) skanēt; pildīties ar skaņām6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) atskanēt; noskanēt2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvans; zvana skaņa2) (a telephone call: I'll give you a ring.) Es tev piezvanīšu.3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) iespaids; gaisotne; noskaņa•- ring back
- ring off
- ring true* * *gredzens; zvans, zvanīšana; skaņa; aplis; cirka arēna; iespaids; rings; banda, kliķe; gadskārta; apņemt; apņemt apkārt; zvanīt; atskanēt, skanēt; gredzenot; ievilkt gredzenu degunā; griezt ripiņās
См. также в других словарях:
certain — cer|tain1 W1S1 [ˈsə:tn US ˈsə:r ] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Vulgar Latin certanus, from Latin certus decided, certain , from cernere to sift, decide ] 1.) [not before noun] confident and sure, without any doubts = ↑sure certain… … Dictionary of contemporary English
certain — cer|tain1 [ sɜrtn ] adjective *** 1. ) never before noun having no doubts that something is true: SURE: I m not absolutely certain, but I think I m right. certain (that): You can be pretty certain she s not going to like it. certain who: We still … Usage of the words and phrases in modern English
certain — 1 determiner, pronoun 1 a certain thing, person, place etc is a particular thing, person etc that you are not naming or describing exactly: You can get cheaper fares on certain days of the year. | There are certain things I just can t discuss… … Longman dictionary of contemporary English
certain — I UK [ˈsɜː(r)t(ə)n] / US [ˈsɜrt(ə)n] adjective *** 1) [never before noun] having no doubts that something is true I m not absolutely certain, but I think I m right. certain (that): You can be pretty certain she s not going to like it. certain who … English dictionary
-something — 1. used to make adjectives denoting an age falling within a certain decade: twenty something ; thirty something ; 2. used to make nouns: bunch of thirty somethings … Dictionary of Australian slang
-something — Australian Slang 1. used to make adjectives denoting an age falling within a certain decade: twenty something ; thirty something ; 2. used to make nouns: bunch of thirty somethings … English dialects glossary
Certain General — Certain General, 2008 Background information Origin New York, New York, United States Genres Post punk … Wikipedia
Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ … Wikipedia
Something — Single par The Beatles extrait de l’album Abbey Road Face A Something Face B Come Together Sortie … Wikipédia en Français
Something for Everybody (Devo album) — Something for Everybody Studio album by Devo Released … Wikipedia
Something — Some thing, n. 1. Anything unknown, undetermined, or not specifically designated; a certain indefinite thing; an indeterminate or unknown event; an unspecified task, work, or thing. [1913 Webster] There is something in the wind. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English