-
1 take pains
(to take great trouble and care (to do something): He took great pains to make sure we enjoyed ourselves.) se donner du mal pour -
2 growing pains
-
3 period pains
-
4 growing pains
plural noun fig (of firm, project) difficultés fpl dans le développement -
5 period pains
plural noun règles fpl douloureuses -
6 Illnesses, aches and pains
Where does it hurt?where does it hurt?= où est-ce que ça vous fait mal? or (more formally) où avez-vous mal?his leg hurts= sa jambe lui fait malhe has a pain in his leg= il a mal à la jambeNote that with avoir mal à French uses the definite article (la) with the part of the body, where English has a possessive (his), hence:his head was aching= il avait mal à la têteEnglish has other ways of expressing this idea, but avoir mal à fits them too:he had toothache= il avait mal aux dentshis ears hurt= il avait mal aux oreillesAccidentsshe broke her leg= elle s’est cassé la jambeElle s’est cassé la jambe means literally she broke to herself the leg ; because the se is an indirect object, the past participle cassé does not agree. This is true of all such constructions:she sprained her ankle= elle s’est foulé la chevillethey burned their hands= ils se sont brûlé les mainsChronic conditionsNote that the French often use fragile (weak) to express a chronic condition:he has a weak heart= il a le cœur fragilehe has kidney trouble= il a les reins fragileshe has a bad back= il a le dos fragileBeing illMostly French uses the definite article with the name of an illness:to have flu= avoir la grippeto have measles= avoir la rougeoleto have malaria= avoir la malariaThis applies to most infectious diseases, including childhood illnesses. However, note the exceptions ending in -ite (e.g. une hépatite, une méningite) below.When the illness affects a specific part of the body, French uses the indefinite article:to have cancer= avoir un cancerto have cancer of the liver= avoir un cancer du foieto have pneumonia= avoir une pneumonieto have cirrhosis= avoir une cirrhoseto have a stomach ulcer= avoir un ulcère à l’estomacMost words in -ite ( English -itis) work like this:to have bronchitis= avoir une bronchiteto have hepatitis= avoir une hépatiteWhen the illness is a generalized condition, French tends to use du, de l’, de la or des:to have rheumatism= avoir des rhumatismesto have emphysema= avoir de l’emphysèmeto have asthma= avoir de l’asthmeto have arthritis= avoir de l’arthriteOne exception here is:to have hay fever= avoir le rhume des foinsWhen there is an adjective for such conditions, this is often preferred in French:to have asthma= être asthmatiqueto have epilepsy= être épileptiqueSuch adjectives can be used as nouns to denote the person with the illness, e.g. un/une asthmatique and un/une épileptique etc.French has other specific words for people with certain illnesses:someone with cancer= un cancéreux/une cancéreuseIf in doubt check in the dictionary.English with is translated by qui a or qui ont, and this is always safe:someone with malaria= quelqu’un qui a la malariapeople with Aids= les gens qui ont le SidaFalling illThe above guidelines about the use of the definite and indefinite articles in French hold good for talking about the onset of illnesses.French has no general equivalent of to get. However, where English can use catch, French can use attraper:to catch mumps= attraper les oreillonsto catch malaria= attraper la malariato catch bronchitis= attraper une bronchiteto catch a cold= attraper un rhumeSimilarly where English uses contract, French uses contracter:to contract Aids= contracter le Sidato contract pneumonia= contracter une pneumonieto contract hepatitis= contracter une hépatiteFor attacks of chronic illnesses, French uses faire une crise de:to have a bout of malaria= faire une crise de malariato have an asthma attack= faire une crise d’asthmeto have an epileptic fit= faire une crise d’épilepsieTreatmentto be treated for polio= se faire soigner contre la polioto take something for hay fever= prendre quelque chose contre le rhume des foinshe’s taking something for his cough= il prend quelque chose contre la touxto prescribe something for a cough= prescrire un médicament contre la touxmalaria tablets= des cachets contre la malariato have a cholera vaccination= se faire vacciner contre le cholérato be vaccinated against smallpox= se faire vacciner contre la varioleto be immunized against smallpox= se faire immuniser contre la varioleto have a tetanus injection= se faire vacciner contre le tétanosto give sb a tetanus injection= vacciner qn contre le tétanosto be operated on for cancer= être opéré d’un cancerto operate on sb for appendicitis= opérer qn de l’appendicite -
7 pain
A n1 ( suffering) douleur f ; to feel pain, to be in pain souffrir, avoir mal ; he's caused me a lot of pain il m'a fait beaucoup souffrir ; the cramps are causing me a lot of pain les crampes me font très mal ; the pain of separation/loss la douleur de la séparation/perte ; to feel no pain lit ne ressentir aucune douleur ; US fig ( be drunk) être soûl ○ ;2 ( localized) douleur f ; abdominal/chest pains douleurs fpl abdominales/à la poitrine ; period pains règles fpl douloureuses ; I have a pain in my arm j'ai mal au bras ; where is the pain? où avez-vous mal? ;3 ○ (annoying person, thing) she can be a real pain elle peut être très enquiquinante ○ or énervante ; he gives me a pain il m'enquiquine ○, il m'énerve ; he's a pain in the neck ○ il est casse-pieds ○ ; he's a pain in the arse ● GB ou ass ● US il est emmerdant ◑ ;4 on pain of death/of excommunication sous peine de mort/d'excommunication.B pains npl to be at pains to do sth prendre grand soin de faire qch ; I was at pains to speak very slowly j'ai pris (grand) soin de parler très lentement ; to take great pains over ou with sth se donner beaucoup de mal pour faire qch ; for my/his etc pains pour ma/sa etc peine ; he got a black eye for his pains pour tout remerciement il a eu droit à un œil au beurre noir.C vtr1 ( hurt) my leg pains me a little ma jambe me fait un peu mal ;2 sout ( grieve) chagriner ; it pains me to have to tell you that cela me chagrine de devoir vous dire que. -
8 pain
pain [peɪn]douleur f* * *[peɪn] 1.1) gen, Medicine douleur fto feel pain —
period pains — règles fpl douloureuses
2) (colloq) (annoying person, thing)he's a pain in the neck (colloq) — il est casse-pieds (colloq)
3)2.pains plural noun3.to take great pains over ou with something — se donner beaucoup de mal pour faire quelque chose
transitive verb1) ( hurt)4.pained past participle adjective -
9 pain
pain [peɪn](a) (mentally) faire de la peine à, peiner, attrister;∎ it pained her to see them quarrel ça lui faisait de la peine ou ça la peinait de les voir se disputer;∎ it pains me to have to tell you that… je regrette infiniment d'avoir à vous dire que…∎ the wound still pained her la blessure la faisait encore souffrir ou lui faisait encore mal2 noun(a) (physical) douleur f;∎ he has a pain in his ear il a mal à l'oreille;∎ I have a pain in my side j'ai une douleur au côté;∎ are you in pain? avez-vous mal?, est-ce que vous souffrez?;∎ to be in great pain souffrir beaucoup;∎ he was carried from the field in great pain il souffrait beaucoup quand on l'a transporté hors du terrain;∎ the pain was unbearable la douleur était insupportable;∎ to put a wounded animal out of its pain achever un animal blessé;∎ to cry out in pain crier ou hurler de douleur;∎ to cause sb pain faire mal à qn;∎ shooting pains élancements mpl, douleurs fpl lancinantes;∎ labour pains douleurs fpl de l'accouchement(b) (emotional) peine f, douleur f, souffrance f;∎ to cause sb pain faire de la peine à qn;∎ he went through a lot of pain when his son left home il a eu beaucoup de peine quand son fils a quitté la maison;∎ I can't bear the pain of losing her je ne supporterai pas de la perdre∎ what a pain he is! qu'est-ce qu'il est enquiquinant!;∎ it's a (real) pain or such a pain trying to cross London during the rush hour traverser Londres aux heures de pointe, c'est la galère;∎ to be a pain (in the neck) être casse-pieds;∎ American to give sb a pain (in the neck) taper sur le système à qn;∎ very familiar to be a pain in the British arse or American ass être casse-couilles ou chiant;∎ very familiar it's a real pain in the British arse or American ass having to get up so early ça fait vraiment chier de devoir se lever si tôt∎ on pain of death sous peine de mort(efforts) peine f, mal m;∎ he went to great pains to help us il s'est donné beaucoup de mal pour nous aider;∎ she took great pains over her work/the dinner elle s'est donné beaucoup de mal pour son travail/pour ce dîner;∎ is that all we get for our pains? c'est comme cela que nous sommes récompensés de nos efforts?;∎ he was at or he took pains to avoid her il a tout fait pour l'éviter►► pain barrier seuil m de douleur;pain relief soulagement m;∎ aspirin for fast pain relief aspirine pour soulager rapidement la douleur -
10 ache
ache [eɪk]2. noundouleur f* * *[eɪk] 1.2.aches and pains — douleurs fpl
1) ( physically) [person] avoir mal; [limb, back] faire mal2) littér ( suffer emotionally)to ache with — mourir de [humiliation, despair]
•• -
11 chest
chest [t∫est]1. nouna. (part of body) poitrine fb. ( = box) coffre m2. compounds* * *[tʃest] 1.1) Anatomy poitrine f2) ( furniture) coffre m3) ( crate) caisse f2.noun modifier [ pains] de poitrine; [ infection, specialist] des voies respiratoires; [ X-ray] des poumons••to get something off one's chest — (colloq) vider son sac (colloq)
to hold ou keep one's cards close to one's chest — ne pas jouer cartes sur table
-
12 loaf
1 noun∎ two loaves (of bread) please deux pains, s'il vous plaît;∎ proverb half a loaf is better than none faute de grives, on mange des merles(b) British familiar (rhyming slang loaf of bread = head) to use one's loaf faire marcher son ciboulot;∎ use your loaf! fais un peu marcher ton ciboulot!familiar fainéanter□, traîner;∎ I spent the day loafing about or around the house j'ai passé la journée à traîner chez moi►► loaf sugar sucre m en pains; -
13 griping
-
14 growing
growing [ˈgrəʊɪŋ]1. adjectivea. [child] en pleine croissanceb. [number, friendship, hatred] grandissant2. compounds* * *['grəʊɪŋ] 1.noun Agriculture culture f2.1) ( physically) [child] en pleine croissance; [business] en expansion2) ( increasing) [number, demand] croissant; [pressure, optimism, opposition] grandissant -
15 hot cake
-
16 Labour
1. nouna. ( = hard work) travail m• this biography is clearly a labour of love il est évident que cette biographie a été écrite avec amourb. ( = workers) main-d'œuvre f• Minister/Ministry of Labourc. ( = political party) Labour le parti travaillisted. (in childbirth) travail m2. adjective• Labour [leader, party] travailliste• to labour under the misapprehension that... s'imaginer que...5. compounds[dispute, trouble] ouvrier━━━━━━━━━━━━━━━━━La fête du Travail aux États-Unis et au Canada est fixée au premier lundi de septembre. Instituée par le Congrès en 1894 après avoir été réclamée par les mouvements ouvriers pendant douze ans, elle a perdu une grande partie de son caractère politique pour devenir un jour férié assez ordinaire et l'occasion de partir pour un long week-end avant la rentrée des classes.* * *['leɪbə(r)] 1.proper noun GB (+ v pl) le parti travailliste2.adjective GB [supporter, view, manifesto] du parti travailliste; [MP, vote] travailliste -
17 labour
1. nouna. ( = hard work) travail m• this biography is clearly a labour of love il est évident que cette biographie a été écrite avec amourb. ( = workers) main-d'œuvre f• Minister/Ministry of Labourc. ( = political party) Labour le parti travaillisted. (in childbirth) travail m2. adjective• Labour [leader, party] travailliste• to labour under the misapprehension that... s'imaginer que...5. compounds[dispute, trouble] ouvrier━━━━━━━━━━━━━━━━━La fête du Travail aux États-Unis et au Canada est fixée au premier lundi de septembre. Instituée par le Congrès en 1894 après avoir été réclamée par les mouvements ouvriers pendant douze ans, elle a perdu une grande partie de son caractère politique pour devenir un jour férié assez ordinaire et l'occasion de partir pour un long week-end avant la rentrée des classes.* * *1.GB, labor US ['leɪbə(r)] noun3) Medicine accouchement m2.to go into ou begin labour — commencer à avoir des contractions
noun modifier Industry [ costs] de la main-d'œuvre; [ dispute, relations] ouvriers-patronat inv; [ market] du travail; [ shortage] de main-d'œuvre; [ leader] syndical3.1) (work, try hard) travailler (dur) (at à; on sur; to do pour faire)2) ( have difficulties) peiner ( to do à faire)to labour up — monter avec peine or péniblement
to be labouring under the illusion ou misapprehension that — s'imaginer que
•• -
18 period
period [ˈpɪərɪəd]1. noun• the factory will be closed for an indefinite period l'usine sera fermée pour une durée indéterminée• I won't do it, period je ne le ferai pas, un point c'est tout2. compounds* * *['pɪərɪəd] 1.bright periods — Meteorology éclaircies fpl
rainy periods — Meteorology averses fpl
2) US ( full stop) lit, fig point m3) ( menstruation) règles fplto have a free period — ≈ avoir une heure de libre
5) Sport période f de jeu2.noun modifier ( of a certain era) [ costume, furniture, instrument] d'époque; ( reproduction) [ costume, instrument] caractéristique de l'époque; [ furniture] de style (ancien) -
19 spare
spare [spεər]1. adjective• take a spare pen in case that one runs out prends un stylo de rechange au cas où celui-ci n'aurait plus d'encre• I've a spare pen if you want it je peux te passer un stylo, si tu veux• have you any spare cups? (in case you need more) est-ce que tu as des tasses de réserve ? ; (which you're not using) est-ce que tu as des tasses en trop ?• have you got any spare cash? est-ce que tu as un peu d'argent ?2. nouna. ( = do without) se passer de• can you spare it? vous n'en avez pas besoin ?• can you spare £10? est-ce que tu aurais 10 livres à me passer ?• can you spare some change please? vous n'avez pas une petite pièce ?• I can only spare an hour for my piano practice je ne peux consacrer qu'une heure à mes exercices de pianob. ( = show mercy to) épargnerc. [+ suffering, grief] épargnerd. ( = refrain from using) [+ one's strength, efforts] ménagere. ► to spare ( = available)• he had time to spare so he went to the pictures il avait du temps devant lui, alors il est allé au cinéma4. compounds• spare-time activities loisirs mpl ► spare tyre noun roue f de secours ; ( = fat) (inf) poignée f d'amour* * *[speə(r)] 1.2.use my pen, I've got a spare — prends mon stylo, j'en ai un autre
1) ( surplus) [cash, capacity] restant; [capital, land, chair, seat] disponible; [copy] en plus2) ( in reserve) gen de rechange; [wheel] de secours3) [person, build] élancé; [design, building, style] simple4) (colloq) GB ( mad) dingue (colloq)3.transitive verb1)have my pen, I've got one to spare — prends mon stylo, j'en ai un autre
the project was finished with only days to spare — le projet a été terminé seulement quelques jours avant la date limite
2) ( treat leniently) épargner3)can you spare a minute/a pound? — as-tu un moment/une livre?
4) ( manage without) se passer de [person]4.•• -
20 with
with [wɪð, wɪθ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. avec• come with me! viens avec moi !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The pronoun is not translated in the following, where it and them refer to things.━━━━━━━━━━━━━━━━━• these gloves, I can't drive with them on ces gants-là, je ne peux pas conduire avec━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the verbal construction in the following example.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm with you ( = understand) je vous suis• sorry, I'm not with you désolé, je ne vous suis pas• I'll be with you in a minute ( = attend to) je suis à vous dans une minute• I'm with you all the way ( = support) je suis à fond avec vous► to be with it (inf) ( = fashionable) être dans le vent (inf)get with it! ( = pay attention) réveille-toi !, secoue-toi ! ; ( = face facts) redescends sur terre !b. ( = on one's person) surc. ( = in the house of, working with) chez• I've been with this company for seven years cela fait sept ans que je travaille pour cette sociétéf. ( = in spite of) malgré• with all his intelligence, he still doesn't understand malgré toute son intelligence, il ne comprend toujours pas• with so much happening it was difficult to... il se passait tellement de choses qu'il était difficile de...• with that, he closed the door sur ce, il a fermé la porte* * *[wɪð, wɪθ]Note: If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with ( with a vengeance, with all my heart, with a bit of luck, with my blessing etc) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc)with is often used after verbs in English ( dispense with, part with, get on with etc). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc)This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notesFor further uses of with, see the entry below1) ( in descriptions)2) (involving, concerning) aveca treaty/a discussion with somebody — un traité/une discussion avec quelqu'un
3) ( indicating an agent) avec4) (indicating manner, attitude)with difficulty/pleasure — avec difficulté/plaisir
‘OK,’ he said with a smile/sigh — ‘d'accord,’ a-t-il dit en souriant/soupirant
5) ( according to)6) (accompanied by, in the presence of) avecshe's got her brother with her — ( on one occasion) elle est avec or accompagnée de son frère; ( staying with her) son frère est chez elle
to live with somebody — ( in one's own house) vivre avec quelqu'un; ( in their house) vivre chez quelqu'un
7) (owning, bringing)8) (in relation to, as regards)what's up with Amy? —
what's with Amy? — US qu'est-ce qui ne va pas avec Amy?
9) (showing consent, support)I'm with you 100% ou all the way — je suis tout à fait d'accord avec toi
10) ( because of)sick with worry — malade or mort d'inquiétude
11) ( remaining)with only two days to go before the election — alors qu'il ne reste plus que deux jours avant les élections
12) ( suffering from)people with Aids/leukemia — les personnes atteintes du sida/de la leucémie
13) ( in the care or charge of)14) ( against) avec15) ( showing simultaneity)with that, he left — sur ce, il est parti
16) (employed by, customer of)17) ( in the same direction as)••to be with it — (colloq) ( on the ball) être dégourdi; ( trendy) être dans le vent
I'm not really with it today — (colloq) j'ai l'esprit ailleurs aujourd'hui
get with it! — (colloq) ( wake up) réveille-toi!; ( face the facts) redescends sur terre!
I'm not with you, can you repeat? — je ne te suis pas, tu peux répéter?
См. также в других словарях:
Pains — (p[=a]nz), n. Labor; toilsome effort; care or trouble taken; plural in form, but used with a singular or plural verb, commonly the former. [1913 Webster] And all my pains is sorted to no proof. Shak. [1913 Webster] The pains they had taken was… … The Collaborative International Dictionary of English
pains — pains; pains·tak·ing; pains·tak·ing·ly; pains·tak·ing·ness; … English syllables
pains´tak´ing|ly — pains|tak|ing «PAYNZ TAY kihng», adjective, noun. –adj. 1. very careful; particular; scrupulous: »a painstaking writer. SYNONYM(S): assiduous. 2. marked or characterized by attentive care; carefully done: »a painstaking reproduction. –n. the… … Useful english dictionary
pains|tak|ing — «PAYNZ TAY kihng», adjective, noun. –adj. 1. very careful; particular; scrupulous: »a painstaking writer. SYNONYM(S): assiduous. 2. marked or characterized by attentive care; carefully done: »a painstaking reproduction. –n. the taking of pains;… … Useful english dictionary
Pains, Minas Gerais — Pains is a Brazilian municipality located in the center of the state of Minas Gerais. Its population as of 2007 was 8,122 people living in a total area of 418 km². The city belongs to the meso region of Oeste de Minas and to the micro region of… … Wikipedia
pains — index burden, effort, endeavor, labor (exertion), struggle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
pains — *effort, exertion, trouble Analogous words: labor, toil, travail, *work: industriousness or industry, diligence, sedulousness, assiduousness (see corresponding adjectives at BUSY) … New Dictionary of Synonyms
pains'takingly — adverb • • • Main Entry: ↑pain … Useful english dictionary
pains — noun an effortful attempt to attain a goal (Freq. 4) • Syn: ↑striving, ↑nisus, ↑strain • Derivationally related forms: ↑strenuous (for: ↑strain), ↑ … Useful english dictionary
pains — n. trouble 1) to go to, spare no, take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) physical suffering 2) (med.) labor pains 3) growing * * * take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) [ physical… … Combinatory dictionary
Pains, growing — Mysterious pains in growing children, usually in the legs. These pains are similar to what the weekend gardener suffers from on Mondayan overuse type of problem. If in playing, children exceed their regular threshold, they will be sore,… … Medical dictionary