-
21 independent bank
банк., амер. независимый банк (банк, который действует только в определенной местности и принадлежит местным акционерам, не являясь подразделением какого-л. крупного банка или холдинговой компании)Syn:See:
* * *
независимый банк: коммерческий банк, который действует только в конкретной местности и принадлежит местным акционерам (США); местный банк; = community bank.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
22 Independent Bankers Association of New York State v. Marine Midland Bank, N. A.
банк., юр., амер. "Ассоциация независимых банкиров штата Нью-Йорк против "Марин Мидленд Бэнк, Эн Эй""* (название судебного прецедента 1986 г.; иск был предъявлен в связи с использованием "Марин Мидленд Бэнк" сети автоматических кассовых аппаратов; иск содержал ссылку на то, что "Марин Мидлэнд Бэнк" внедрился через не принадлежащую ему сеть автоматических кассовых аппаратов в район, где действовала главная контора небольшого банка штата; в штате Нью-Йорк предусматривается дополнительная защита малых банков на случай создания филиалов в городах, где расположены их главные конторы; в основании иска лежала концепция, что автоматический кассовый аппарат является филиалом, и это нарушает нормы права штата Нью-Йорк о создании филиалов; суд отказался рассматривать это дело, мотивировав это тем, что применение закона штата Нью-Йорк "О банковском деле" находится в сфере компетенции судов штата; прецедент имеет значение в связи с тем, что суд отказался рассматривать дело, где указывалось на недопустимость применения новой технологии, и этим был сделан первый шаг к обеспечению поддержки новых методов в банковском деле)See:Англо-русский экономический словарь > Independent Bankers Association of New York State v. Marine Midland Bank, N. A.
-
23 Independent Community Bankers of America
орг.сокр. ICBA банк., амер. Независимые местные банкиры Америки* (ассоциация, основной целью которой является защита интересов местных банков США, а также содействие их развитию и повышению конкурентоспособности)See:Англо-русский экономический словарь > Independent Community Bankers of America
-
24 United States of America
сокр. USA общ. Соединенные Штаты Америки, США (республика; столица — Вашингтон; государственный язык английский; национальная валюта — доллар США)Syn:See:dollar 1) US-Canada Free Trade Agreement, US-Israel Free Trade Agreement, North American Free Trade Agreement, Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents, Wassenaar Arrangement, CONUS, OCONUS, Asian-Pacific Economic Cooperation, North American Development Bank, Group of Ten, Group of Seven, Group of Twelve, Group of Five, Group of Three а), Group of Twenty, Organization for Economic Cooperation and Development, Organization of American States, Paris Club, Structural Impediments Initiative, Transatlantic Business Dialogue, Australia Group, Colombo Plan, ASEAN Regional Forum, Pacific Economic Cooperation Council, Basel Committee on Banking Supervision, developed countries, advanced economies, high-income countries, Anglosphere, American Samoa, Virgin Islands of the United States, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, Alabama, Alaska, Arizona, Arkansas, California, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia 2), Hawaii, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, North Dakota, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, Wyoming, District of ColumbiaАнгло-русский экономический словарь > United States of America
-
25 Run
"Кружок"Девять крупнейших банков США, чьи депозитные сертификаты считаются равными по качеству и взаимозаменяемы. К ним относятся, в частности: "Ситибэнк" [ Citibank], г. Нью-Йорк; "Бэнк ов Америка" [ Bank of America], г. Сан-Франциско; "Кемикл бэнк" [Chemical Bank], г. Нью-Йорк; "Морган гаранти траст" [Morgan Guaranty Trust Co.], г. Нью-Йорк; "Чейз Манхэттен бэнк" [Chase Manhattan Bank; Chase Manhattan Corp.], г. Нью-Йорк; "Бэнкерс траст" [Bankers Trust Co.], г. Нью-Йорк; "Уэллс Фарго" Wells Fargo and Co., г. Сан-Франциско и др. -
26 BAI
1) Военный термин: Backup Aircraft Inventory, Battlefield Artificial Intelligence, base activation instruction, battlefield air interdiction, изоляция поля боя с воздуха3) Сельское хозяйство: Bentonite Agglutination Inhibition4) Сокращение: Bamileke Languages, Bank of America International, International Board of Auditors (NATO)5) Вычислительная техника: Basic Access Interface (ISDN)6) Химическое оружие: basic area of interest7) Аэропорты: Buenos Aires, Costa Rica -
27 BofA
Сокращение: Bank of America -
28 assets eligible for securitization
Финансы: активы, подлежащие секьюритизации (англ. термин взят из публикации Bank of America; контекстуальный перевод)Универсальный англо-русский словарь > assets eligible for securitization
-
29 bai
1) Военный термин: Backup Aircraft Inventory, Battlefield Artificial Intelligence, base activation instruction, battlefield air interdiction, изоляция поля боя с воздуха3) Сельское хозяйство: Bentonite Agglutination Inhibition4) Сокращение: Bamileke Languages, Bank of America International, International Board of Auditors (NATO)5) Вычислительная техника: Basic Access Interface (ISDN)6) Химическое оружие: basic area of interest7) Аэропорты: Buenos Aires, Costa Rica -
30 commercial real estate lending
Финансы: кредитование операций с коммерческой недвижимостью (англ. термин взят из публикации Bank of America)Универсальный англо-русский словарь > commercial real estate lending
-
31 customer's account
Банковское дело: счёт покупателя, счёт клиента (англ. термин взят из публикации Bank of America) -
32 home equity loan
Банковское дело: кредит под залог домашнего имущества (The home equity loan is a loan based on the available equity in your home.), имущественный займ, кредит под залог жилой недвижимости (квартиры, жилого дома; англ. термин взят из документа Bank of America) -
33 industrial real estate
Недвижимость: промышленная недвижимость (англ. термин взят из публикации Bank of America)Универсальный англо-русский словарь > industrial real estate
-
34 industrial real estate lending
Финансы: кредитование операций с промышленной недвижимостью (англ. термин взят из публикации Bank of America)Универсальный англо-русский словарь > industrial real estate lending
-
35 loan restructuring
1) Банковское дело: реструктуризация кредитной задолженности (англ. термин взят из публикации Bank of America), реструктуризация кредита -
36 real estate lending
1) Финансы: кредитование операций с недвижимостью (англ. термин взят из публикации Bank of America)2) Банковское дело: кредитование на приобретение недвижимости -
37 repayment of the principal and interest
Банковское дело: погашение основного долга и процентов (напр.,... on a loan - по кредиту; англ. цитата приводится из публикации Bank of America)Универсальный англо-русский словарь > repayment of the principal and interest
-
38 residential real estate lending
Финансы: кредитование операций с жилой недвижимостью (англ. термин взят из публикации Bank of America)Универсальный англо-русский словарь > residential real estate lending
-
39 San Francisco
Город на западе штата Калифорния, на полуострове ["the Peninsula"] между Тихим океаном, заливом Сан-Франциско [the Bay; San Francisco Bay] и проливом Золотые Ворота [ Golden Gate]. 776,7 тыс. жителей (2000), с пригородами - 1,7 млн. Основан в 1776. Административный центр одноименного округа [San Francisco County], по границам совпадающего с границами города. Торгово-финансовый, промышленный и культурный центр Запада [ West]. Главный тихоокеанский порт страны. В южном пригороде - Международный аэропорт [ San Francisco International Airport]. Метрополитен города БАРТ [ BART] - один из самых современных. Судостроение, радиоэлектроника, нефтепереработка, полиграфия, пищевая промышленность. Банки (в том числе три банка из десятки крупнейших в США), страховой бизнес, правления многих фирм из списка "Форчун-500" [ Fortune 500]. Региональные управления большинства федеральных ведомств. В районе залива [ San Francisco Bay Area] несколько крупных военных баз. Университет Сан-Франциско [ San Francisco, University of], отделение Калифорнийского университета [ California, University of], Университет штата в Сан-Франциско [ San Francisco State University]. Консерватория [ San Francisco Conservatory of Music], публичная библиотека [ San Francisco Public Library]. Сан-Францискская оперная ассоциация [ San Francisco Opera Association], балет [San Francisco Ballet], симфонический оркестр, более 140 театров. Калифорнийская Академия наук [California Academy of Sciences] (основана в 1853, в ее ведении планетарий Моррисона [Morrison Planetarium], океанарий Стейнхарта [Steinhart Aquarium]). Сан-Франциско - один из красивейших городов страны, расположен на 43 живописных холмах. Крупный центр туризма. Среди достопримечательностей: мост "Золотые Ворота" [ Golden Gate Bridge]; деловая часть города с небоскребами [ skyscraper], в том числе Пирамида [ Pyramid] и правление "Бэнк ов Америка" [ Bank of America]; районы, расположенные на холмах Ноб-хилл [ Nob Hill], Телеграф-хилл [ Telegraph Hill], Рашен-хилл [ Russian Hill] и Твин-пикс [Twin Peaks], фуникулер [ cable car], Китайский квартал [ Chinatown], Рыбачья пристань [ Fisherman's Wharf]; кварталы викторианских домов, миссия Долорес [Mission Dolores], остров Алкатрас [ Alcatraz]. Музеи изобразительного искусства [Fine Arts Museums of San Francisco] (общее название Калифорнийского дворца Почетного легиона [ California Palace of the Legion of Honor] и Мемориального музея Янга [ Young Memorial Museum]), Музей искусства Азии [ Asian Art Museum of San Francisco], Музей современного искусства [ San Francisco Museum of Modern Art], Исторический музей "Уэллс-Фарго" [ Wells Fargo History Room]; пляжи на мысе Пойнт-Рейес [ Point Reyes National Seashore], Национальная зона отдыха - парк "Золотые Ворота" [ Golden Gate Park National Recreation Area], более 130 парков. Первыми в заливе побывали корабли английского пирата Ф. Дрейка [Drake, Sir Francis] (1579). Город начинался с испанского форта Пресидио [ Presidio] (1776) (сейчас - военная база). Первое гражданское поселение, Йерба-Буэна [ Yerba Buena], было основано в 1835. Во время американо-мексиканской войны [ Mexican War] оно было захвачено США и переименовано в Сан-Франциско (1847). "Золотая лихорадка" 1849 [ Gold Rush] и открытие серебряной жилы Комстока [ Comstock Lode] в 1859 способствовали бурному развитию города. Сюда хлынул поток иммигрантов из Китая, Японии, Италии и Филиппин, создавших крупные этнические общины и одновременно утвердивших уникальные традиции национальной и религиозной терпимости. В 1906 и 1989 город пережил крупнейшие землетрясения [ San Francisco Earthquake of 1906; San Francisco Earthquake of 1989]. В 1950-60-е Сан-Франциско стал крупнейшим на Западе США центром контркультуры [ counterculture], сосредоточившейся вокруг района Хайт-Эшбери [ Haight-Ashbury] и в пригородах - Беркли [ Berkeley] и Окленде [ Oakland]; ныне - наиболее известный центр движения за гражданские права гомосексуалистов [ gay rights movement]. Среди многочисленных прозвищ Сан-Франциско - уважительное Город ["The City"], Фриско [Frisco] (довольно распространено в США, но практически не используется самими горожанами), Город у залива [Bay City]English-Russian dictionary of regional studies > San Francisco
-
40 hold one's head above water
"удержаться на поверхности", бороться с трудностями; бороться за существование; не влезать в долги; избежать банкротстваHe had been grappling with them ever since he married and begot a family; had been bobbing about on tempestuous financial seas, venting now a little profanity, now a little philosophy, but keeping his head above water... (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. I) — Он воевал со всем этим с тех пор, как женился и обзавелся семьей; он плавал по бурным волнам финансовых неурядиц, отводя душу то крепким словечком, то философскими размышлениями, и все-таки ни разу не ушел с головой под воду...
‘Well, I'm blessed!’ he exclaimed. ‘Here I've been struggling to keep our heads above water, and before we're out of the wood you go and bring home a motorcar on tick. We ain't lords and millionaires, Chris, we're ordinary people.’ (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting’, ch. XIV) — - Ну что ты тут поделаешь! - воскликнул он. - я бьюсь как рыба об лед, чтобы сводить концы с концами. Мы еще не выбрались из нужды, а он, смотри пожалуйста, пошел и купил машину в кредит. Мы не лорды и не миллионеры, Крис. Мы обыкновенные люди.
Certainly, the Bank of America makes profits out of the "small people" it claims to serve. But under capitalism people are willing to pay such a tribute for financial services which may help them keep their heads above water for the moment - even though the price paid may leave them still less secure, still more vulnerable to economic vicissitudes, in the future. (V. Perlo, ‘The Empire of High Finance’, ch. XIII) — Разумеется, "Бэнк оф Америка" получает прибыли за счет "маленьких людей", которым он якобы служит. Но при капитализме люди готовы платить подобную дань за финансовую помощь, дающую им возможность хотя бы на время удержаться на поверхности, пусть даже ценой своей будущей обеспеченности и неуязвимости перед лицом экономических превратностей.
Large English-Russian phrasebook > hold one's head above water
См. также в других словарях:
Bank of America — Corporation Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN US0605051046 Gründung … Deutsch Wikipedia
Bank Of America — Logo de Bank of America Création 1929 : Bank of America 1874 : NationsBank Dates clés … Wikipédia en Français
Bank of america — Logo de Bank of America Création 1929 : Bank of America 1874 : NationsBank Dates clés … Wikipédia en Français
Bank of America — Saltar a navegación, búsqueda «Banco de América» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Banco de América (desambiguación). Bank of America Tipo Empresa pública Fundación 1929: Bank of America 1874: NationsBank (fu … Wikipedia Español
Bank of America — Corporation Тип … Википедия
Bank of America NT&SA — Bank of America, National Trust and Savings Association (NT SA) was the primary bank subsidiary of BankAmerica Corp. A.P. Giannini chose this unusual extension for the bank s name in order to highlight its multiple functions when it converted… … Wikipedia
Bank of America — ˌBank of Aˈmerica noun BANKING ORGANIZATIONS a large commercial bank in the US … Financial and business terms
Bank of America — Not to be confused with First Bank of the United States, Second Bank of the United States, or Bank of United States. Bank of America Corporation Type Public Traded as … Wikipedia
Bank of America — Logo de Bank of America Création 1929 : Bank of America 1874 : NationsBank Dates clés … Wikipédia en Français
Bank of America — (Бэнк оф Америка) Сведения о банке Bank of America, активы и отделения Информация о банке Bank of America, активы и отделения, стратегия и цели Содержание Содержание Раздел 1. История . Bank of America Corp — это один из крупнейших… … Энциклопедия инвестора
Bank of America Home Loans — Type Subsidiary of Bank of America Founded 1969 (Countrywide), February 2009 (Bank of America Home Loans) Headquarters Calabasas, CA, USA (Countrywide Financial) Cha … Wikipedia