-
81 adicto al chocolate
(n.) = chocolate addictEx. The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.* * *(n.) = chocolate addictEx: The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.
-
82 bibliotecario encargado de las adquisiciones
(n.) = acquisitions librarianEx. This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.* * *(n.) = acquisitions librarianEx: This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.
Spanish-English dictionary > bibliotecario encargado de las adquisiciones
-
83 estar por las nubes
(precio) to be sky-high* * *(v.) = be through the roofEx. The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.* * *(v.) = be through the roofEx: The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.
-
84 manipulación
f.1 manipulation, handling, maneuvering, materials handling.2 materials handling, handling, management.* * *1 (ilícita) manipulation2 (de alimentos) handling3 (de una máquina) use, operation4 TÉCNICA manipulation\manipulación de alimentos food handling* * *noun f.* * *SF1) (=manejo) [de alimentos] handling; [de pieza, máquina] manipulation2) [de información, resultados] manipulation3) (Med) manipulation* * *1)a) ( de alimentos) handlingb) ( de máquina) operation, use2) (de persona, de información, datos) manipulation* * *= depression, manipulation, manoeuvring [menoeuvering, -USA], tweaking, tweak.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex. This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.----* manipulación de datos = data manipulation.* manipulación de precios = price-fixing.* manipulación genética = genetic manipulation.* manipulación mental = mind control.* * *1)a) ( de alimentos) handlingb) ( de máquina) operation, use2) (de persona, de información, datos) manipulation* * *= depression, manipulation, manoeuvring [menoeuvering, -USA], tweaking, tweak.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.Ex: This process has become a source of frustration and time-consuming, bureaucratic manoeuvering which appears to be the bane of acquisitions librarians everywhere.Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.* manipulación de datos = data manipulation.* manipulación de precios = price-fixing.* manipulación genética = genetic manipulation.* manipulación mental = mind control.* * *A1 (de alimentos) handling2 (de una máquina) operation, useB1 (de una persona) manipulation2 (de información, datos) manipulationha habido una evidente manipulación de las cifras the figures have obviously been manipulated o massagedCompuesto:genetic manipulation* * *
manipulación sustantivo femenino manipulation
' manipulación' also found in these entries:
Spanish:
homologación
- trasteo
English:
manipulation
* * *manipulación nf1. [de objeto] handling;manipulación de alimentos food handling;la manipulación del aparato invalida la garantía any interference with the device invalidates the guaranteemanipulación genética genetic modification2. [de persona, datos] manipulation;denunció la manipulación de sus declaraciones he claimed his statements had been distorted* * *f2 ( manejo) handling* * * -
85 pesadilla
f.1 nightmare (also figurative).2 intensely distressing event, terrible situation.3 bete noire.* * *1 nightmare* * *noun f.* * *SF1) (=mal sueño) nightmare, bad dream2) (=tormento) nightmare* * *a) ( sueño) nightmare, bad dreamb) ( situación) nightmare* * *= nightmare, bête noire.Ex. Catalogue maintenance in a large union catalogue based on cards or slips was a nightmare, and it was very labour-intensive to maintain such catalogues at more than one location.Ex. If one spots the bête noir, one signals for immediate replacement or alerts the others to stay out of sight.----* de pesadilla = nightmarish.* la pesadilla de = the bane of.* * *a) ( sueño) nightmare, bad dreamb) ( situación) nightmare* * *= nightmare, bête noire.Ex: Catalogue maintenance in a large union catalogue based on cards or slips was a nightmare, and it was very labour-intensive to maintain such catalogues at more than one location.
Ex: If one spots the bête noir, one signals for immediate replacement or alerts the others to stay out of sight.* de pesadilla = nightmarish.* la pesadilla de = the bane of.* * *1 (sueño) nightmare, bad dream2 (situación) nightmareal final su matrimonio era una pesadilla by the end his marriage had become a nightmare* * *
pesadilla sustantivo femenino
pesadilla sustantivo femenino nightmare, bad dream
' pesadilla' also found in these entries:
Spanish:
horrendo-a
- auténtico
English:
dream
- nightmare
* * *pesadilla nf1. [sueño] nightmare2. [angustia] nightmare* * *f nightmare* * *pesadilla nf: nightmare* * *pesadilla n nightmare -
86 razón justificada
(n.) = justified reasonEx. The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.* * *(n.) = justified reasonEx: The one justified reason to hate Valentine's Day is that chocolate prices are through the roof -- the bane of all chocolate addicts.
-
87 ahuizote
m.1 bore, drag (person). (Central America & Mexico)2 evil spell, curse (maleficio).3 scourge, bane.4 pain in the neck.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: ahuizotar.* * *SM2) (=maleficio) evil spell, curse* * *masculino (Méx fam) scourge* * *masculino (Méx fam) scourge* * *scourgees nuestro ahuizote he's the bane of our lives* * * -
88 undergrunn
subst. [tog, bane] US: subway subst. [tog, bane] underground, tube subst. [ motstandsbevegelse] resistance subst. subsoil, subsurface, underground subst. (veibygging) subgrade -
89 ακονίτου
ἀκονί̱του, ἀκόνιτονleopard's bane: neut gen sgἀκονί̱του, ἀκόνιτοςleopard's bane: masc /fem /neut gen sg -
90 ἀκονίτου
ἀκονί̱του, ἀκόνιτονleopard's bane: neut gen sgἀκονί̱του, ἀκόνιτοςleopard's bane: masc /fem /neut gen sg -
91 ακονίτω
ἀκονί̱τῳ, ἀκόνιτονleopard's bane: neut dat sgἀκονί̱τῳ, ἀκόνιτοςleopard's bane: masc /fem /neut dat sg -
92 ἀκονίτῳ
ἀκονί̱τῳ, ἀκόνιτονleopard's bane: neut dat sgἀκονί̱τῳ, ἀκόνιτοςleopard's bane: masc /fem /neut dat sg -
93 ακόνιτα
ἀκόνῑτα, ἀκόνιτονleopard's bane: neut nom /voc /acc plἀκόνῑτα, ἀκόνιτοςleopard's bane: neut nom /voc /acc pl -
94 ἀκόνιτα
ἀκόνῑτα, ἀκόνιτονleopard's bane: neut nom /voc /acc plἀκόνῑτα, ἀκόνιτοςleopard's bane: neut nom /voc /acc pl -
95 пропаст
cataclysm————————downfall————————bane, destruction, fate, overthrow n————————cataclysm; downfall* * *bane, destruction, fate, overthrow (n), blow (n) -
96 самокитка
1. бот. monk's hood, aconite, wolfs bane (Aconitum)2. вж. самакитка* * *1. бот. monk's hood, aconite, wolfs bane (Aconitum) 2. вж. самакитка -
97 трия
1. (търкам) rub(за да загрея) chafe(изтърквам, изтривам) rub out, erase2. (бърша) wipe(под, съдове) scrub, scour3. (жуля болезнено) rub, chafe; abradeтрий си го на главата do whatever you like with itтрия някому сол на главата вж. сол. тровя5. poison; envenom6. прен. vex, irritate. tease; bullyтрия живота на някого be the bane of s.o.'s lifeтрия ce7. poison o.s.8. прен. torment o.s., suffer torments; be vexed/irritated; fray, fret,, chafe, sit on thorns, worry, fret and fume* * *трѝя,гл., мин. св. деят. прич. трил 1. ( търкам) rub; (за да загрея) chafe; ( изтърквам, изтривам) rub out, erase; корабът се триеше о скалите the ship was grinding on the rocks;4. ( стривам) grind (small); • трий си го на главата do whatever you like with it; \трия някому сол на главата hassle, niggle (s.o.).* * *rub ; grate ; grind (стривам); mop ; wipe (бърша): трия my tears - трия сълзите си* * *1. (бърша) wipe 2. (жуля болезнено) rub, chafe;abrade 3. (за да загрея) chafe 4. (изтърквам, изтривам) rub out, erase 5. (под, съдове) scrub, scour 6. (стривам) grind (small) 7. (търкам) rub 8. poison o.s. 9. poison;envenom 10. ТРИЯ ce 11. ТРИЯ живота на някого be the bane of s. o.'s life 12. ТРИЯ някому сол на главата вж. сол. тровя 13. прен. torment o.s., suffer torments;be vexed/ irritated; fray, fret,, chafe, sit on thorns, worry, fret and fume. 14. прен. vex, irritate. tease;bully 15. трий си го на главата do whatever you like with it -
98 HEIPT
f.2) deadly hatred, spite (meirr af heipt en ást); heipt ok harðindi, ill-will and tyranny; hafa heipt á e-m, to hate.* * *better heift, f. [Ulf. haifsts = ἔρις, ἐριθεία, ἀγών, cp. haifstjan = ἀγωνίζεσθαι; akin is Germ. heftig, whence mod. Dan. hæftig]:—the earliest sense is feud, deadly war; vinna e-m heipt, to wage war ( do battle) against one, Vkv. 10; deila heiptir, to wage deadly feud, Hkv. 1. 44; senda e-m heiptar-boð, to challenge one to combat, Fas. iii. 27 (in a verse): hereto belong such poët. epithets as, heiptar-nýtr, heiptar-strangr, heipt-bráðr, heipt-fíkinn, heipt-glaðr, heipt-mildr, heipt-minnigr, heipt-móðr, heipt-örr, heipt-snarr, = mighty in war, warlike, all of them used as ‘ornamental’ epithets of praise, vide Lex. Poët.: as also heiptar-hvessir, m. a war kindler, id.β. bane; heipt hrísungs, the bane of a copse, i. e. fire, Ýt. 19: in the old poems Hm. and Sdm. heipt seems used in a peculiar sense, viz. an imprecation, spell, Hm. 136, 152, Sdm. 12, 36, and perh. Eb. in the Máhlíðingavísur.2. evil doings, injury; eiga e-m heiptir at gjalda, Hkr. i. 85, Korm. (in a verse); gjalda e-m harma ok heiptir, Ó. H. 214.II. deadly hatred, spite; halda heift í hjarta, Hom. 50; heipt ok harðindi, ill-will and tyranny, Fms. vi. 42; meir af h. en ást, xi. 310; hafa heipt á e-m, to hate one.2. fury; þá svall heipt í Högna, H. swelled with fury, Bragi.COMPDS: heiptarblóð, heiptarfenginn, heiptarhugr, heiptarhönd, heiptarmál. -
99 perniciēs
perniciēs (not-tiēs), acc. em (gen. once iī, C.; dat. once iē, L., once iī, N.), f [per+1 NEC-], destruction, death, ruin, overthrow, disaster, calamity, mischief: instructa ad perniciem, T.: senatoribus perniciem machinari, S.: opibus ad perniciem suam uti, Cs.: populi R.: in apertam perniciem incurrere: in nepotum Perniciem, H.: cuius (aestatis) insanabilis, L.— A pest, bane, curse: leno, pernicies adulescentium, T.: provinciae Siciliae, i. e. Verres: Pernicies barathumque macelli, H.* * *ruin; disaster; pest, bane; curse; destruction, calamity; mischief -
100 kirous
yks.nom. kirous; yks.gen. kirouksen; yks.part. kirousta; yks.ill. kiroukseen; mon.gen. kirousten kirouksien; mon.part. kirouksia; mon.ill. kirouksiinbane (noun)curse (noun)execration (noun)imprecation (noun)malediction (noun)oath (noun)plague (noun)swear (noun)swear-word (noun)swearword (noun)* * *• oath• plague• swear-word• swearword• swear• obscenity• imprecation• expletive• swearing• execration• bane• curse• blasphemy• malediction
См. также в других словарях:
bane — bane·ful; bane·ful·ly; bris·bane; ca·bane; mir·bane; plum·bane; ur·bane; ur·bane·ly; wolfs·bane; bane; … English syllables
Bane — Saltar a navegación, búsqueda Bane puede referirse a: El dios Bane, una deidad ficticia del mundo de Reinos Olvidados. Bane, un personaje del cómic Batman. Bane, un centauro perteneciente al universo de Harry Potter. Darth Bane, un personaje de… … Wikipedia Español
Bané — Status: commune rurale, département Region: Centre Est Provinz: Boulgou Einwohner: 23.706 … Deutsch Wikipedia
Bane — (b[=a]n), n. [OE. bane destruction, AS. bana murderer; akin to Icel. bani death, murderer, OHG. bana murder, bano murderer, Goth. banja stroke, wound, Gr. foney s murderer, fo nos murder, OIr. bath death, benim I strike. [root]31.] 1. That which… … The Collaborative International Dictionary of English
Bane — steht für: Bané, Departement und Gemeinde in Burkina Faso, Apa Bane (* nach 354; † nach 395), christlicher Asket Bane (Comic) Bane (Volk), Beti Sprache und Ethnie im Süden Kameruns Siehe auch: Ban Bahne … Deutsch Wikipedia
bane — [ beın ] noun singular something that annoys someone very much or causes them a lot of problems: the bane of: Noisy and disobedient children are the bane of many mothers. the bane of someone s life/existence: Paperwork is the bane of my life … Usage of the words and phrases in modern English
bane — [beın] n [singular] [: Old English; Origin: bana] something that causes trouble or makes people unhappy be the bane of sth/sb ▪ Drugs are the bane of the inner cities. ▪ Her brother is the bane of her life … Dictionary of contemporary English
Bane — Bane, v. t. To be the bane of; to ruin. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bane — es un personaje ficticio de DC Comics y enemigo de Batman, es conocido por haberle quebrado la espalda. Su primera aparición fue en Batman: Vengeance of Bane. Bane posee fuerza sobre humana, producida por usar la droga Venom . Pero no es solo… … Enciclopedia Universal
bane — index detriment, disaster, injury, trouble Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
bane — O.E. bana killer, slayer, murderer; the devil, from P.Gmc. *banon, cognate with *banja wound (Cf. O.Fris. bona murderer, O.N. bani, O.H.G. bana murder, O.E. benn wound, Goth. banja stroke, wound ), from PIE root … Etymology dictionary