-
121 smooch
[smuːtʃ]verbo intransitivo colloq. sbaciucchiarsi* * *smooch /smu:tʃ/n. (fam.)1 sbaciucchiamento; pomiciata (fam.)(to) smooch /smu:tʃ/A v. i. (fam.)1 sbaciucchiarsi; pomiciare (fam.)B v. t.smoochern.(fam.) pomicione, pomiciona (fam.).* * *[smuːtʃ]verbo intransitivo colloq. sbaciucchiarsi -
122 ♦ sock
♦ sock (1) /sɒk/n.● ( slang USA) sock hop, ballo senza scarpe □ sock puppet, burattino ( fatto con un calzino o simili); (fig., Internet) identità fittizia □ sock suspenders, giarrettiere ( da uomo) □ (fam.) to … one's socks off, (fare qc.) a tutto spiano, a più non posso, come un pazzo: to laugh one's socks off, ridere a più non posso; to work one's socks off, lavorare come un pazzo; sgobbare □ to blow (o to knock) the socks off sb., battere q.; sorpassare q.; ( anche) sbalordire q., lasciare secco q., stendere q. □ (fig.) to pull one's socks up, mettersi sotto; rimboccarsi le maniche □ (fam.) to put a sock in it, chiudere il becco (fam.).sock (2) /sɒk/A n.B avv.( slang) dritto; in pieno; proprio.(to) sock /sɒk/v. t. ( slang)2 colpire; scazzottare; dare un pugno a (q.)3 ( boxe) colpire forte: He socked the champ on the jaw, ha assestato al campione un gran colpo alla mascella● (fam. USA) to sock away, mettere da parte, risparmiare □ (fam. USA) to sock it to sb., far vedere a q. chi si è; fare vedere i sorci verdi a q. (fig.); ( anche) suonarle a q., dare un fracco di bòtte a q. □ (fam. USA) to be socked in, essere bloccato dal maltempo; ( di aereo) essere costretto a terra. -
123 stag
[stæg]1) zool. cervo m.2) BE econ. aumentista m. e f., rialzista m. e f.* * *[stæɡ](a male deer, especially a red deer.) cervo* * *stag /stæg/A n.B a. attr.4 (spreg.) pornografico; osceno; spinto● (zool.) stag-beetle ( Lucanus cervus), cervo volante □ stag books [films], libri [film] per soli adulti □ (fam.) stag line, fila di uomini soli ( a un ballo) □ (fam.) stag night (o stag party), riunione per soli uomini; ( anche) festa d'addio al celibato □ (fam.) stag show, festa con spettacolino spinto, per soli uomini.(to) stag /stæg/A v. i.B v. t.2 (pop. arc.) spiare.* * *[stæg]1) zool. cervo m.2) BE econ. aumentista m. e f., rialzista m. e f. -
124 ♦ stake
♦ stake /steɪk/n.1 palo; paletto; piolo; picchetto2 (stor.) (palo del) rogo: to be condemned to the stake, essere condannato al rogo; Joan of Arc was burnt at the stake, Giovanna D'Arco fu bruciata sul rogo3 posta; puntata; scommessa: to play for high stakes, fare puntate assai alte; to raise the stakes, alzare la posta; rilanciare4 (fin.) partecipazione; quota di partecipazione; interesse: to acquire a stake in a business, acquisire una partecipazione in un'azienda5 (topogr.) palina; biffa7 [u] rischio● ( sport) stake boat, battello meda, barca che funge da boa di virata □ stake net, rete da pesca a graticola; gradella □ at stake, ( sport) in palio, in gioco; (fig.) in pericolo, a repentaglio, in ballo (fam.) □ (fin.) to have a stake in an enterprise, avere un interesse in un'impresa; esservi cointeressato □ (fin.) a stake in a company, una partecipazione azionaria □ (fig. fam.) to pull up stakes, andarsene; fare fagotto; traslocare □ to win all the stakes, vincere tutte le poste; far saltare il banco □ There's a lot at stake!, la posta è alta! □ Life ( itself) is at stake, ne va della vita (stessa).(to) stake /steɪk/v. t.3 ( spesso to stake off, to stake out) delimitare (o segnare) con picchetti; picchettare; palinare (tecn.): to stake out an estate, delimitare con picchetti una proprietà4 puntare; scommettere; rischiare: He staked his winnings on the next race, ha puntato la vincita sulla corsa successiva; I'd stake my life on it!, ci scommetterei la testa!; to stake everything, rischiare il tutto per tutto● ( slang) to stake out, controllare, tenere (qc.) sotto controllo (di polizia); tenere d'occhio ( un luogo sospetto, ecc.) □ to stake out a (o one's) claim, piantar picchetti in segno di possesso di un terreno; (fig.) accampare diritti, avanzare una pretesa □ (fam. USA) to stake sb. to st., comprare (o pagare, offrire, regalare) qc. a q. -
125 ♦ state
♦ state /steɪt/A n.1 (solo al sing.) stato; condizione; disposizione; grado; situazione: state of health, stato di salute; mental state, stato di mente; state of mind, disposizione (o stato) d'animo; a state of melancholy, uno stato d'animo malinconico; in a hypnotic state, in stato ipnotico; (form.) in a state of undress, svestito; nudo; She is in no state to travel, ella non è in condizioni di viaggiare; financial state, situazione finanziaria; (fis.) to be in a solid [liquid, gaseous] state, essere allo stato solido [liquido, gassoso]2 (fam.) condizioni penose: When I last saw her she was in a complete state, l'ultima volta che l'ho vista era messa malissimo; to be in a real (o in quite a) state, essere ridotto male; essere tutto agitato, turbato; Look what a state you're in!, guarda come ti sei ridotto!3 (polit.) stato; paese; nazione: head of state, capo di Stato; affairs of state, affari di Stato; Church and State, la Chiesa e lo Stato; the United States of America, gli Stati Uniti d'America; police state, Stato di polizia; buffer state, stato cuscinetto4 [u] cerimonia; pompa; parata; gala: to dine [receive sb.] in state, pranzare [ricevere q.] in pompa magna; robes of state, abiti da parata5 [uc] dignità; posizione sociale; alto rango; pompa regale; pretesa; pretenziosità; stile di vita: luxuries befitting his state, lussi che si addicono al suo alto rango7 (arc.) trono; baldacchinoB a. attr.1 di (o dello) stato; statale; pubblico: state visit, visita di stato; state papers, documenti di stato; state pension, pensione statale ( di un lavoratore); state schools, scuole statali; scuole pubbliche3 di rappresentanza; ufficiale: state apartments, appartamenti di rappresentanza; a state reception, un ricevimento ufficiale4 ( USA) – State, dello (o di uno) Stato ( dei 50 che formano l'Unione): the State Senate, il Senato dello Stato ( di cui si scrive o si parla)● state agency, ente pubblico; azienda statale; impresa pubblica □ (econ.) state-aided, sovvenzionato dallo stato □ (leg., USA) State (o State's) Attorney, Procuratore dello Stato ( di uno dei 50 stati; e non federale) □ a state ball, un ballo a corte □ (fin., USA) a state bank, una banca di un singolo Stato (non una «national bank») □ (fin.) state bond, titolo di stato □ state border, confine di stato; (in USA) confine di uno Stato □ (naut.) state cabin, cabina di lusso; ( marina mil.) cabina del comandante □ (econ.) state capitalism, capitalismo di stato □ (fin.) state conglomerate, conglomerata pubblica □ (econ.) state-controlled, a controllo (o a partecipazione) statale; parastatale; dirigistico: state-controlled enterprise, azienda a partecipazione statale; state-controlled body, ente parastatale; state-controlled economy, economia dirigistica □ (econ.) state-controlled price, prezzo di calmiere □ (in USA) the State Department, il Dipartimento di Stato ( il Ministero degli Esteri) □ (leg., USA) State's evidence, testimonianza a carico dei complici ( nel processo penale); collaboratore di giustizia; pentito: to turn State's evidence, testimoniare a carico dei complici (cfr. ingl. Queen's evidence, sotto evidence); diventare collaboratore di giustizia (o un pentito) □ (econ.) state finance, finanza pubblica □ (agric.) state forest, foresta demaniale □ (fin.) state holding company, finanziaria pubblica; ente di gestione □ (in USA) State line, confine di (uno) Stato □ (econ.) state monopoly, monopolio di stato □ the state of the art, il livello cui è giunta la tecnica ( nel lavoro, nello sport, ecc.) □ state-of-the-art, aggiornato; all'avanguardia, il più avanzato, modernissimo □ (stor.) the States of the Church (o the Papal States), lo Stato Pontificio □ the state of play, ( sport) la situazione del gioco, come si mette la partita; (fig.) la situazione attuale, il quadro della situazione □ state of war, stato di guerra □ (in GB) State Opening of Parliament, (cerimonia di) apertura ufficiale del nuovo parlamento □ (econ.) state-owned, di proprietà dello stato; pubblico: state-owned agencies, enti pubblici; state-owned enterprise, azienda di stato □ (econ.) state-planned economy, economia pianificata □ (econ.) state planning, pianificazione statale □ (leg., USA) State prison, prigione per rei di crimini gravi □ state property, beni dello stato; demanio □ state religion, religione di stato □ state schooling, istruzione in scuole statali (o pubbliche) □ (in USA) State Secretary, Segretario di Stato ( Ministro degli Esteri) □ (polit.) state socialism, socialismo reale □ (fisc., USA) State tax, imposta statale (o locale) □ (econ.) state-trading countries, paesi a commercio di Stato □ state trial, processo politico □ ( USA) State trooper, agente della polizia di (un singolo) Stato □ state university, università statale □ (fam.) to get into a state, agitarsi; innervosirsi □ (relig. e fig.) to be in a state of grace, essere in stato di grazia □ to lie in state, essere esposto solennemente nella camera ardente ( nei funerali di stato) □ (stor. USA) a slave State, uno Stato schiavista □ His affairs are in a bad state, gli affari gli vanno male □ The house is in a good state of repair, la casa non ha bisogno di riparazioni.♦ (to) state /steɪt/v. t.1 dichiarare; affermare; asserire; esprimere; esporre; formulare; spiegare; specificare: I've stated my opinion, ho espresso la mia opinione; The witness stated the facts very clearly, il teste espose i fatti con grande chiarezza; to state full particulars, specificare tutti i particolari; He did not state why, non ha specificato il motivo NOTA D'USO: - to report o to state?-2 determinare; fissare; stabilire: No precise time had been stated, non era stata fissata un'ora esatta● to state one's case, esporre le proprie ragioni; (leg.) esporre i fatti □ (bur.) to state one's name and address, declinare le generalità e dare il proprio indirizzo □ (leg.) to state reasons for a judgment, motivare una sentenza □ ( nelle offerte di lavoro) «State salary required», «indicare le pretese economiche». -
126 stomp
[stɒmp]to stomp in, out — entrare, uscire con passo pesante
* * *[stomp](to stamp or tread heavily.) calpestare, camminare (a passi pesanti)* * *stomp /stɒmp/n.(to) stomp /stɒmp/A v. i.B v. t.● ( slang USA) to stomp (on) sb., massacrare di bòtte, picchiare forte q.; (fig.) suonarle a q., batterlo clamorosamente.* * *[stɒmp]to stomp in, out — entrare, uscire con passo pesante
-
127 surf
I [sɜːf]1) (waves) frangente m.2) (foam) schiuma f.II 1. [sɜːf]verbo transitivo inform.to surf the Internet — navigare in o su Internet
2.to surf the Web, Net — navigare sul web, in rete
verbo intransitivo sport fare surf* * *[sə:f] 1. noun(the foam made as waves break on rocks or on the shore: The children were playing in the white surf.) spuma2. verb1) (to ride on a surfboard as a sport.) fare il surf2) (to look for interesting sites on the Internet.) navigare•- surfer- surfing
- surfboard* * *surf /sɜ:f/n. [uc](to) surf /sɜ:f/A v. i.B v. t.* * *I [sɜːf]1) (waves) frangente m.2) (foam) schiuma f.II 1. [sɜːf]verbo transitivo inform.to surf the Internet — navigare in o su Internet
2.to surf the Web, Net — navigare sul web, in rete
verbo intransitivo sport fare surf -
128 ♦ tap
♦ tap (1) /tæp/n.1 rubinetto ( anche del gas): to turn off the tap, chiudere il rubinetto; Turn the tap on!, apri il rubinetto!; The tap is dripping, il rubinetto perde2 zaffo; zipolo; tappo3 liquore; vino; birra ( di una certa qualità): an excellent tap, un liquore (o un vino, una birra) eccellente4 ► taproom6 (telef.) intercettazione; controllo8 (metall.) colata; spillatura9 (med.) paracentesi; centesi10 (fin., Borsa) «rubinetto» (detto di emissione o titoli di stato che la Banca centrale ritira e rimette sul mercato a poco a poco quando c'è richiesta)● taps and fittings, rubinetteria □ (mecc.) tap bolt, vite mordente □ tap-borer, trivella ( per forare botti) □ tap-hole, foro di botte, spina; (metall.) foro di colata □ (fin., Borsa, in GB) tap issue, emissione di titoli «a rubinetto»; a richiesta □ (fin., Borsa, in GB) tap stock, titolo di stato a richiesta □ tap water, acqua del rubinetto □ (mecc.) tap wrench, giramaschi □ on tap, ( di vino, birra) alla spina; (fig. fam.) pronto, a portata di mano, a disposizione.NOTA D'USO: - tap o cork?- tap (2) /tæp/n.1 picchio; colpetto; colpettino: a tap at (o on) the door [on the shoulder], un colpetto all'uscio [sulla spalla]4 (pl., col verbo al sing.) canzone cantata a un raduno di guide o scout● tap dance, tip tap ( ballo) □ tap dancer, ballerino di tip tap □ tap dancing, il ballare il tip tap □ tap shoe, scarpetta ( da tip tap).(to) tap (1) /tæp/A v. t.5 sfruttare; utilizzare6 (fam.) cavare; ottenere; spillare (fig.): Charles always taps me for small sums of money, Charles mi spilla di continuo piccole somme di denaro7 (med.) incidere; cavare ( liquido) dal corpo; fare la paracentesi a (q.): to tap an abscess, incidere un ascesso8 (tecn.) collegare; fare una presa in: They tapped the water main to supply the new house, fecero una presa nella conduttura principale per dare l'acqua alla nuova casa9 (mecc.) filettare; maschiare11 tenere (o mettere) sotto controllo (q., una telefonata, ecc.); intercettare: I'm afraid my phone is being tapped, temo che il mio telefono sia sotto controllo12 (metall.) spillareB v. i.● (elettr.) to tap a circuit, inserire un circuito su un altro ( per intercettare corrente) □ (fig.) to tap into, attingere, fare ricorso a ( risorse, riserve, ecc.).♦ (to) tap (2) /tæp/v. t. e i.1 battere; picchiare; bussare; picchiettare; dare un colpetto a: to tap at (o on) the door, bussare alla porta; The rain was tapping on the window panes, la pioggia picchiettava sui vetri; I tapped him on the shoulder, gli diedi un colpetto sulla spalla2 (comput., Internet) toccare ( premere brevemente con uno stilo o un dito): to tap and hold, toccare e tenere premuto● to tap away on a typewriter, battere sui tasti di una macchina da scrivere.
См. также в других словарях:
ballo — s.m. [der. di ballare ]. 1. (mus.) a. [arte e pratica del ballare] ▶◀ danza. b. [azione di ballare, soprattutto a fine di spasso, di divertimento: dare inizio al b. ] ▶◀ (region.) ballata, danza, [il singolo atto di ballare] giro di ballo.… … Enciclopedia Italiana
ballō- — *ballō , *ballōn, *balla , *ballan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Kugel, Ball ( Maskulinum) (1); ne. ball; Rekontruktionsbasis: an., ae., ahd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
Ballo — (ital.), 1) Tanz, Ball; 2) Tanz od. Bellmusik … Pierer's Universal-Lexikon
Ballo — (бáлло, итал. танец, пляска), 1) Общее наименование старинных итал. нар. танцев (или части к. л. танца) игрового или пантомимич. характера. 2) В Италии 1517 вв. наименование бальных и сценич. танцев, содержавших элементы хореографич … Балет. Энциклопедия
ballo — bàl·lo s.m. FO 1a. il ballare; arte del ballare: il ballo è il suo passatempo preferito, scarpe da ballo, maestro di ballo, scuola di ballo Sinonimi: danza. 1b. insieme di movimenti codificati eseguiti seguendo il ritmo di una data musica: un… … Dizionario italiano
ballo — {{hw}}{{ballo}}{{/hw}}s. m. 1 Movimento ordinato del corpo e spec. dei piedi, secondo il tempo musicale segnato dal canto o dagli strumenti | Corpo di –b, l insieme dei ballerini stabili di un teatro o di una compagnia | (fig.) Essere in –b,… … Enciclopedia di italiano
ballo — s. m. 1. danza, balletto □ pantomima 2. giro di danza 3. ballabile 4. festa danzante, veglione, veglia, festival FRASEOLOGIA ballo di San Vito (pop.), corea … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ballo — For the region of the Netherlands, see Balloo (Netherlands). The Ballo was an Italian dance form during the fifteenth century, most noted for its frequent changes of tempo and meter. Balli were written by various composers, primarily the dance… … Wikipedia
Ballo — Bal|lo der; Gen. od. s, Plur. ...lli <aus it. ballo »Tanz«; vgl. ↑Ball> um 1600 schneller, zweiteiliger, geradtaktiger Tanz; vgl. ↑Balletto … Das große Fremdwörterbuch
Balló Vendégfogadó — (Ócsa,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 2364 Ócsa, Somogyi Béla út 16/a, Венгрия … Каталог отелей
Ballo — Bạllo [italienisch] der, (s)/...li, Balletto … Universal-Lexikon