Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bad+at+figures

  • 121 scene

    n

    One of the major attractions in London is the entertainment scene in the West End — Одним из мест, притягивающих туристов в Лондоне, является Уэст-Энд с его индустрией развлечений

    He appeared to have limitless access to dangerous drugs, the sort of drugs other people in the London drug scene found almost impossible to get — Он, по-видимому, имел неограниченный доступ к сильнодействующим наркотикам, таким наркотикам, которые другие, связанные с миром наркоманов, почти не имели возможности достать

    2) sl

    It's a heavy scene, man, let's split — Здесь дело пахнет керосином - надо линять

    It was a bad scene with all these teeny boppers coming from hundreds of miles around — С наплывом всех этих хиппующих подростков со всех концов штата можно было ожидать чего угодно

    I need a different scene. Life is too hectic here — Мне нужно сменить обстановку. Здесь жизнь слишком суматошная

    3) AmE sl

    The longer you spend in a scene like this, the harder it is to sober up and go straight — Чем дольше ты будешь употреблять наркотики, тем будет труднее протрезветь и завязать

    The new dictionary of modern spoken language > scene

  • 122 effero

    1.
    ef-fĕro or ecfĕro (cf. Neue, Formenl. 2, 766), extŭli, ēlatum, efferre or ecferre, v. a., to bring or carry out, to bring forth (very freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    ex navi,

    Plaut. Am. 2, 1, 82; cf.

    tela, etc., ex aedibus Cethegi,

    Cic. Cat. 3, 3 fin.:

    argentum jubeo jam intus efferri foras,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 62; cf. id. ib. 4, 9, 127; id. Most. 2, 1, 58; id. Mil. 4, 8, 4:

    argentum ad aliquem,

    id. Epid. 5, 1, 27; id. Truc. 3, 1, 16:

    machaeram huc,

    id. Mil. 2, 5, 53; cf. id. Stich. 2, 2, 28:

    puerum extra aedes usquam,

    Ter. Hec. 4, 1, 48:

    cistellam domo,

    id. Eun. 4, 6, 15; cf.:

    cibaria sibi quemque domo,

    Caes. B. G. 1, 5, 3:

    frumentum ab Ilerda,

    id. B. C. 1, 78, 1:

    piscem de custodia,

    Col. 8, 17 fin.:

    litteras,

    Caes. B. G. 5, 45, 4:

    mucronem,

    Cic. Cat. 2, 1, 2; cf.:

    vexilla, signa, arma (e castris, extra fines, etc.),

    Liv. 10, 19; 27, 2; 29, 21; Tac. H. 3, 31 al.:

    ferrum a latere deripuit, elatumque deferebat in pectus,

    id. A. 1, 35 fin.: Colchis pedem, Enn. ap. Non. 297, 20; so,

    pedem,

    Verg. A. 2, 657; cf.

    pedem aedibus,

    Plaut. Bacch. 3, 3, 19:

    pedem portā,

    Cic. Att. 6, 8, 5; 7, 2, 6; Suet. Tib. 38:

    pedem quoquam,

    Plaut. Capt. 2, 3, 97:

    se hinc (ignis),

    Lucr. 6, 89 and 385:

    se vallo (equus),

    Tac. A. 15, 7:

    Furium longius extulit cursus,

    Liv. 3, 5; cf.:

    Messium impetus per hostes extulit,

    id. 4, 29.—
    B.
    In partic.
    1.
    Like the Gr. ekpherô, to carry out (of the house) for burial, to bear to the grave, to bury (cf.: cremo, humo, sepelio, prosequor): optumum'st Loces illum efferendum;

    nam jam credo mortuus est,

    Plaut. Aul. 3, 6, 32; id. Most. 4, 3, 8 sqq.; Ter. And. 1, 1, 90 Don. and Ruhnk.; 1, 1, 101; Cic. N. D. 3, 32, 80; Nep. Att. 17; Liv. 2, 33; 3, 18 fin.; Quint. 8, 5, 21; Suet. Aug. 99; Hor. S. 2, 5, 85; Vulg. Luc. 7, 12.—
    b.
    Transf.: meo unius funere elata populi Romani esset res publica, carried to burial, i. e. overthrown, destroyed, Liv. 28, 28; 24, 22; 31, 29.—
    2.
    Of a fruit-bearing soil, to bring forth, bear, produce:

    id, quod agri efferant,

    Cic. Rep. 2, 4 fin.; id. Brut. 4, 16; cf. also id. Verr. 2, 3, 47 fin.; 86 al.—
    b.
    Transf.:

    ea, quae efferant aliquid ex sese, perfectiores habere naturas quam, etc.,

    Cic. N. D. 2, 33 fin.; cf. Quint. 10, 1, 109; poet.:

    (Italia) genus acre virum,

    Verg. G. 2, 169.—
    3.
    Of motion in an upward direction (cf.: erigo and educo, II. B. 1.), to lift up, elevate, raise, exalt, Lucil. ap. Non. 297, 25:

    aliquem in murum,

    Caes. B. G. 7, 47 fin.:

    pars operis in altitudinem turris elata,

    id. B. C. 2, 8 fin.; cf. Quint. 11, 3, 103; and Suet. Calig. 32:

    corvus e conspectu elatus,

    Liv. 7, 26:

    pulvis elatus,

    id. 4, 33:

    elata super capita scuta,

    Tac. H. 3, 27: jubar (luna), Petron. Poët. 89, 2, 54; poet.:

    caput Auctumnus agris extulit,

    Hor. Epod. 2, 18.
    II.
    Trop.
    A.
    To set forth, spread abroad, utter, publish, proclaim:

    clamorem,

    to raise, Plaut. Am. 1, 1, 73:

    quod neque in vulgum disciplinam efferri velint, neque, etc.,

    Caes. B. G. 6, 14, 4; cf. Plin. 2, 12, 9:

    vocem ejus in vulgus,

    Tac. A. 12, 21:

    tuum peccatum foras,

    Ter. Phorm. 5, 7, 65 Ruhnk.:

    hoc foras,

    Cic. Phil. 10, 3; so,

    clandestina consilia,

    Caes. B. G. 7, 1, 6:

    rem,

    id. ib. 7, 2, 2:

    has meas ineptias,

    Cic. de Or. 1, 24, 111:

    divinitus dicta,

    id. ib. 3, 1 fin. et saep.—With a rel. clause:

    posteaquam in volgus militum elatum est, qua arrogantia in colloquio Ariovistus usus, etc.,

    Caes. B. G. 1, 46, 4.—
    2.
    In partic., of speech, to utter, pronounce, express, declare:

    verbum de verbo expressum extulit,

    Ter. Ad. prol. 11:

    ut verba inter se ra tione conjuncta sententiam efferant,

    Varr. L. L. 8, § 1 Müll.:

    si graves sententiae inconditis verbis efferuntur,

    Cic. Or. 44, 150; cf. Quint. 9, 4, 13:

    quae incisim aut membratim efferuntur, ea, etc.,

    Cic. Or. 67; cf. Quint. 9, 4, 33; 8, 3, 40; 10, 2, 17: pleraque utroque modo efferuntur, luxuriatur, luxuriat, etc., id. 9, 3, 7; cf. id. 1, 5, 16; 64; 2, 14, 2.—
    B.
    In the pass., qs. to be carried out of one's self by passions, feelings, etc.; to be carried away, transported, hurried away: usque adeo studio atque odio illius efferor ira, Lucil. ap. Cic. Tusc. 4, 21 fin.; so,

    studio,

    Cic. de Sen. 23, 83; id. Att. 1, 8, 2; id. N. D. 1, 20 fin.; Caes. B. C. 1, 45, 2; cf.

    cupiditate,

    Cic. Div. 1, 24, 49:

    vi naturae atque ingenii,

    id. Mur. 31, 65:

    laetitia,

    id. Deiot. 9, 26 (cf. act.:

    comitia ista praeclara, quae me laetitia extulerunt,

    id. Fam. 2, 10):

    incredibili gaudio,

    id. Fam. 10, 12, 2; cf. id. Rep. 3, 30; Suet. Caes. 22:

    voluptate canendi ac saltandi,

    id. Calig. 54:

    popularitate,

    id. Ner. 53.—
    C.
    (Acc. to I. B. 3.) To raise, elevate, exalt:

    pretia alicujus rei,

    Varr. R. R. 3, 6 fin.:

    quorum animi altius se extulerunt,

    Cic. Rep. 3, 3:

    aliquem ad summum imperium per omnes honorum gradus,

    id. Cat. 1, 11, 28; cf.:

    aliquem supra leges,

    Tac. A. 2, 34; and:

    aliquem geminatis consulatibus,

    id. ib. 1, 3; cf. also id. ib. 4, 40:

    aliquem pecunia aut honore,

    Sall. J. 49, 4:

    patriam demersam extuli,

    Cic. Sull. 31, 87; cf. Nep. Dion. 6; Cic. Prov. Cons. 14, 34:

    aliquem maximis laudibus,

    id. Off. 2, 10, 36; cf. Caes. B. C. 3, 87:

    aliquem summis laudibus ad caelum,

    Cic. Fam. 9, 14; cf. Nep. Dion. 7 fin.:

    aliquid maximis laudibus,

    Cic. Lael. 7, 24:

    aliquem laudibus,

    Tac. A. 3, 72:

    aliquem verbis,

    Cic. de Or. 3, 14, 52:

    aliquid versibus,

    id. Rep. 1, 14;

    and simply aliquid,

    id. Verr. 2, 4, 56; Tac. A. 2, 63:

    aliquem in summum odium,

    id. H. 4, 42; cf.:

    rem in summam invidiam,

    Quint. 8, 4, 19.—
    2.
    In partic., with se, to raise, elevate one's self; to rise, advance (cf.:

    appareo, eluceo, exsisto): cum (virtus) se extulit et ostendit suum lumen,

    Cic. Lael. 27; cf.

    so with a figure borrowed from the heavenly bodies: qua in urbe (Athenis) primum se orator extulit,

    id. Brut. 7, 26:

    volo se efferat in adolescente fecunditas,

    id. de Or. 2, 21.—
    b.
    In a bad sense, with se, or in the [p. 629] pass., to lift up one's self, to carry one's self high; to be puffed up, haughty, proud on account of any thing (the figure being borrowed from a prancing horse; cf. Liv. 30, 20; and Quint. 10, 3, 10):

    nec cohibendo efferentem se fortunam, quanto altius elatus erat, eo foedius corruit (Atilius),

    Liv. 30, 30:

    quod aut cupias ardenter aut adeptus ecferas te insolenter,

    Cic. Tusc. 4, 17, 39:

    qui enim victoria se ecferunt, quasi victos nos intuentur,

    id. Fam. 9, 2, 2; cf.:

    se altius et incivilius,

    Flor. 1, 26, 8:

    sese audacia, scelere atque superbia,

    Sall. J. 14, 11:

    hic me magnifice effero,

    Ter. Heaut. 4, 3, 31:

    (fortunati) efferuntur fere fastidio et contumacia,

    Cic. Lael. 15, 54:

    se efferre in potestate,

    to be insolent in office, id. de Or. 2, 84, 342.—Esp. freq. in the part. perf.:

    stulta ac barbara arrogantia elati,

    Caes. B. C. 3, 59, 3:

    recenti victoria,

    id. B. G. 5, 47, 4:

    spe celeris victoriae,

    id. ib. 7, 47, 3:

    gloria,

    id. B. C. 3, 79, 6:

    elatus et inflatus his rebus,

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    secunda fortuna magnisque opibus,

    Nep. Alcib. 7, 3; id. Milt. 7, 2:

    elatus ad vanam fiduciam,

    Curt. 3, 19, 10;

    but also: ad justam fiduciam,

    Liv. 27, 8, 7 et saep.—In the act. (rare, and with a fig. perh. borrowed from the wind): is demum vir erit, cujus animum nec prospera (fortuna) flatu suo efferet ( elates, inflates), nec adversa infringet, Liv. 45, 8 fin.
    D.
    Ante-class. and very rare, to carry out to the end, to support, endure: laborem, Att. ap. Cic. Sest. 48; cf.: malum patiendo, to get rid of, do away with, Cic. Poët. Tusc. 4, 29, 63 (but not in Lucr. 1, 141, where the better reading is sufferre).—Hence, ēlā-tus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 3. and II. C. 2.), exalted, lofty, high (rare; cf.: superbus, insolens, arrogans, etc.).
    A.
    Lit.:

    modo in elatiora modo in depressiora clivi,

    Col. 2, 4, 10:

    elatissimae lucernae,

    Tert. Apol. 53.—
    B.
    Trop.:

    animus magnus elatusque,

    Cic. Off. 1, 18, 61; id. Tusc. 1, 40, 96:

    verba,

    high-sounding, id. Or. 36, 124;

    hoc casu elatior Julianus,

    Amm. 21, 4, 7; Vulg. Rom. 1, 30:

    insula opibus,

    Nep. Milt. 7, 2. — Adv.: ēlāte, loftily, proudly:

    elate et ample loqui, opp. humiliter demisseque sentire,

    Cic. Tusc. 5, 9:

    dicere (opp. summisse),

    id. Opt. Gen. 4, 10.— Comp.:

    se gerere,

    Nep. Paus. 2, 3:

    elatius et arrogantius praefatur,

    Gell. 9, 15, 4.
    2.
    ef-fĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [ex-ferus], to make wild, savage, fierce (class.; most freq. since the Aug. per.).
    I.
    Physically:

    terram immanitate beluarum efferari,

    Cic. N. D. 2, 39, 99:

    speciem oris,

    Liv. 2, 23; cf.

    vultum,

    Suet. Calig. 50:

    efferantia sese ulcera,

    becoming aggravated, malignant, Plin. 26, 14, 87, § 146.— Poet.:

    Mars efferat aurum,

    i. e. works up into weapons, Stat. Achill. 1, 425; cf.:

    homo qui magnae artis subtilitate tantum efferavit argentum,

    i. e. wrought into the figures of beasts, App. M. 5, p. 159, 14.—
    II.
    Mentally:

    gentes sic immanitate efferatae,

    Cic. N. D. 1, 23; cf. id. Tusc. 4, 14, 32:

    militem dux ipse efferavit,

    Liv. 23, 5; cf. id. 2, 29:

    animos,

    id. 1, 19; 25, 26:

    ingenia,

    Curt. 8, 2; 9, 19:

    efferavit ea caedes Thebanos omnes ad exsecrabile odium Romanorum,

    exasperated, Liv. 33, 29; cf. Vulg. Dan. 8, 7.—Hence, effĕrātus, a, um, P. a., wild, savage, fierce:

    sunt enim multa ecferata et immania, quaedam autem humanitatis quoque habent primam speciem,

    Cic. Tusc. 4, 14, 32:

    vultus,

    Petr. 82, 1:

    animi,

    Vulg. 2 Macc. 5, 11.— Comp.:

    mores ritusque,

    Liv. 34, 24.— Sup.:

    effectus,

    Sen. Ep. 121, 4:

    canes in homines,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 18.— Adv.: effĕrāte, fiercely:

    saevire,

    Lact. 5, 20, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > effero

  • 123 obscaenitas

    obscēnĭtas ( obscaen-, obscoen-), ātis, f. [obscenus].
    * I.
    Unfavorableness, inauspiciousness, of a bad omen:

    mali ominis obscenitas,

    Arn. 1, 10.—
    II.
    Moral impurity, foulness, unchastity, lewdness, obscenity.
    A.
    In abstr. (the class. signif. of the word):

    si rerum turpitudo adhibetur et verborum obscenitas,

    Cic. Off. 1, 29, 104; cf. id. ib. 1, 35, 127; cf. also id. de Or. 2, 59, 242:

    si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo,

    id. Fam. 9, 22, 1:

    obscenitas non a verbis tantum abesse debet, sed etiam a significatione,

    Quint. 6, 3, 29:

    eques Romanus obscenitatis in feminas reus,

    Suet. Claud. 15:

    professis apud se obscenitatem cetera quoque concessisse delicta,

    unchastity, id. Ner. 29:

    obscenitate oris hirsuto atque olido seni clare exprobrata,

    the disfigurement produced by lewdness, id. Tib. 45:

    in obscenitatem, aliquem compellere,

    Dig. 1, 12, 1, § 8.—
    B.
    Concr., an obscene thing (post-Aug. and very rare): corporum obscenitas, = ta aidoia, Arn. 5, 176:

    amputata,

    id. 5, 173.— Plur.:

    in poculis libidines caelare juvit ac per obscenitates bibere,

    obscene figures, Plin. H. N 30 prooem. § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > obscaenitas

  • 124 obscenitas

    obscēnĭtas ( obscaen-, obscoen-), ātis, f. [obscenus].
    * I.
    Unfavorableness, inauspiciousness, of a bad omen:

    mali ominis obscenitas,

    Arn. 1, 10.—
    II.
    Moral impurity, foulness, unchastity, lewdness, obscenity.
    A.
    In abstr. (the class. signif. of the word):

    si rerum turpitudo adhibetur et verborum obscenitas,

    Cic. Off. 1, 29, 104; cf. id. ib. 1, 35, 127; cf. also id. de Or. 2, 59, 242:

    si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo,

    id. Fam. 9, 22, 1:

    obscenitas non a verbis tantum abesse debet, sed etiam a significatione,

    Quint. 6, 3, 29:

    eques Romanus obscenitatis in feminas reus,

    Suet. Claud. 15:

    professis apud se obscenitatem cetera quoque concessisse delicta,

    unchastity, id. Ner. 29:

    obscenitate oris hirsuto atque olido seni clare exprobrata,

    the disfigurement produced by lewdness, id. Tib. 45:

    in obscenitatem, aliquem compellere,

    Dig. 1, 12, 1, § 8.—
    B.
    Concr., an obscene thing (post-Aug. and very rare): corporum obscenitas, = ta aidoia, Arn. 5, 176:

    amputata,

    id. 5, 173.— Plur.:

    in poculis libidines caelare juvit ac per obscenitates bibere,

    obscene figures, Plin. H. N 30 prooem. § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > obscenitas

  • 125 obscoenitas

    obscēnĭtas ( obscaen-, obscoen-), ātis, f. [obscenus].
    * I.
    Unfavorableness, inauspiciousness, of a bad omen:

    mali ominis obscenitas,

    Arn. 1, 10.—
    II.
    Moral impurity, foulness, unchastity, lewdness, obscenity.
    A.
    In abstr. (the class. signif. of the word):

    si rerum turpitudo adhibetur et verborum obscenitas,

    Cic. Off. 1, 29, 104; cf. id. ib. 1, 35, 127; cf. also id. de Or. 2, 59, 242:

    si quod sit in obscenitate flagitium, id aut in re esse aut in verbo,

    id. Fam. 9, 22, 1:

    obscenitas non a verbis tantum abesse debet, sed etiam a significatione,

    Quint. 6, 3, 29:

    eques Romanus obscenitatis in feminas reus,

    Suet. Claud. 15:

    professis apud se obscenitatem cetera quoque concessisse delicta,

    unchastity, id. Ner. 29:

    obscenitate oris hirsuto atque olido seni clare exprobrata,

    the disfigurement produced by lewdness, id. Tib. 45:

    in obscenitatem, aliquem compellere,

    Dig. 1, 12, 1, § 8.—
    B.
    Concr., an obscene thing (post-Aug. and very rare): corporum obscenitas, = ta aidoia, Arn. 5, 176:

    amputata,

    id. 5, 173.— Plur.:

    in poculis libidines caelare juvit ac per obscenitates bibere,

    obscene figures, Plin. H. N 30 prooem. § 5.

    Lewis & Short latin dictionary > obscoenitas

  • 126 Portuguese Communist Party

    (PCP)
       The Portuguese Communist Party (PCP) has evolved from its early anarcho-syndicalist roots at its formation in 1921. This evolution included the undisciplined years of the 1920s, during which bolshevization began and continued into the 1930s, then through the years of clandestine existence during the Estado Novo, the Stalinization of the 1940s, the "anarcho-liberal shift" of the 1950s, the emergence of Maoist and Trotskyist splinter groups of the 1960s, to legalization after the Revolution of 25 April 1974 as the strongest and oldest political party in Portugal. Documents from the Russian archives have shown that the PCP's history is not a purely "domestic" one. While the PCP was born on its own without Soviet assistance, once it joined the Communist International (CI), it lost a significant amount of autonomy as CI officials increasingly meddled in PCP internal politics by dictating policy, manipulating leadership elections, and often financing party activities.
       Early Portuguese communism was a mix of communist ideological strands accustomed to a spirited internal debate, a lively external debate with its rivals, and a loose organizational structure. The PCP, during its early years, was weak in grassroots membership and was basically a party of "notables." It was predominantly a male organization, with minuscule female participation. It was also primarily an urban party concentrated in Lisbon. The PCP membership declined from 3,000 in 1923 to only 40 in 1928.
       In 1929, the party was reorganized so that it could survive clandestinely. As its activity progressed in the 1930s, a long period of instability dominated its leadership organs as a result of repression, imprisonments, and disorganization. The CI continued to intervene in party affairs through the 1930s, until the PCP was expelled from the CI in 1938-39, apparently because of its conduct during police arrests.
       The years of 1939-41 were difficult ones for the party, not only because of increased domestic repression but also because of internal party splits provoked by the Nazi-Soviet pact and other foreign actions. From 1940 to 1941, two Communist parties struggled to attract the support of the CI and accused each other of "revisionism." The CI was disbanded in 1943, and the PCP was not accepted back into the international communist family until its recognition by the Cominform in 1947.
       The reorganization of 1940-41 finally put the PCP under the firm control of orthodox communists who viewed socialism from a Soviet perspective. Although Soviet support was denied the newly reorganized party at first, the new leaders continued its Stalinization. The enforcement of "democratic centralism" and insistence upon the "dictatorship of the proletariat" became entrenched. The 1940s brought increased growth, as the party reached its membership apex of the clandestine era with 1,200 members in 1943, approximately 4,800 in 1946, and 7,000 in 1947.
       The party fell on hard times in the 1950s. It developed a bad case of paranoia, which led to a witch hunt for infiltrators, informers, and spies in all ranks of the party. The lower membership figures who followed the united antifascist period were reduced further through expulsions of the "traitors." By 1951, the party had been reduced to only 1,000 members. It became a closed, sectarian, suspicious, and paranoiac organization, with diminished strength in almost every region, except in the Alentejo, where the party, through propaganda and ideology more than organizational strength, was able to mobilize strikes of landless peasants in the early 1950s.
       On 3 January 1960, Álvaro Cunhal and nine other political prisoners made a spectacular escape from the Peniche prison and fled the country. Soon after this escape, Cunhal was elected secretary-general and, with other top leaders, directed the PCP from exile. Trotskyite and Maoist fractions emerged within the party in the 1960s, strengthened by the ideological developments in the international communist movement, such as in China and Cuba. The PCP would not tolerate dissent or leftism and began purging the extreme left fractions.
       The PCP intensified its control of the labor movement after the more liberal syndical election regulations under Prime Minister Mar- cello Caetano allowed communists to run for leadership positions in the corporative unions. By 1973, there was general unrest in the labor movement due to deteriorating economic conditions brought on by the colonial wars, as well as by world economic pressures including the Arab oil boycott.
       After the Revolution of 25 April 1974, the PCP enjoyed a unique position: it was the only party to have survived the Estado Novo. It emerged from clandestinity as the best organized political party in Portugal with a leadership hardened by years in jail. Since then, despite the party's stubborn orthodoxy, it has consistently played an important role as a moderating force. As even the Socialist Party (PS) was swept up by the neoliberal tidal wave, albeit a more compassionate variant, increasingly the PCP has played a crucial role in ensuring that interests and perspectives of the traditional Left are aired.
       One of the most consistent planks of the PCP electoral platform has been opposition to every stage of European integration. The party has regularly resisted Portuguese membership in the European Economic Community (EEC) and, following membership beginning in 1986, the party has regularly resisted further integration through the European Union (EU). A major argument has been that EU membership would not resolve Portugal's chronic economic problems but would only increase its dependence on the world. Ever since, the PCP has argued that its opposition to membership was correct and that further involvement with the EU would only result in further economic dependence and a consequent loss of Portuguese national sovereignty. Further, the party maintained that as Portugal's ties with the EU increased, the vulnerable agrarian sector in Portugal would risk further losses.
       Changes in PCP leadership may or may not alter the party's electoral position and role in the political system. As younger generations forget the uniqueness of the party's resistance to the Estado Novo, public images of PCP leadership will change. As the image of Álvaro Cunhal and other historical communist leaders slowly recedes, and the stature of Carlos Carvalhas (general secretary since 1992) and other moderate leaders is enhanced, the party's survival and legitimacy have strengthened. On 6 March 2001, the PCP celebrated its 80th anniversary.
        See also Left Bloc.

    Historical dictionary of Portugal > Portuguese Communist Party

  • 127 τροπή

    τροπ-ή, , ([etym.] τρέπω)
    A turn, turning:
    a ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο apparently denotes a point on the horizon, prob. the West or place where the sum sets (so Eust.1787.20), Od.15.404.
    b each of two fixed points in the solar year, the solstices, first in Hes.,

    ἠελίοιο τροπῇς

    at the time of the (winter) solstice, Op.

    479

    ; μετὰ τροπὰς ἠελ. ib.564,663 (with [dialect] Dor. acc. pl. in - ᾰς)

    ; πεδὰ τὰς τροπάς Alcm.33.5

    :—later the two solstices were distinguished as τροπαὶ θεριναί and χειμεριναί, Hdt.2.19, Th.7.16, Pl.Lg. 767c, Arist. HA 542b4 sqq., Gal.6.405, etc. (rarely in sg.,

    τροπὴ θερινή Arist.Mete. 364b2

    , Gem.1.13; τ. χειμερινή ib.15);

    τροπαὶ νότιοι Arist.HA 542b11

    ; τ. βόρειοι, νότιοι, Plu.2.601a:—when τροπαί is used alone, it mostly refers to the winter solstice, but the sense is always determined by the context, v. Hes. ll. cc.; περὶ ἡλίου τροπάς (sc. χειμερινάς) Th.8.39;

    εὐθὺς ἐκ τροπῶν Arist.HA 542b20

    :—sts. also of other heavenly bodies, Pl.Ti. 39d;

    περὶ Πλειάδος δύσιν καὶ τροπάς Arist.HA 542b23

    , etc.;

    ἄστρων ἐπιτολάς, δύσεις, τροπάς Alex.30.5

    ;

    τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων Arist.Cael. 296b4

    ;

    τροπαὶ ἡλίου καὶ σελήνης Epicur.Ep.2p.40U.

    :—sts. four in number (the two equinoxes and two solstices), S.E.M.5.11, Gal.17(1).22; so (on a sun-dial)

    θερινὴ τ., ἰσημερινὴ τ., χειμερινὴ τ., Ἀρχ.Δελτ. 12.236

    ([place name] Samos).
    2 turn, change, Arist.Pol. 1316a17;

    πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90

    ; τ. πρὸς τὸ βέλτιον turn for the better, Phld.Rh.2.25S.;

    ὀξυτέρας τρεπόμενος τ. τοῦ χαμαιλέοντος Plu.Alc.23

    ;

    αἱ τοῦ κόλακος ὥσπερ πολύποδος τ. Id.2.52f

    ;

    αἱ τῶ αἵματος τ. καὶ ἀλλοιώσιες Ti.Locr.102c

    ; αἱ περὶ τὸν ἀέρα τ. changes in the air or weather, Plu.2.946f; of wine, a turning sour, ib.939f (cf. τροπίας); going bad, of food,

    τ. καὶ διαφθορὰ τῶν παρακειμένων Gal.19.208

    ; of phonetic change in language, A.D. Adv.210.4, Hdn.Gr.2.932.
    3 τροπαὶ λέξεως a change of speech by figures or tropes ([etym.] τρόποι), Luc.Dem.Enc.6, cf. Hermog.Inv.4.10, al.
    4 αἱ τροπαί, = αἱ τροπαῖαι, alternating winds, Arist.Pr. 940b16, 21, Thphr.CP2.3.1, Vent.26.
    II the turning about of the enemy, putting to flight or routing him, τροπήν (or τροπάς) τινος ποιεῖν or ποιεῖσθαι put one to flight, Hdt.1.30, Ar.Eq. 246 (troch.), Th.2.19, 6.69, etc.; οἵαν ἂν τροπὴν Εὐρυσθέως θείμην ( θείην codd.) E.Heracl. 743;

    τροπὴ γινομένη Hdt.7.167

    , cf. Th.1.49,50, etc.: poet.,

    ἐν μάχης τροπῇ A.Ag. 1237

    ; ἐν τροπῇ δορός in the rout caused by the spear, S.Aj. 1275, E.Rh.82.
    III used by Democr. for θέσις, position, Arist.Metaph. 985b17, 1042b14, cf. Plot.4.5.2, 4.5.6.
    IV a coin, Hsch.; cf. τροπαϊκόν.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τροπή

  • 128 held

    hero
    voorbeelden:
    1   een held op sokken a funk
    ¶   de held van de dag the hero of the hour
         hij voelt zich weer een hele held he's back on his feet and raring to go
         hij is geen held in het rekenen he is bad/no good at figures

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > held

См. также в других словарях:

  • Bad Dürkheim — Bad Dürkheim …   Wikipedia

  • Bad Driburg — Dringenberg Castle …   Wikipedia

  • Bad Company (jeu vidéo) — Bad Company Éditeur Logotron Entertainment Développeur Vectordean Concepteur Steve Bak Chris Sorrell Pete Lyon David Whittaker …   Wikipédia en Français

  • Bad Kissingen — Infobox German Location Art = Stadt Wappen = Wappen Bad Kissingen.png lat deg = 50 |lat min = 12 lon deg = 10 |lon min = 4 Lageplan = Bundesland = Bayern Regierungsbezirk = Unterfranken Landkreis = Bad Kissingen Höhe = 220 Fläche = 69.42… …   Wikipedia

  • Bad Wimpfen — Infobox German Location Art = Stadt image photo = Wimpfen burgviertel panoram.jpg Wappen = Wappen Bad Wimpfen.png lat deg = 49 | lat min = 14 lon deg = 9 | lon min = 10 Lageplan = Bad Wimpfen in HN.png Lageplanbeschreibung = Bundesland = Baden… …   Wikipedia

  • Bad Friedrichshall — Infobox Ort in Deutschland Art = Stadt image photo = Kochendorf greckenschloss.jpg image caption = Kochendorf castle Wappen = Wappen Bad Friedrichshall.png lat deg = 49 | lat min = 14 lon deg = 9 | lon min = 13 Lageplan = Bad Friedrichshall in HN …   Wikipedia

  • Bad Schlema — Infobox Ort in Deutschland image photo = Wappen = Wappen Bad Schlema.png lat deg = 50 |lat min = 37 lon deg = 12 |lon min = 40 Lageplan = Bundesland = Sachsen Regierungsbezirk = Chemnitz Landkreis = Erzgebirgskreis Höhe = 357 Fläche = 15.53… …   Wikipedia

  • Bad to the Bone — Infobox Single Name = Bad to the Bone Artist = George Thorogood the Destroyers from Album = Bad to the Bone B side = Released = 1982 Format = Recorded = 1981 Genre = Blues Rock Length = 4:56 Label = EMI America Writer = George Thorogood Producer …   Wikipedia

  • Bad Urach — Infobox German Location Art = Stadt Wappen = Wappen Bad Urach.png lat deg = 48 |lat min = 30 lon deg = 9 |lon min = 24 Lageplan = Bundesland = Baden Württemberg Regierungsbezirk = Tübingen Landkreis = Reutlingen Höhe = 463 Fläche = 55.50… …   Wikipedia

  • Bad Company (2002 film) — Infobox Film name = Bad Company image size = caption = Movie poster for Bad Company director = Joel Schumacher producer = Michael Browning Jerry Bruckheimer Mike Stenson writer = Gary M. Goodman David Himmelstein Jason Richman Michael Browning… …   Wikipedia

  • Bad Dreams (The Wire episode) — Infobox The Wire episode caption = episode name = Bad Dreams episode no = 24 epigraph = I need to get clean. Sobotka teleplay = George Pelecanos story = David Simon and George Pelecanos writer = director = Ernest Dickerson guest star = see below… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»