-
61 force\ back
1. IIIforce back smth., smb. /smth., smb. back/ force back the crowd (the people, the marchers, a person, etc.) оттеснить толпу и т. д.; force back the prices сбить цены до прежнего уровня2. XIbe forced back upon smth. I was forced back upon the assumption of his guilt мне пришлось вновь вернуться к предположению о его виновности -
62 shoot\ back
-
63 come\ back
1. IIcome back at some time do you think long dresses will ever come back? как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернется?2. XVI1) come back to smb. her name (the date, the title, etc.) will come back to me very soon (in a minute, etc.) я сейчас и т. д. вспомню, как ее зовут и т. д.2) come back to smth., smb. their names (it all, the whole thing, the tune, etc.) came back to me /to my mind, to my memory/ я и т. д. вспомнил /мне вспомнились/ их имена и т. д.3) come back with smth. he came back with a witty remark coll. он ответил /парировал/ остроумным замечанием3. XXVII1come back to what... we come back to what I was saying мы возвращаемся к тому, о чем я говорил4. XXVII2come back to smb. what... (where.., etc.) it suddenly came back to me where I saw him (what I had to say to him, etc.) я вдруг вспомнил, где я его видел и т. д. -
64 fight\ back
1. Ihe refuses to fight back он отказывается защищаться; I was taught to fight back меня научили давать сдачи2. IIIfight back smb., smth. /smb., smth. back/ fight back the enemy отбросить противника; fight, back an attack отбить /отразить/ атаку; fight back a disease победить болезнь -
65 double\ back
1. II doubled back я вернулся /пошел назад/; the fox doubled back and escaped the hounds лиса запутала свой след и удрала от собак2. XVI -
66 drive\ back
1. IIIdrive back smb., smth. /smb., smth. back/ drive back the people (the crowd, the enemy, etc.) теснить /отбрасывать, отгонять/ [назад] людей и т.д..; drive back an instinct подавлять инстинкт2. XIbe driven back the crowd was driven back толпу оттеснили [назад] -
67 look\ back
look back on smth. look back on the past (on our school days, on the course of vice she had run, etc.) оглядываться на /вспоминать/ прошлое и т. д.; looking back on my childhood, I can remember... оглядываясь на свое детство, я вспоминаю...; look back over smth. look back over the past hundred years оглянуться на прошедшие сто лет -
68 lie\ back
1. XIVlie back doing smth. lie back thinking (dreaming, musing, etc.) откинуться (на что-л.) и думать и т. д.2. XVIlie back in smth. lie back in an armchair откинуться на спинку кресла -
69 drop\ back
1. Ihe dropped back он отстал2. XVIdrop back into smth. drop back into a habit снова втянуться во что-л., вернуться к старой привычке -
70 sit\ back
sit back in smth. sit back in one's chair откинуться на спинку стула -
71 slide\ back
slide back into smth. slide back into old habits незаметно /постепенно/ вернуться к старым привычкам -
72 stretch\ back
stretch back to smth. his memory stretches back to his early childhood он помнит себя с раннего детства -
73 get\ back
1. II must be getting back мне надо возвращаться; when he gets back, tell him to wait когда он вернется, скажите ему, чтобы подождал2. IIget back somewhere get back home (here, etc.) возвращаться домой и т. д.; get back at some time he will get back soon он скоро вернется; when will you get back? когда вы вернетесь?3. XVI1) get back (in)to smth. get back into one's box (into one's car, etc.) вернуться в свою ложу и т. д.; get back to your business вновь взяться за свою работу /за свои дела/; get back to one's books (to one's studies, to the job in hand, etc.) снова взяться за книги /заняться книгами/ и т. д., get back to prewar production of silk вновь достигнуть довоенного уровня производства шелка; he got back to his former office a) он снова занял свой [прежний] кабинет; б) он вновь занял свою прежнюю должность; get back to the main point in the argument (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc.) вновь обратиться к основному предмету спора и т. д.; she got back into bed она снова легла в постель2) get back at smb. get back at his boss (at his critics, at her accuser, at the shopkeeper, etc.) отомстить /отплатить/ своему хозяину и т. д.4. XXI1get back smth. with smth. get back one's investment with interest вернуть свой вклад с процентами || get back one's hold on smb., smth. вернуть свою власть над кем-л., чем-л. -
74 claim\ back
1. IIIclaim back smth., smb. /smth., smb. back/ claim back one's property (the jewellery, the watch, etc.) потребовать возвращения своей собственности и т. д. the foster-parents were disappointed when the girl's mother claimed her back приемные родители были огорчены, когда мать девочки потребовала ее возвращения2. XXI1claim back smth. from smb., smth. claim back the land from the invaders (the camera from the man, the cost of the ticket from the book-office, etc.) потребовать у оккупантов возвращения земли и т. д. -
75 win\ back
1. IIIwin back smth. /smth. back/ win back world respect (the trophy, one's money, etc.) вернуть себе всеобщее уважение и т.д.2. XXI1win back smth. /smth. back/ from smb. win a province back from the enemy отбить провинцию у врага -
76 pay\ back
1. IIIpay back smth. /smth. back/ pay back a debt (the money he lent me, etc.) возвращать долг и т.д.2. IVpay back smb. /smb. back/ at some time give me ten roubles now and I'll pay you back Monday дайте мне [сейчас] десять рублей до понедельника, одолжите мне десять рублей, верну в понедельник3. XXI1pay back smb. /smb. back/ in (for) smth. pay smb. back in kind /in one's own coin/ a) расплачиваться с кем-л. натурой; б) платить кому-л. той же монетой; pay smb. back in full расплатиться с кем-л. полностью; I'll pay you back for that я тебе за это отплачу -
77 get back at
['get'bækˌæt]vотомстить, сделать на зло, сделать в отместкуI'll get back at him one day! — Я ему еще когда-нибудь покажу! /Он у меня еще увидит/попляшет!
Leaving school at sixteen was a way of getting back at her father. — Она бросила школу в шестнадцать лет на зло отцу.
CHOICE OF WORDS:Сходное значение может быть выражено, кроме сочетания to get back at smb, целым рядом других словосочетаний, таких как: to get even with smb - отплатить кому-либо, свести с кем-либо счеты; to pay smb back - отплатить кому-либо; to get one's own back - отомстить кому-либо, расквитаться с кем-либо; to do smth in revenge for smth - сделать что-либо в отместку за что-либо; to get/to take revenge for smth on smb - отомстить кому-либо за что-либо; in retaliation - в отместку: it was agreed that immediate retaliation was necessary было решено немедленно нанести ответный визит; I'm going to get my own back on him for telling the teacher that I copied his homework он еще поплатится у меня за то, что наябедничал учителю, что я списал у него домашнюю работу; what can I do to get even with him? как бы мне свести с ним счеты?; I said that just to pay him back я сказал это просто, чтобы отомстить ему -
78 take back
фраз. гл.1) отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного, предложенного); признавать свою неправотуtake back one's unkind / hard words — извиняться за резкость
take back one's promise / offer / criticism / claim — отказываться от своего обещания / предложения / своей критики / претензии
2) возвращать ( на прежнее место)take smb. back home / to school / to one's parents / to the hotel — отвозить ( кого-либо) домой / в школу / к родителям / в гостиницу
take smth. back to the shop (store) / the dealer — вернуть ( что-либо) в магазин / дилеру
take smth. back to one's room — отнести ( что-либо) к себе в комнату
3) возвращать ( к воспоминаниям)take smb. back to the time when one was a kid — напоминать ( кому-либо) о детстве
My mind took me back to that evening... — В своих мыслях я вернулся в тот вечер…
4) возвращать ( в прошлое)take smb. back to the days of silent movies / to the 18th century — перенести ( кого-либо) во времена немого кино / в 18 век
take back damaged / defective goods — принимать обратно повреждённые / некачественные товары
take back one's wife / husband — позволять жене / мужу вернуться ( в семью)
-
79 fold\ back
1. Ithese shutters fold back эти ставни распахиваются2. IIIfold back smth. /smth. back/ fold back the sleeves of a dress (a collar, the cuffs, the blankets, etc.) отогнуть / отвернуть/ рукава платья и т. д.3. XIbe folded back we drove with the hood of the car folded back мы ехали на машине со сложенным /опущенным/ верхом -
80 play\ back
1. IIIplay back smth. /smth. back/ after recording they played back the tape сделав запись, они стали прослушивать пленку2. XIbe played back the discussion was recorded on tape and then played back дискуссия была записана на пленку, а потом ее проиграли /включили/
См. также в других словарях:
fall back on smth/smb — turn to for help when something else has failed She had to fall back on her father s money when her business had problems … Idioms and examples
throw\ smth\ in\ one's\ face — • throw smth in one s face • throw smth in one s teeth v. phr. To blame a person for (something wrong); not allow someone to forget (a mistake or failure). Often used with back . Bob came home late for dinner last week, and his mother keeps… … Словарь американских идиом
throw\ smth\ in\ one's\ teeth — • throw smth in one s face • throw smth in one s teeth v. phr. To blame a person for (something wrong); not allow someone to forget (a mistake or failure). Often used with back . Bob came home late for dinner last week, and his mother keeps… … Словарь американских идиом
put smth in a nutshell — • the long and the short of it • to cut a long story short • to put smth in a nutshell (from Idioms in Speech) the general result or effect; all that need be said; the upshot (in the fewest words possible, in short, in brief); the substance of… … Idioms and examples
do smth behind one's back — without someone s knowledge He is very angry because they borrowed the car behind his back … Idioms and examples
hold smth back — keep information or something to or for oneself He is holding back the information about the new computer system … Idioms and examples
bring oneself to do smth — (from Idioms in Speech) to get oneself to do something, to make oneself do something I could not bring myself to tell him that I had not seen Jean for the past four days. (A. Cronin) With a considerable effort, he brought himself to look the… … Idioms and examples
take smth for granted — (from Idioms in Speech) to assume, accept something as true, or as a fact, or as certain to happen (without reason or proof) I Although he was a Tory by habit and condition, there were few institutions he took for granted. (I. Murdoch) She took… … Idioms and examples
Brahmin Tamil — or Braahmik is the name for a number of closely related Tamil dialects used by the Tamil Brahmin communities (Iyers and Iyengars) of Tamil Nadu and in the neighbouring states. Dialects Braahmik is the proposed name for these dialects… … Wikipedia
March 2005 — ← – January 2005 – February 2005 – March – April 2005 – May 2005 – June 2005 – July 2005 – August 2005 – September 2005 – October 2005 – November 2005 – December 2005 – → < Marc … Wikipedia
at — We use at with times: at 5 o clock at 11.45 at midnight at lunch time at the week end/at week ends at Christmas/at Easter at the moment/at present at the same time at the age of We use at in the following situations: at the back/at the top (of… … Combinatory dictionary