-
101 bon1,
ne adj. (lat. bonus) 1. добър; bon1, remède добро лекарство; bon1, enfant добро дете; 2. благ, любезен; 3. добродушен, простодушен; un bon1, homme добродушен човек; 4. здрав, силен; une bon1,ne gifle силен шамар; 5. прав, справедлив; une bon1,ne cause право дело; 6. голям, значителен; bon1, nombre de gens голям брой хора; 7. цял; attendre une bon1,ne demi-heure чакам цял половин час; il y a 3 bon1,s kilomètres има цели три километра; 8. скъп, мил; mon bon1, ami! скъпи ми приятелю!; 9. сигурен; un bon1, témoin сигурен свидетел; 10. точен; un bon1, compte точна сметка; bon1,ne réponse точен, верен отговор; 11. честит, щастлив; bon1,ne année! честита Нова година! 12. благоприятен; bon1, vent благоприятен вятър; 13. чист, правилен; bon1, français правилен френски език; 14. полезен; c'est un sport bon1, pour la santé това е спорт, който е полезен за здравето; 15. доходен, изгоден; une bon1,ne transaction изгодна сделка; 16. loc. adv. а bon1, compte на добра цена; а bon1, droit справедливо; а bon1, escient съзнателно; при добро познаване на работата; а la bon1,ne чистосърдечно, искрено; а la bon1,ne franquette просто, искрено, приятелски; а la bon1,ne heure! чудесно! прекрасно! а quoi bon1,? каква полза? а bon1, marché евтино; de bon1,ne foi чистосърдечно, искрено; de bon1,ne heure рано; pour (tout) de bon1, сериозно, не на шега, наистина; 17. interj. bon1,! така, браво, добре (за задоволство); ah, bon1,? така ли?; (за неудоволствие) allons bon1,! хайде де; е... е...; 18. приятен, добър; de bon1,s moments приятни моменти; bon1, voyage! добър път!, приятен път. Ќ а bon1, chat bon1, rat погов. каквото повикало, такова се обадило; а bon1, entendeur salut погов. умният от малко разбира; а bon1, vin point d'enseigne погов. добрата стока сама се хвали; а qqch. malheur est bon1, погов. всяко зло за добро; avoir bon1,ne mine добре изглеждам, в добро здраве съм; bon1, а tirer може да се печата; bon1, courage! успех! приятна работа! bon1, diable добър човек; bon1, Dieu! боже мой! bon1, mot остроумие; bon1, office помощ, съдействие; bon1, ton добри маниери, благоприличие; bon1, vivant гуляйджия; cela est bon1, а savoir това трябва да се знае, да се има предвид; c'est bon1,! добре! c'est un homme de bon1, compte почтен човек е; comme bon1, vous semble (semblera) както намерите за добре; dire la bon1,ne aventure гадая, врачувам; en conter de bon1,nes разказвам бабини деветини; en voilà une bon1,ne! и таз добра! и таз хубава! être bon1, а tout за всичко ме бива; être dans les bon1,nes grâces de qqn. ползвам се от благоволението на някого; faire bon1,ne chère добре се храня, добре си похапвам; il fait bon1, времето е хубаво; il fait bon1, vivre животът е хубав; il fait bon1, (+ inf.) добре е да...; il faut avoir bon1, pied bon1, њil! отваряй си очите добре! j'y fais bon1,ne garde отварям си добре очите; la bailler bon1,ne говоря празни приказки; les bon1,s comptes font les bon1,s amis погов. добри сметки - добри приятели; main bon1,ne здрава ръка; ръка, която носи щастие; mon bon1, ami! драги мой!; n'être bon1, а rien за нищо не ме бива; prendre pour bon1, вземам за чиста монета, за истина; quel bon1, vent vous amène? какъв добър случай ви води насам?; sur un bon1, pied в благоприятно положение; tenir le bon1, bout de l'affaire вземам работата откъм добрата Ј страна; une bon1,ne fois pour toutes веднъж завинаги; il serait bon1, de би било добре да; avoir tout bon1, имам право, успявам; avoir bon1, а un problème намерих добро решение (в детския език); être bon1, en добър съм в (дадена област); être bon1, pour добър съм за, ставам за; bon1, pour le service годен за военна служба; on est bon1,! ние сме печени, опитни; bon1, а добър за (някаква употреба); c'est bon1, а savoir добре е да се знае; а quoi bon1, и защо, защо ли; c'est bon1, това е достатъчно; faire une bon1,ne action извършвам добро дело ( за скаутите). Ќ Ant. méchant, mauvais, petit. Ќ Hom. bond. -
102 chaussure
f -
103 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
104 bot
-
105 figure
-
106 قدم
I قَدَّمَ['qadːama]v1) عَرَضَ présenter, donner◊قَدَّمَ مُحاضَرَةَ — Il a donné une conférence.
2) أَعْطَى offrir◊قَدَّمَ لَها هَدِيَّةً — Il lui a offert un cadeau.
3) عَرَّفَ se présenter◊قَدَّمَ نَفْسَهُ — Il s'est présenté.
4) قَرَّبَ approcher, avancer◊قَدَّمَ لَهُ الكُرْسي — Il lui a avancé une chaise.
♦ قَدَّمَ التَّعازيَ présenter ses condoléances♦ قَدَّمَ اسْتِقالَتَهُ offrir sa démission♦ قَدَّمَ اسْتِئْنافًا interjeter appel♦ قَدَّمَ السّاعَةَ avancer l'heure♦ قَدَّمَ طَلَبًا présenter une requêteII قَدَمٌ[qa'dam]n m/fرِجْلٌ m pied◊جاءَ مَشْيًا عَلى الأقْدامِ — Il est venu à pied.
♦ آثارُ أَقْدامٍ traces de pas♦ ثَبَّتَ أَقْدامَهُ prendre pied♦ كُرَةُ القَدَمِ football♦ مَوْطِئُ قَدَمٍ avoir le pied à l'étrier♦ وَطْءُ الأَقْدامِ mettre le pied à l'étrierIII قَدِمَ[qa'dima]v f1) أَقْبَلَ عَلى commencer à◊قَدِمَ عَلى الدِّراسَةِ — Il a commencé ses études.
2) جاءَ venir◊قَدِمَ مِن باريسَ — Il est venu de Paris.
IV قَدُمَ[qa'duma]vعَتُقَ être ancien, vieux◊قَدُمَت السَّيّارَةُ — La voiture est vieille.
V قِدَمٌ[qi'dam]n mالزَّمَنُ البَعيدِ ancienneté f, antiquité f◊مِنْذُ القِدَمِ — de longue date
-
107 capularis
căpŭlāris, e de cercueil, de bière. - capularis senex, Sen.: vieillard près de sa tombe. - tibi ego videor capularis, Plaut. Mil. 3, 1, 33: je te donne l'impression d'avoir un pied dans la tombe.* * *căpŭlāris, e de cercueil, de bière. - capularis senex, Sen.: vieillard près de sa tombe. - tibi ego videor capularis, Plaut. Mil. 3, 1, 33: je te donne l'impression d'avoir un pied dans la tombe.* * *Capularis, pen. prod. Adiectiuum. vt Capularis senex. Plaut. Qui est sur le bord de sa fosse. -
108 tombe
f -
109 étrier
m. (frq. °streup "courroie qui servant d'étrier") 1. стреме; 2. желязна скоба на гинекологична маса за поддържане на краката. Ќ avoir toujours le pied а l'étrier винаги съм на път; avoir le pied а l'étrier на път съм да успея; être ferme sur ses étriers твърд съм в убежденията си; le coup de l'étrier пия чаша преди тръгване; tenir l'étrier а qqn. подпомагам някого; perdre, quitter, vider ses étriers изгубвам доверие, благоразположение към себе си. -
110 ICXIMIMIQUI
icximîmiqui > icximîmic.*\ICXIMIMIQUI v.i., avoir le pied engourdi ou les jambes paralysées." icximîmiqui ", son pied s'engourdit.Effet de l'action maléfique des cihuateteoh, cihuâpîpiltin. Sah1,19 (icximjmjquj)." icximîmiquiya ", son pied s'engourdissait - his feet were deadened. Effet de l'action maléfique des cihuateteoh, cihuâpîpiltin. Sah1,72 (icximjmjquja).*\ICXIMIMIQUI v.réfl., être apathique." mâ momâmîmic, mâ mocximîmic ", be not lazzy; be not sluggish. Sah9,56.Form: sur mîmiqui, morph.incorp. icxi-tl. -
111 sûr
1) несомненный, неоспоримыйla chose est sûre — дело верное, несомненноеtenir pour sûr — быть уверенным в чём-либоça, c'est sûr — это такc'est sûr — верно!, факт!pour sûr — конечно, разумеется, наверняка2) безопасныйmettre qch en lieu sûr — надёжно спрятать, упрятать что-либоle plus sûr — самое лучшее, самое верное, лучше всего...3) (de) уверенныйêtre sûr et certain que... [de] разг. — быть совершенно уверенным, что...4) верный, надёжныйle temps n'est pas sûr — погода ненадёжнаavoir le coup d'œil sûr перен. — иметь верный глазavoir le goût sûr — обладать безошибочным вкусомavoir le pied sûr — стоять твёрдоà coup sûr loc adv — наверняка, без рискаpas sûr — кто его знает, как знать -
112 rouge
I 1. adjcolère rouge — см. colère blanche
à rouges bords — см. à pleins bords
2. m II 1. f 2. advtrogne rouge — см. trogne enluminée
-
113 рот
м.1) bouche fполость рта — cavité f buccaleдышать ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche2) ( очертания губ) bouche f3) перен. разг. ( едок) bouche f••рот до ушей разг. — bouche fendue jusqu'aux oreillesразинув рот разг. — bouche béeостаться с открытым ртом ( от удивления) — demeurer bouche béeразжевать и в рот положить разг. — mâcher la besogne à qnу него хлопот полон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordreему пальца в рот не клади разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui -
114 рот
м.1) bouche fпо́лость рта — cavité f buccale
дыша́ть ртом — respirer la bouche ouverte, respirer par la bouche
2) ( очертания губ) bouche fкраси́вый рот — bouche bien dessinée
3) перен. разг. ( едок) bouche fиме́ть шесть рто́в в семье́ — avoir six bouches à nourrir
••рот до уше́й разг. — bouche fendue jusqu'aux oreilles
рази́нув рот разг. — bouche bée
зажа́ть ( или заткну́ть) кому́-либо рот разг. — fermer la bouche à qn; fermer le bec à qn ( fam)
не брать чего́-либо в рот — ne pas toucher à qch; avoir de l'aversion pour qch
не сметь рта раскры́ть разг. — ne pas oser ouvrir la bouche; ne pas desserrer les dents
оста́ться с откры́тым ртом ( от удивления) — demeurer bouche bée
смотре́ть в рот кому́-либо — boire les paroles de qn
разжева́ть и в рот положи́ть разг. — mâcher la besogne à qn
у него́ хлопо́т по́лон рот разг. — прибл. il a des affaires par-dessus la tête, il a du fil à retordre
ему́ па́льца в рот не клади́ разг. — прибл. il faut avoir bon pied et bon œil avec lui
* * *n1) gener. boîte à camembert, boîte à dominos, boîte à fromage, bec, bouche2) colloq. déconophone, clapet, gueule, goule3) liter. salle à manger4) simpl. gargane, gargàmelle, margoulette5) ichtyol. (у рыб) gueule6) argo. piège à mouches, gargue, goulot, trappe -
115 grave
I.II.A n ( burial place) tombe f ; beyond the grave après la mort ; from beyond the grave d'outre-tombe ; to go to one's grave believing that rester convaincu jusque dans la tombe que ; to go to an early grave avoir une fin prématurée.B adj2 ( solemn) sérieux/-ieuse ; to look grave avoir un air grave.to dance on sb's grave danser sur la tombe de qn ; to dig one's own grave creuser sa propre tombe ; to have one foot in the grave avoir un pied dans la tombe ; somebody is walking over my grave j'ai une angoisse ; to turn in one's grave se retourner dans sa tombe. -
116 étrier
m1) стремяperdre [vider, quitter] les étriers — 1) потерять стремена; упасть с лошади 2) перен. быть выбитым из седла, быть сбитым с толкуcourir à franc étrier — мчаться во весь опор••avoir le pied à l'étrier — 1) быть готовым к отъезду 2) перен. иметь надежду на успехêtre ferme sur les étriers — 1) твёрдо сидеть в седле 2) быть непоколебимым в своих убеждениях, твёрдо стоять на своёмtenir l'étrier à qn; mettre le pied à l'étrier à qn — 1) подсаживать на лошадь 2) помогать кому-либо; способствовать чьим-либо начинаниямle coup [le vin] de l'étrier — прощальный стакан вина, "посошок"boire le coup de l'étrier — выпить на прощанье2) анат. стремечко ( в ухе)4) хир. скоба5) спорт небольшая верёвочная лестница ( у альпинистов); скоба ( на лыжах) -
117 étrier
m -
118 ICXICOPICHAHUI
icxicopichahui > icxicopichauh.*\ICXICOPICHAHUI v.i., avoir le pied déformé ou qui se déforme.Angl., a foot became misshaped.Effet de l'action maléfiqué des cihuatêteoh, cihuapîpiltin. Sah1,19.Infirmité attribuée à la colère des dieux verts de la montagne, xoxôuhqueh tecpîcmeh. Sah1,49." icxicopichahuiya ", son pied se déformait.Effet de l'action maléfique des cihuateteoh, cihuâpîpiltin. Sah1,72.Form: sur copichahui, morph.incorp. icxi-tl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICXICOPICHAHUI
-
119 étrier
n. m.1. Avoir le pied à l'étrier: To be set for success. Mettre à quelqu'un le pied a l'etrier: To 'give someone a leg-up', to help someone with their finances or career.2. Ne pas perdre les étriers: To 'stay cool', to keep one's wits about one. -
120 étrier
m стре́мя*;● avoir le pied à l'étriervider les étriers — па́дать/упа́сть с коня́; вылета́ть/вы́лететь из седла́;
1) собира́ться/собра́ться уходи́ть <уйти́>2) fig. быть на ве́рном пути́; име́ть хоро́шие ви́ды на бу́дущее;être ferme sur ses étriers — быть твёрдым в своём мне́нии <в свои́х убежде́ниях>; твёрдо стоя́ть ipf. на своём; не дава́ть/не дать сбить себя́ с то́лку; boire le coup de l'étrier — пить/вы= посошо́к [на доро́гу]mettre le pied à l'étrier à qn. — помога́ть/помо́чь устро́иться кому́-л.; прокла́дывать/проложи́ть доро́гу кому́-л.;
║ anat стре́мечко
См. также в других словарях:
Avoir un pied quelque part ou dans la place — ● Avoir un pied quelque part ou dans la place avoir réussi à s introduire dans un milieu fermé, y avoir quelque influence … Encyclopédie Universelle
Avoir bon pied bon œil — ● Avoir bon pied bon œil être en excellente santé ; être vigilant … Encyclopédie Universelle
Avoir le pied marin — ● Avoir le pied marin savoir marcher sur un bateau malgré le roulis, le tangage ; ne pas être sujet au mal de mer … Encyclopédie Universelle
Avoir le pied à l'étrier — ● Avoir le pied à l étrier être prêt à monter à cheval, à partir ; être en bonne voie pour réussir dans une entreprise, une carrière … Encyclopédie Universelle
Avoir un pied dans la fosse, être sur le bord de la fosse — ● Avoir un pied dans la fosse, être sur le bord de la fosse être très malade, près de la mort … Encyclopédie Universelle
Avoir un pied dans la tombe — ● Avoir un pied dans la tombe être sur le point de mourir, être très vieux … Encyclopédie Universelle
PIED — Le pied, ou extrémité libre du membre inférieur, présente chez l’homme une disposition unique. Certes, une analyse superficielle risquerait de le considérer comme une structure en régression. Le pied est, en effet, un assemblage d’éléments osseux … Encyclopédie Universelle
Pied de nez — à deux mains. Illustration de l artiste danois Vilhelm Pedersen (XIXe siècle). Le pied de nez est un geste de moquerie consistant à mettre son pouce sur son nez, la main tendue vers le haut, tout en agitant les doigts. On peut aussi faire un … Wikipédia en Français
pied-à-terre — [ pjetatɛr ] n. m. inv. • 1732; « sonnerie de trompette » 1636; de pied, à et terre ♦ Logement qu on occupe en passant, occasionnellement. Avoir un pied à terre à Paris (⇒ garçonnière) . ● pied à terre nom masculin invariable Logement où on ne… … Encyclopédie Universelle
pied — PIED. s. m. Partie du corps de l animal, qui est jointe à l extremité de la jambe, & qui luy sert à se soustenir & à marcher. Pied droit. pied gauche. les doigts du pied. les ongles du pied. le cou du pied. la cheville du pied. la plante des… … Dictionnaire de l'Académie française
pied à terre — ⇒PIED( )À( )TERRE, (PIED À TERRE, PIED À TERRE), subst. masc. Logement qu on n occupe que de manière occasionnelle. Avoir un pied à terre à Paris. Ne vaut il pas mieux avoir un pied à terre chez ta fille (...) et vivre huit mois de l année à… … Encyclopédie Universelle