Перевод: с французского на русский

с русского на французский

avoir+qn+à+la+bonne

  • 21 bonne grâce

    Votre bonne grâce coule de source. Jamais, dans mes contacts avec les milieux les plus divers, je n'ai entendu médire du prochain. (J. Cocteau, Lettre aux Américains.) — Ваша доброжелательность естественна и непосредственна. Никогда, в каком бы обществе я ни был, я не слышал, чтобы злословили о ближнем.

    Je remercie bien vivement monsieur Paul Montarlot qui a mis à ma disposition avec une parfaite bonne grâce tous les renseignements et documents qu'il possédait sur Louis Comte. (A. Mathiez, La Conspiration de l'étranger.) — Я выражаю мою искреннюю благодарность господину Полю Монтарло, который с исключительной готовностью предоставил в мое распоряжение все принадлежащие ему материалы и документы о Луи Конте.

    La Dan-seuse. -... l'envoyé de Sa Majesté insistait si bien que nous n'eussions pu refuser qu'avec mauvaise grâce. (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Танцовщица. -... посланец Его величества так настаивал, что с нашей стороны было бы нелюбезно ответить отказом.

    - avoir bonne grâce
    - s'exécuter de bonne grâce

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne grâce

  • 22 avoir bonne façon

    2) швейц. хорошо выглядеть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bonne façon

  • 23 avoir bonne mine

    1) [или belle mine] хорошо выглядеть; иметь здоровый вид

    - Tiens, vous voilà, mais il y a des éternités qu'on ne vous a vu, dit à Swann le général, remarquant ses traits tirés et en concluant que peut-être une maladie grave l'éloignait du monde, ajouta: "Vous avez bonne mine, vous savez!". (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Наконец-то! Вас не было видно целую вечность, - сказал Свану генерал, а потом, заметив, что лицо у него осунулось, и подумав, не удалился ли он от общества из-за тяжелой болезни, добавил: - А выглядите вы хорошо.

    Isabelle avait belle mine, ses joues étaient rosies par le froid. (J. Freustié, Isabelle.) — Изабелла выглядела прекрасно, щеки у нее раскраснелись от холода.

    - Mon vieux, dit-il, vous avez déjà une meilleure mine depuis que je vous ai quitté. (M. Aymé, Le Vaurien.) — - У вас, старина, куда лучший вид, чем тогда, когда я вас покинул.

    2) казаться неплохим, хорошим человеком

    Avec ma redingote défraîchie et mes souliers à semelle de bois, je n'avais vraiment pas bonne mine (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — В потертом сюртуке и в башмаках на деревянных подметках я имел весьма непрезентабельный вид.

    4) ( о предметах) выглядеть привлекательно
    5)

    il a bon-ne mine! ирон. — ну и вид же у него!, что за вид у него!; хорошо же он выглядит!

    Tous les vêtements de Pauline et les miens gisaient par terre. Le trapu à moustache rousse était monté sur une chaise et farfouillait dans les cartons au-dessus de l'armoire... La pièce avait bonne mine! (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Вся наша с Полиной одежда валялась на полу. Коренастый с рыжими усами влез на стул и рылся в картонках на шкафу... Ну и вид был у комнаты!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bonne mine

  • 24 avoir raison

    быть правым; иметь основания

    Choubine. - Quoi! Tu ne mets pas une croix sur cette fosse? Youri. - Tu as raison! Je l'oubliais. Tiens, deux bâtons et un bout de ficelle feront l'affaire... (P. Mérimée, Les Débuts d'un aventurier.) — Шубин. - Как? Ты оставляешь эту могилу без креста? Юрий. - Ты прав. Чуть не забыл. Ну вот, две палки, кусок бечевки - и дело сделано...

    ... Danton crut que Noël avait raison et que la personne du Roi était un otage précieux dont rien n'était plus facile que de tirer argent en négociant avec les rois. (A. Mathiez, Danton et la paix.) —... Дантон подумал, что Ноэль прав и что король был неоценимым заложником, за которого можно легко было тянуть деньги, ведя переговоры с другими королями.

    Un homme politique ne doit pas devancer les circonstances. C'est un tort que d'avoir raison trop tôt. (A. France, Le lys rouge.) — Политический деятель не должен опережать события. Быть правым слишком рано - ошибка.

    Un bon observateur, Mallet du Pan, avait raison d'écrire dès le mois de janvier 1789: "Le débat public a changé de face. Il ne s'agit plus que très secondairement du roi, du despotisme et de la Constitution; c'est une guerre entre le Tiers État et les deux autres ordres". (A. Mathiez, La Révolution française.) — Хороший наблюдатель, Малле дю Пан, с полным основанием еще в январе 1789 года писал: "Политическая борьба приняла совершенно иное направление. Теперь вопрос о короле, деспотизме и конституции отошел на второй план. Началась война между третьим сословием и двумя другими".

    Je suis sûre que mes grands-parents ne sont pas méchants... Mais leur amour-propre avait été trop humilié!.. Et, sans être méchants - ils vous laisseraient mourir près d'eux, à petit feu, plutôt que de convenir qu'ils n'ont peut-être pas raison. (R. Rolland, Pierre et Luce.) — Я уверена, что дед с бабушкой не злые... Но их самолюбие было слишком уязвлено!.. И, хотя они и не злые, но скорее дадут вам умереть медленной смертью в двух шагах от себя, чем согласятся признать, что они сами, быть может, неправы!

    Elle oublie que pour un parti avoir raison, ce n'est pas avoir une bonne raison, c'est avoir gagné quelque chose. (A. Malraux, L'espoir.) — Интеллигенция забывает, что для партии быть правой - значит доказать свою правоту не на словах, а на деле.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir raison

  • 25 bonne conscience

    чистая совесть; добросовестность
    - donner bonne conscience à qn
    - se donner bonne conscience

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne conscience

  • 26 avoir du bol

    прост.
    (avoir du bol [тж. avoir du pot])
    иметь везение, удачу; быть удачливым, везучим

    Cette sortie-là était vraiment déserte. Une grosse femme en blouse bleue se tenait dans la guérite vitrée. - Tiens, remarqua Kid, c'est une bonne ménagère. Tu as du bol. Même si elle t'attend, elle doit pas avoir une pointe de vitesse terrible. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — У этого выхода действительно никого не было. Толстая женщина в синем халате сидела в застекленной будке. - Смотри, - заметил Кид. - Эта мамаша, видать, добрая. Тебе повезло. Даже если она должна тебя задержать, ей не догнать тебя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du bol

  • 27 avoir une bonne presse

    2) быть на хорошем счету; пользоваться хорошей репутацией

    - Pourquoi t'es-tu lancé dans une histoire aussi pénible? J'ai réfléchi, depuis l'autre jour. Laisse-moi te dire que tu as tort. Tu n'as pas bonne presse, mon cher. J'ai l'oreille fine. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — - Зачем ты ввязался в такую скверную историю? Я уже думал об этом. Позволь мне сказать, что ты не прав. О тебе плохая слава, мой дорогой. Уж у меня хороший слух.

    Elle me regarde de travers: Callage n'a pas bonne presse aujourd'hui dans la maison. (J. Joubert, L'homme de sable.) — Старуха смотрела на меня косо: в этом доме репутация Каллажа сегодня сильно подпорчена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une bonne presse

  • 28 bonne bille

    прост.

    Je vous aimais - oh! pardon - vous me plaisiez autrefois avec une bonne bille claire et ronde, et voici que vous avez l'air d'un jeune premier de la Comédie-Française, Rodrigue ou Ruy Blas. (H. Bordeaux, Les Refuges.) — Я любила вас, то есть, простите, вы мне нравились, когда у вас было ваше славное, круглое, простое лицо; а теперь вы стали похожи на первого любовника из Комеди Франсез, какого-нибудь Родриго или Рюи Блаза.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne bille

  • 29 avoir la tête martelée

    разг.
    (avoir la tête martelée [или le cerveau martelé] [тж. avoir martel en tête])
    тревожиться, беспокоиться, непрестанно думать о чем-либо

    Annette ne cacha pas son mécontentement de l'indifférence de sa sœur. Sylvie, qui savait ce qu'il en était, dit qu'elle n'était pas une bonne d'enfants. Elle avait d'autres martels en tête! (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта не скрыла, что она недовольна равнодушием сестры. Сильвия, которая отлично знала, как обстояло дело, ответила, что она не нянька и что у нее и без того было, о чем позаботиться!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête martelée

  • 30 avoir une belle cuite

    разг.
    (avoir une belle cuite [тж. avoir sa cuite, prendre une (bonne / sacrée) cuite, tenir la cuite])
    напиться, хватить лишнего

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une belle cuite

  • 31 avoir une tapette

    разг.
    (avoir une tapette [или une bonne, une fière, une sacrée tapette] [тж. avoir une de ces tapettes])
    быть ужасным болтуном, быть болтливым, как сорока, быть балаболкой

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une tapette

  • 32 avoir bonne conscience

    1) иметь чистую, спокойную совесть

    il a bonne conscience — у него совесть чиста, спокойна

    2) ( в отрицательном контексте) быть довольным собой, считать себя правым

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bonne conscience

  • 33 avoir bonne espérance

    La dame la comprit aussitôt. - S'il guérit, dit-elle, tu auras le double de ce que je viens de te donner. - Ayez bonne espérance et comptez sur moi. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Дама ее тут же поняла. - Если он выздоровеет, - сказала она, - ты получишь вдвое больше. - Надейтесь на лучшее и рассчитывайте на меня.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir bonne espérance

  • 34 avoir la main bonne

    быть искусным в каком-либо деле; иметь легкую руку, быть счастливым в игре

    [...] avec les quatre cents livres, on en fera un demi pour un des démontés, puis nous donnerons les grattures de nos poches à d'Artagnan, qui a la main bonne, et qui ira les jouer dans le premier tripot venu, voilà. (A. Dumas, Les trois mousquetaires.) — Четыреста ливров пойдут на пол-лошади для одного из нас, кто останется пешим, затем мы вывернем карманы и все остатки отдадим д'Артаньяну, у него легкая рука, и он пойдет играть на них в первый же попавшийся игорный дом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la main bonne

  • 35 avoir sa bonne part de ...

    2) ирон. испытать, пережить

    Voici venir le premier jour de l'An. Ce jour étant celui des dons et des souhaits, les enfants en ont la meilleure part. Et c'est naturel, ils ont grand besoin qu'on les aime. (A. France, Le livre de Suzanne.) — Вот и первый день Нового года. День подарков и пожеланий, и детям достается лучшее. Да это естественно, ибо детям очень нужно, чтобы их любили.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir sa bonne part de ...

  • 36 avoir une bonne balle

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une bonne balle

  • 37 avoir une bonne caboche

    разг.

    il a une bonne caboche — он башковит, у него башка работает

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une bonne caboche

  • 38 bonne tête

    1) (тж. tête posée/rassise) хорошая голова, разумный, серьезный человек
    2) ирон. смешной, нелепый человек

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bonne tête

  • 39 avoir de la poigne

    разг.
    (avoir de la poigne [или une bonne poigne])
    иметь крепкую, твердую хватку

    Georges. -... Michel doit rester dans son milieu. Je lui souhaite une autre vie. Madeleine. - Laquelle? J'aimerais le savoir... Je suis fille et petite-fille d'ouvriers. J'ai de la poigne. Je changerai Michel. Il travaillera. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. -... Мишель должен остаться в своем кругу, я хочу для него другой жизни. Мадлен. - Какой? Хотелось бы мне знать... Мой отец и мой дед были рабочими. У меня твердая хватка. Я переделаю Мишеля, он будет работать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de la poigne

  • 40 avoir l'œil et le bon

    разг.

    Je soupçonne Jérôme de me voler des bonbons, mais je vais avoir l'œil et le bon pour le prendre sur le fait. (M. André, La Bonne planque.) — Я подозреваю, что Жером таскает у меня конфеты, но я буду следить в оба, чтобы схватить его с поличным.

    2) быть малым не промах, быть ловким малым

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'œil et le bon

См. также в других словарях:

  • bonne — [ bɔn ] n. f. • 1708 t. d affection; 1762 « gouvernante d enfants »; subst. fém. de 1. bon 1 ♦ Vieilli Bonne à tout faire : domestique s occupant du ménage, du linge, des courses, de la cuisine, etc. ⇒ domestique. Bonne d enfants. ⇒ gouvernante,… …   Encyclopédie Universelle

  • Bonne ville — Pour les articles homonymes, voir Bonne ville du Premier Empire et Bonne ville (principauté de Liège). Tout le problème de l histoire urbaine médiévale réside dans la difficulté de définir la ville. Jacques Le Goff[1] explique que les critères… …   Wikipédia en Français

  • Bonne chance Charlie — Bonne chance, Charlie De gauche à droite : Jason Dolley (« PJ »), Bridgit Mendler (« Teddy ») et Bradley Steven Perry (« Gabe ») en 2 …   Wikipédia en Français

  • avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Avoir bonne conscience, avoir la conscience tranquille, en paix, avoir sa conscience pour soi — ● Avoir bonne conscience, avoir la conscience tranquille, en paix, avoir sa conscience pour soi n avoir rien à se reprocher, être sûr d avoir bien agi …   Encyclopédie Universelle

  • Bonne De Savoie —  Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… …   Wikipédia en Français

  • Bonne de savoie —  Pour les autres membres des familles, voir : Maison de Savoie et Sforza. Bonne de Savoie, en italien Bona di Savoia, née le 10 août 1449 à Chambéry et morte le 17 novembre 1503 à Fossano, est une noble italienne qui fut duchesse de… …   Wikipédia en Français

  • Avoir bonne mine — ● Avoir bonne mine avoir l air engageant, appétissant : Le rôti n avait pas bonne mine au sortir du four …   Encyclopédie Universelle

  • Bonne Chance — ! Bonne chance ! est un film français écrit et réalisé par Sacha Guitry en 1935. Il s agit en outre de sa première fiction originale , après un documentaire (Ceux de chez nous) et une adaptation de pièce de théâtre (Pasteur). Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Bonne Chance ! — Bonne chance ! est un film français écrit et réalisé par Sacha Guitry en 1935. Il s agit en outre de sa première fiction originale , après un documentaire (Ceux de chez nous) et une adaptation de pièce de théâtre (Pasteur). Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

  • Bonne chance — ! Bonne chance ! est un film français écrit et réalisé par Sacha Guitry en 1935. Il s agit en outre de sa première fiction originale , après un documentaire (Ceux de chez nous) et une adaptation de pièce de théâtre (Pasteur). Sommaire 1… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»