-
1 ausschauen
ausschauen vi (nach D) высма́тривать, иска́ть глаза́ми (что-л., кого́-л.)nach einer Gelegenheit ausschauen иска́ть слу́чаяich habe lange vergeblich nach ihm ausgeschaut я до́лго ждал его́, но безуспе́шноausschauen ю.-нем., австр. вы́глядеть, име́ть видvergnügt ausschauen име́ть дово́льный видtraurig ausschauen име́ть гру́стный видwie schaust du aus? (посмотри́ на себя́) на кого́ ты похо́ж? -
2 ausschauen
vi1) ( nach D) высматривать, искать глазами (что-л., кого-л.)nach einer Gelegenheit ausschauen — искать случаяich habe lange vergeblich nach ihm ausgeschaut — я долго ждал его, но безуспешноvergnügt ( traurig) ausschauen — иметь довольный ( грустный) видwie schaust du aus? — (посмотри на себя) на кого ты похож? -
3 ausschauen
-
4 ausschauen
гл.1) общ. выглядывать, высматривать, искать (кого-л., что-л.; глазами), искать глазами (что-л., кого-л.), (nach D) высматривать2) ю.-нем. выглядеть, иметь вид -
5 ausschauen:
wie schaut's aus? как дела?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausschauen:
-
6 ausschauen
1. vi1) (nach D) высматривать, искать глазами (кого-л, что-л)nach den Kíndern áússchauen — высматривать детей
2) диал искать; подыскиватьnach éíner fésten Árbeit áússchauen — искать постоянную работу
nach éíner pássenden Gelégenheit áússchauen — ждать подходящего случая
3) ю-нем, австр выглядетьSie schaut müde aus. — Она выглядит уставшей.
2.vimp выглядетьEs schaut nach Régen aus. — Похоже, будет дождь.
Wie schaut’s aus? разг — Как у тебя [у вас и т. п.] дела?
-
7 ausschauen
2) s. ↑ aussehen 1 -
8 ausschauen
-
9 ausschauen
vi(nach D) высматривать (кого/что-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > ausschauen
-
10 nach einer Gelegenheit ausschauen
предл.общ. искать случаяУниверсальный немецко-русский словарь > nach einer Gelegenheit ausschauen
-
11 traurig ausschauen
прил.общ. иметь грустный вид -
12 aus-
отд. преф. гл.1) на направленность движения изнутри наружу4) на отклонение от прежнего путиausbiegen — сворачивать ( с дороги)5) на завершение действияauskämpfen — прекратить борьбу; выйти из бояausreden — договаривать ( до конца); кончать речь6) на завершение действия с достижением определённого результатаausbauen — отстраивать ( дом)ausbügeln — выутюжить; разутюжить7) на завершение действия с полным израсходованием, уничтожением чего-л. -
13 aus
aus dem Haus(e) из до́маaus der Tür из две́риaus der Tiefe из глубины́aus einem Glas trinken пить из стака́наaus der Prodiktion kommen прийти́ с произво́дстваaus ука́зывает на удале́ние из, сaus dem Wege! с доро́ги!aus dem Haus(e) gehen вы́йти из до́муgeh mir aus den Augen! прочь с глаз мои́х!das ist aus der Mode (gekommen) э́то вы́шло из мо́дыaus der Art schlagen вырожда́тьсяaus ука́зывает на происхожде́ние, исто́чник чего́-л. изaus Deutschland из Герма́нииer ist aus Berlin он из Берли́наaus einer Arbeiterfamilie stammen происходи́ть из рабо́чей семьи́ein Mann aus dem Volke челове́к из наро́даeiner aus unserer Mitte оди́н из насeine Stelle aus ihrem Buch одно́ ме́сто из ва́шей кни́гиaus Erfahrung wissen знать по о́пытуeine Waffe aus der Zeit des Großen Bauernkrieges in Deutschland ору́жие времё́н Крестья́нской войны́ в Герма́нииein Bild aud dem 18 Jahrhundert карти́на 18 ве́каaus erster Hand kaufen покупа́ть из пе́рвых рукaus ука́зывает на причи́ну по, из, отaus diesem Grunde по э́той причи́неaus freiem Willen по до́брой во́леaus Unwissenheit по незна́нию; по неосведомлё́нностиaus Liebe из любви́aus Fache из ме́стиaus Zorn от гне́ваaus Mangel (an Geld) из-за недоста́тка (в деньга́х); из-за нужды́ (в деньга́х)aus Scherz шу́тки ра́диaus Überzeugung по убежде́ниюaus ука́зывает на материа́л, из кото́рого что-л. сде́лано, на ча́сти, из кото́рых что-л. состои́т изein Kleid aus Seide пла́тье из шё́лкаeine Figur aus Ton фигу́рка из гли́ныdieses Buch besteht aus zwei Teilen э́та кни́га состои́т из двух часте́йaus der Sache wird nichts из э́того де́ла ничего́ не вы́йдетaus ihm wird nie etwas из него́ никогда́ ничего́ не вы́йдетaus dem Jungen wird noch einmal etwas из э́того ма́льчика со вре́менем бу́дет толкaus ука́зывает на о́браз де́йствияaus Leibeskräften schreien крича́ть и́зо всех силaus vollem Halse во всё го́рлоaus dem Stegreif экспро́мтомaus! коне́ц!die Stunde ist aus уро́к око́нченdas Theater ist aus представле́ние око́нчилось (тж. перен.)das Feuer ist aus ого́нь пога́с; ого́нь догоре́лLicht aus! вы́ключить свет!mit seinem Einfluß ist es aus его́ влия́нию пришё́л коне́цes ist aus mit ihm с ним (по)ко́нченоdamit ist noch nicht alles aus с э́тим ещё́ не всё поко́нченоich habe das Buch aus я зако́нчил кни́гу (прочита́л до конца́)ich habe das Glas aus я допи́л стака́нaus спорт. за ли́нией, за черто́й, а́утer war darauf aus,... он добива́лся того́, что́бы...ich war heute noch nicht aus разг. я сего́дня ещё́ не выходи́л (из до́му, не был в рестора́не, кино́ и т.п.)bei j-m aus und ein gehen ча́сто быва́ть (у кого́-л.)nich aus noch ein wissen не знать, что де́лать; не знать, что предприня́ть; не знать, как бытьweder aus noch ein wissen не знать, что де́лать; не знать, что предприня́ть; не знать, как бытьaus вы́ключено (на́дпись на прибо́ре)aus отд. преф. гл. ука́зывает на напра́вленность движе́ния изнутри́ нару́жуausgehen выходи́тьausfließen вытека́тьausschauen выгля́дывать, высма́триватьausatmen выдыха́тьausstrahlen излуча́тьausschicken высыла́тьaus на отделе́ние ча́сти чего́-л., на вы́бор:ausschneiden выреза́ть; выкра́иватьausreißen вырыва́тьauswählen выбира́тьaus на расшире́ние:ausdehnen растя́гивать, расширя́тьausstrecken растя́гивать; протя́гивать; распростира́тьaus на отклоне́ние от пре́жнего пути́:ausbiegen свора́чивать (с доро́ги)ausgleiten поскользну́тьсяaus на заверше́ние де́йствия:auskämpfen прекрати́ть борьбу́; вы́йти из бо́яausreden догова́ривать (до конца́); конча́ть речьausklingen отзвуча́тьauslernen зако́нчить уче́ниеaus на заверше́ние де́йствия с достиже́нием определё́нного результа́та:ausheilen зажива́ть; выле́чивать, исцеля́тьausdenken выду́мыватьausfegen вымета́тьausbübeln вы́утюжить; разутю́житьausschelten вы́бранитьaus на заверше́ние де́йствия с по́лным израсхо́дованием, уничтоже́нием чего́-л.:austrinken вы́пить; допи́тьausschöpfen выче́рпыватьausradieren стира́ть (рези́нкой); выска́бливать, подчища́тьausweinen вы́плакать (го́ре)
См. также в других словарях:
ausschauen — V. (Mittelstufe) nach einer Person oder Sache erwartend sehen Synonym: ausblicken (geh.) Beispiel: Sie hat sehnsüchtig nach ihrem Verlobten ausgeschaut. ausschauen V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Eindruck machen, aussehen (SD, A) Beispiele: Sie … Extremes Deutsch
Ausschauen — Ausschauen, verb. reg. neutr. welches in Oberdeutschland für aussehen und hinaus sehen üblich ist, und nur zuweilen von einigen Hochdeutschen gebraucht wird. Oft schaut sie vergebens In die Finsterniß aus, Zachar … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ausschauen — auslugen * * * aus|schau|en [ au̮sʃau̮ən] <itr.; hat (südd., österr.): a) aussehen (a): sie schaut krank aus. b) aussehen (b): wie die Beziehungen zwischen den beiden Staaten in Zukunft ausschauen werden, weiß man noch nicht. c) … Universal-Lexikon
ausschauen — aus·schau·en (hat) [Vi] 1 nach jemandem / etwas ausschauen suchend umherblicken, um zu sehen, ob jemand / etwas kommt, auf den / das man (schon lange) wartet ≈ nach jemandem / etwas Ausschau halten 2 irgendwie ausschauen südd (A) aufgrund… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausschauen — 1. ↑ Ausschau halten. 2. a) anzusehen sein, aussehen. b) anmuten, aussehen, den Anschein erwecken/haben, den Eindruck erwecken/machen, [er]scheinen, vorkommen, wirken. * * * ausschauen:1.〈erwartungsvollhinaussehen〉Ausschau/Ausguckhalten·aussehen|n… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausschauen — 1. Ea schaud aus, as woun a Muaregg vaprennt hed. (Steiermark.) – Firmenich, II, 765, 22. Er schaut aus, als wenn er Murek verbrannt hätte. 2. Ea schaud aus, as woun a nid fimfi zöülen kinnd. (Steiermark.) – Firmenich, II, 768, 95. 3. Sî schaud… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ausschauen — aus|schau|en (süddeutsch, österreichisch auch für aussehen) … Die deutsche Rechtschreibung
alt ausschauen — [åi dauschaung] benachteiligt sein, übel dran sein … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
aussehen — 1. ähneln, anmuten, anzusehen sein, den Anschein haben/erwecken, den Eindruck machen/erwecken, erscheinen, scheinen, vorkommen, wirken; (geh.): sich ausnehmen; (südd., österr.): ausschauen. 2. ↑ Ausschau halten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Ausschau — Aus|schau [ au̮sʃau̮]: in der Wendung nach jmdm., etwas Ausschau halten: sich nach jmdm., etwas umsehen, jmdn., etwas zu erblicken, zu finden suchen: nach einem Wegweiser, dem Mond, einem Job, einer Wohnung Ausschau halten; er ging vors Haus, um… … Universal-Lexikon
Aussehen — 1. ähneln, anmuten, anzusehen sein, den Anschein haben/erwecken, den Eindruck machen/erwecken, erscheinen, scheinen, vorkommen, wirken; (geh.): sich ausnehmen; (südd., österr.): ausschauen. 2. ↑ Ausschau halten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme