Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

auge+um+auge

  • 1 подъём

    подъём
    1. (восхождение) supreniro, ascendo;
    2. (поднятие) levo;
    3. перен. (движение вперёд) progreso;
    disvolviĝo (развитие);
    4. перен. (воодушевление) entuziasmo;
    plivigliĝo (оживление);
    революцио́нный \подъём revolucia entuziasmo;
    5. (ноги́) plandaltaĵo, plandalteco;
    ♦ он лёгок на \подъём li estas facilmova;
    он тяжёл на \подъём li estas inerta.
    * * *
    м.
    1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento m

    подъём фла́га — izado de la bandera

    подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos

    2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m
    3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f
    4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)

    революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario

    подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar

    5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)

    говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)

    в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general

    6) (ноги́) empeine m
    7) ( сигнал) toque de diana, diana f
    8)

    подъём па́ра с.-х.barbecho m

    подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes

    ••

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    * * *
    м.
    1) ( поднятие) levantamiento m, subida f, elevamiento m

    подъём фла́га — izado de la bandera

    подъём судо́в ( затонувших) — elevamiento de barcos

    2) ( восхождение) ascensión f, ascenso m
    3) (горы́ и т.п.) cuesta f, pendiente f
    4) перен. (рост; развитие) elevación f, aumento m; desarrollo m, fomento m; auge m (промышленности, экономики и т.п.)

    революцио́нный подъём — oleada revolucionaria, auge revolucionario

    подъём материа́льного благосостоя́ния — incremento del bienestar, mayor bienestar

    5) ( воодушевление) entusiasmo m; animación f ( оживление)

    говори́ть с больши́м подъёмом — hablar con gran animación (con gran entusiasmo)

    в обстано́вке всео́бщего подъёма — en un ambiente de entusiasmo general

    6) (ноги́) empeine m
    7) ( сигнал) toque de diana, diana f
    8)

    подъём па́ра с.-х.barbecho m

    подъём целины́ — roturación de tierras vírgenes

    ••

    быть тяжёлым на подъём — ser muy casero, estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón

    * * *
    n
    1) gener. (âîîäóøåâëåñèå) entusiasmo, (ñîãè) empeine, (ïîäñàáèå) levantamiento, animación (оживление), ascensión, ascenso, cuesta, diana, elevamiento, leva, pechuga, pendiente, toque de diana, creciente (âîäú), elevación, encumbramiento (на вершину), subida
    2) liter. (ðîñá; ðàçâèáèå) elevación, auge (промышленности, экономики и т. п.), aumento, desarrollo, fomento
    3) eng. alza, alzadura, alzamiento, carrera ascendente, extracción (ископаемого на-гора), izada (напр., грузов), izamiento (напр., грузов), subimiento, izaje, levantamiento

    Diccionario universal ruso-español > подъём

  • 2 повышение

    с.
    1) subida f, elevación f, alza f; aumento m ( увеличение); auge m ( подъём)

    повыше́ние температу́ры — subida de la temperatura

    повыше́ние зарпла́ты — aumento (incremento) del salario

    ку́рсы повыше́ния квалифика́ции — cursillos de recapacitación (de perfeccionamiento), cursillos de readaptación profesional (de reciclaje)

    игра́ть на повыше́ние ( на бирже) — jugar al alza

    2) ( возвышение) alto m, altura f
    * * *
    с.
    1) subida f, elevación f, alza f; aumento m ( увеличение); auge m ( подъём)

    повыше́ние температу́ры — subida de la temperatura

    повыше́ние зарпла́ты — aumento (incremento) del salario

    ку́рсы повыше́ния квалифика́ции — cursillos de recapacitación (de perfeccionamiento), cursillos de readaptación profesional (de reciclaje)

    игра́ть на повыше́ние ( на бирже) — jugar al alza

    2) ( возвышение) alto m, altura f
    * * *
    n
    1) gener. (возвышение) alto, alimento, altura, alzamiento, auge (подъём), aumento (увеличение), promoción (по службе, должности), acrecencia (по службе и т.п.), acrecentamiento (по службе и т.п.), alza, ascenso, engrandecimiento (в должности), levantamiento, subida (цен и т.п.)
    2) liter. elevación (авторитета и т.п.)
    3) econ. aumentación, aumento, suba (напр. иен или тарифов), aumentos
    4) Arg. suba

    Diccionario universal ruso-español > повышение

  • 3 расцвет

    расцве́т
    прям., перен. disfloro;
    prosperado (тк. перен.);
    ora epoko (литературы, искусства);
    \расцвета́ть см. расцвести́.
    * * *
    м.
    2) (подъём, процветание) prosperidad f

    расцве́т промы́шленности — auge de la industria

    расцве́т иску́сств — florecimiento de las artes

    в расцве́те лет — en la flor de la edad

    в расцве́те сил — en la plenitud de sus fuerzas

    * * *
    м.
    2) (подъём, процветание) prosperidad f

    расцве́т промы́шленности — auge de la industria

    расцве́т иску́сств — florecimiento de las artes

    в расцве́те лет — en la flor de la edad

    в расцве́те сил — en la plenitud de sus fuerzas

    * * *
    n
    1) gener. (ïîäú¸ì, ïðîöâåáàñèå) prosperidad, florecimiento, proceridad, eclosión
    2) liter. auge, verdor (лет, молодости)

    Diccionario universal ruso-español > расцвет

  • 4 закипать

    заки||па́ть, \закипатьпе́ть
    ekboli;
    ♦ рабо́та \закипатьпе́ла laboro ekbolis.
    * * *
    несов.

    закипа́ть ключо́м — comenzar a borbotar (a borbollar)

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    рабо́та закипе́ла — bulle el trabajo, el trabajo está en todo su auge

    ••

    закипа́ть гне́вом — montar en cólera

    * * *
    несов.

    закипа́ть ключо́м — comenzar a borbotar (a borbollar)

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    рабо́та закипе́ла — bulle el trabajo, el trabajo está en todo su auge

    ••

    закипа́ть гне́вом — montar en cólera

    * * *
    v
    1) gener. comenzar a hervir (a bullir), rebullir

    Diccionario universal ruso-español > закипать

  • 5 закипеть

    заки||па́ть, \закипетьпе́ть
    ekboli;
    ♦ рабо́та \закипетьпе́ла laboro ekbolis.
    * * *
    сов.

    закипе́ть ключо́м — comenzar a borbotar (a borbollar)

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    рабо́та закипе́ла — bulle el trabajo, el trabajo está en todo su auge

    ••

    закипе́ть гне́вом — montar en cólera

    * * *
    сов.

    закипе́ть ключо́м — comenzar a borbotar (a borbollar)

    2) перен. ( бурно проявляться) bullir vi

    рабо́та закипе́ла — bulle el trabajo, el trabajo está en todo su auge

    ••

    закипе́ть гне́вом — montar en cólera

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > закипеть

  • 6 крутой

    прил.
    1) ( обрывистый) escarpado, escabroso, abrupto; rápido, empinado (о спуске, подъёме)

    круто́й бе́рег — costa abrupta (acantilada)

    2) ( выпуклый) prominente, saliente

    круто́й лоб, подборо́док — frente, mentón prominente

    3) (внезапный, резкий) brusco, súbito, subitáneo

    круто́й подъём (промышленности, экономики) — auge m; aumento brusco (en flecha)

    4) ( строгий) severo, duro

    круто́й нрав — carácter violento

    круты́е ме́ры — medidas extremas (drásticas)

    круто́й тип (тж. круто́й м.) разг. неол. — tipo duro (violento), individuo rudo (brutal)

    ••

    круто́е яйцо́ — huevo duro, huevo cocido

    круто́й кипято́к — agua hirviente

    круто́е те́сто — masa espesa

    * * *
    прил.
    1) ( обрывистый) escarpado, escabroso, abrupto; rápido, empinado (о спуске, подъёме)

    круто́й бе́рег — costa abrupta (acantilada)

    2) ( выпуклый) prominente, saliente

    круто́й лоб, подборо́док — frente, mentón prominente

    3) (внезапный, резкий) brusco, súbito, subitáneo

    круто́й подъём (промышленности, экономики) — auge m; aumento brusco (en flecha)

    4) ( строгий) severo, duro

    круто́й нрав — carácter violento

    круты́е ме́ры — medidas extremas (drásticas)

    круто́й тип (тж. круто́й м.) разг. неол. — tipo duro (violento), individuo rudo (brutal)

    ••

    круто́е яйцо́ — huevo duro, huevo cocido

    круто́й кипято́к — agua hirviente

    круто́е те́сто — masa espesa

    * * *
    adj
    1) gener. (внезапный, резкий) brusco, (âúïóêëúì) prominente, (ñáðîãèì) severo, abrupto, duro, empinado (о спуске, подъёме), escabroso, escarpado (о склонах, берегах), rápido, saliente, subitáneo, súbito, acantilado
    2) sl. guay

    Diccionario universal ruso-español > крутой

  • 7 обеспечивать

    обеспе́ч||ивать, \обеспечиватьить
    1. (снабжать) proviz(ad)i;
    2. (гарантировать) garantii.
    * * *
    несов.
    1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)

    обеспе́чивать себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario

    обеспе́чивать промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas

    обеспе́чивать выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan

    обеспе́чивать подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía

    обеспе́чивать мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo

    обеспе́чивать успе́х — conseguir el éxito

    обеспе́чивать реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto

    * * *
    несов.
    1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)

    обеспе́чивать себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario

    обеспе́чивать промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas

    обеспе́чивать выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan

    обеспе́чивать подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía

    обеспе́чивать мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo

    обеспе́чивать успе́х — conseguir el éxito

    обеспе́чивать реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto

    * * *
    v
    1) gener. (ññàá¿àáü ÷åì-ë.) abastecer (de), apertrechar, avituallar (провиантом, фуражом; de), garantir, garantizar, municionar (de), pertrechar (de), suministrar, asegurar, proveer
    2) law. dotar, surtir
    3) econ. abonar, conceder la cobertura

    Diccionario universal ruso-español > обеспечивать

  • 8 обеспечить

    обеспе́ч||ивать, \обеспечитьить
    1. (снабжать) proviz(ad)i;
    2. (гарантировать) garantii.
    * * *
    сов. вин. п.
    1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)

    обеспе́чить себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario

    обеспе́чить промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas

    обеспе́чить выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan

    обеспе́чить подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía

    обеспе́чить мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo

    обеспе́чить успе́х — conseguir el éxito

    обеспе́чить реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto

    * * *
    сов. вин. п.
    1) ( снабжать чем-либо) abastecer (непр.) vt (de); suministrar vt, proveer (непр.) vt, pertrechar vt (de); municionar vt (de), avituallar vt (de) (провиантом, фуражом)

    обеспе́чить себя́ всем необходи́мым — abastecerse de todo lo necesario

    обеспе́чить промы́шленность сырьём — abastecer (suministrar, proveer) a la industria de materias primas

    обеспе́чить выполне́ние пла́на — garantizar el cumplimiento del plan

    обеспе́чить подъём эконо́мики — asegurar el auge de la economía

    обеспе́чить мир во всём ми́ре — asegurar (garantizar, salvaguardar) la paz en todo el mundo

    обеспе́чить успе́х — conseguir el éxito

    обеспе́чить реализа́цию прое́кта — viabilizar el proyecto

    * * *
    v
    1) gener. (ññàá¿àáü ÷åì-ë.) abastecer (de), (создать условия для чего-л.) asegurar, avituallar (провиантом, фуражом; de), garantizar, municionar (de), pertrechar (de), proveer, suministrar
    2) law. asegurarse

    Diccionario universal ruso-español > обеспечить

  • 9 обстановка

    обстано́вка
    1. (мебель) meblaro;
    2. перен. (окружение) medio, ĉirkaŭumo;
    cirkonstancaro (обстоятельства).
    * * *
    ж.
    1) ( мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl
    2) театр. decoración f, decorado m
    3) перен. ( обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m, medio m ( среда); situación f, coyuntura f ( положение)

    междунаро́дная обстано́вка — situación internacional

    полити́ческая обстано́вка — situación política, clima político

    обстано́вка взаи́много дове́рия — atmósfera de confianza mutua

    в ми́рной обстано́вке — en un clima de paz

    в семе́йной обстано́вке — en ambiente familiar

    в обстано́вке подъёма — en condiciones de auge

    смотря́ по обстано́вке — según y como, según y conforme; depende; conforme diere el dado ( как карта ляжет)

    * * *
    ж.
    1) ( мебель) mobiliario m, mueblaje m; muebles m pl
    2) театр. decoración f, decorado m
    3) перен. ( обстоятельства) condiciones f pl, ambiente m; clima m, medio m ( среда); situación f, coyuntura f ( положение)

    междунаро́дная обстано́вка — situación internacional

    полити́ческая обстано́вка — situación política, clima político

    обстано́вка взаи́много дове́рия — atmósfera de confianza mutua

    в ми́рной обстано́вке — en un clima de paz

    в семе́йной обстано́вке — en ambiente familiar

    в обстано́вке подъёма — en condiciones de auge

    смотря́ по обстано́вке — según y como, según y conforme; depende; conforme diere el dado ( как карта ляжет)

    * * *
    n
    1) gener. ambiente, mobiliario, moblaje, mueblaje, muebles, situación, interior
    2) colloq. arrequives
    3) liter. (îáñáîàáåëüñáâà) condiciones, coyuntura (положение), medio (среда), clima
    4) coll. menaje
    5) econ. medio, condición
    6) theatre. decoración, decorado

    Diccionario universal ruso-español > обстановка

  • 10 разворот

    м.
    1) ( поворот) viraje m, cambio de frente

    круто́й разворо́т — viraje brusco

    разворо́т на 45° ав. — viraje de 45°

    2) разг. (рост, развитие) auge m, desarrollo m
    ••

    в разворо́т в знач. нареч.en folio

    * * *
    n
    1) gener. (ïîâîðîá) viraje, cambio de frente, cambio de sentido
    2) Av. viraje
    3) colloq. (рост, развитие) auge, desarrollo
    4) milit. despliegue
    5) polygr. apertura

    Diccionario universal ruso-español > разворот

  • 11 революционный

    прил.

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    революцио́нный подъём — auge (del movimiento) revolucionario

    * * *
    прил.

    революцио́нное движе́ние — movimiento revolucionario

    революцио́нный подъём — auge (del movimiento) revolucionario

    * * *
    adj
    gener. rompedor, revolucionario

    Diccionario universal ruso-español > революционный

  • 12 рост

    рост
    1. (процесс) kresko;
    2. (вышина человека, животного) staturo.
    * * *
    м.
    1) ( процесс) crecimiento m; incremento m (приращение, усиление); aumento m ( увеличение); desarrollo m ( развитие); progreso m ( прогресс)

    бы́стрый рост — estirón m

    останови́ться в росте — no crecer más

    рост посевны́х площаде́й — aumento de las áreas de sembrado

    рост благосостоя́ния — elevación del bienestar

    рост производи́тельности труда́ — auge de la productividad del trabajo

    боти́нки на рост — zapatos crecederos

    2) ( вышина) estatura f, talla f

    высо́кого, ни́зкого роста — de alta, de baja estatura

    в челове́ческий рост — de tamaño natural

    быть ростом с кого́-либо — ser de la estatura de alguien

    подня́ться во весь рост — erguirse (непр.)

    портре́т во весь рост — retrato de cuerpo entero (de tamaño natural)

    растяну́ться во весь рост — caer a (todo) lo largo, medir el suelo

    вы́строиться (стать) по росту — alinearse por altura

    ••

    ростом не вы́йти — ser un tapón, no salir del suelo

    дава́ть де́ньги в рост уст. — prestar a interés, usurar vi

    * * *
    м.
    1) ( процесс) crecimiento m; incremento m (приращение, усиление); aumento m ( увеличение); desarrollo m ( развитие); progreso m ( прогресс)

    бы́стрый рост — estirón m

    останови́ться в росте — no crecer más

    рост посевны́х площаде́й — aumento de las áreas de sembrado

    рост благосостоя́ния — elevación del bienestar

    рост производи́тельности труда́ — auge de la productividad del trabajo

    боти́нки на рост — zapatos crecederos

    2) ( вышина) estatura f, talla f

    высо́кого, ни́зкого роста — de alta, de baja estatura

    в челове́ческий рост — de tamaño natural

    быть ростом с кого́-либо — ser de la estatura de alguien

    подня́ться во весь рост — erguirse (непр.)

    портре́т во весь рост — retrato de cuerpo entero (de tamaño natural)

    растяну́ться во весь рост — caer a (todo) lo largo, medir el suelo

    вы́строиться (стать) по росту — alinearse por altura

    ••

    ростом не вы́йти — ser un tapón, no salir del suelo

    дава́ть де́ньги в рост уст. — prestar a interés, usurar vi

    * * *
    n
    1) gener. aumento (увеличение), desarrollo (развитие), estatura (человека), incremento (приращение, усиление), progreso (прогресс), repunte, alza, adelantamiento, crecimiento, talla, talle
    3) econ. aumentación, aumento, aumentos, avance, desarrollo, expansión, incremento, subida
    4) Arg. suba (öåñ)

    Diccionario universal ruso-español > рост

  • 13 стремительный

    прил.
    rápido, impetuoso, precipitado

    стреми́тельный на́тиск — avance impetuoso

    стреми́тельный рост безрабо́тицы — un brusco incremento del desempleo

    стреми́тельный подъём промы́шленности — auge vertiginoso de la industria

    * * *
    прил.
    rápido, impetuoso, precipitado

    стреми́тельный на́тиск — avance impetuoso

    стреми́тельный рост безрабо́тицы — un brusco incremento del desempleo

    стреми́тельный подъём промы́шленности — auge vertiginoso de la industria

    * * *
    adj
    1) gener. impetuoso, precipitado, raudo, rápido, ràpido, arrebatado, recio
    2) liter. ferviente

    Diccionario universal ruso-español > стремительный

  • 14 растущий протекционизм

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > растущий протекционизм

  • 15 фаза экономического подъема

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > фаза экономического подъема

  • 16 апогей

    апоге́й
    apogeo.
    * * *
    м. астр.
    apogeo m (тж. перен.)

    в апоге́е сла́вы — en el pináculo de la gloria

    * * *
    м. астр.
    apogeo m (тж. перен.)

    в апоге́е сла́вы — en el pináculo de la gloria

    * * *
    n
    1) gener. (также перен.) auge
    2) astr. apogeo (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > апогей

  • 17 бум

    I м. разг.
    ( шумиха) escándalo m; trueno m, estampido m, boom m

    биржево́й бум — escándalo (boom) bursátil

    газе́тный бум — boom periodístico

    подня́ть бум — armar escándalo (boom)

    II м. спорт.
    * * *
    n
    1) gener. punchi
    2) colloq. (шумиха) boom, (шумиха) escándalo, (шумиха) estampido, (шумиха) trueno
    4) econ. auge económico, boom

    Diccionario universal ruso-español > бум

  • 18 в обстановке подъёма

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в обстановке подъёма

  • 19 крутой подъём

    adj
    gener. auge, aumento brusco (en flecha; промышленности, экономики), reventon

    Diccionario universal ruso-español > крутой подъём

  • 20 на подъёме

    prepos.
    gener. en auge

    Diccionario universal ruso-español > на подъёме

См. также в других словарях:

  • Auge für Auge — (hebräisch עין תּחת עין ajin tachat ajin) ist Teil eines Rechtssatzes aus dem Sefer ha Berit (hebr. Bundesbuch) in der Tora für das Volk Israel (Ex 21,23–25 EU): „… so sollst du geben Leben für Leben, Auge für Auge, Zahn für Zahn, Hand für Hand,… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge um Auge, Zahn um Zahn — Auge für Auge (hebräisch עין תּחת עין ajin tachat ajin) ist Teil eines Rechtssatzes aus dem Sefer ha Berit (hebr. Bundesbuch) in der Tora für das Volk Israel (Ex 21,23–25 EU): „… so sollst du geben Leben für Leben, Auge für Auge, Zahn für Zahn,… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge um auge — Auge für Auge (hebräisch עין תּחת עין ajin tachat ajin) ist Teil eines Rechtssatzes aus dem Sefer ha Berit (hebr. Bundesbuch) in der Tora für das Volk Israel (Ex 21,23–25 EU): „… so sollst du geben Leben für Leben, Auge für Auge, Zahn für Zahn,… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge (disambiguation) — Auge may refer to: *Auge, a Greek goddess *Marc Augé, a French anthropologist *the Pays d Auge, an area of France *Auge (automobile), an early French automobile *Louvières en Auge, in the Orne département *nickname for Klaus Augenthaler, a German …   Wikipedia

  • Augé — Auge bezeichnet im Bereich der Biologie: das Sehorgan von Menschen und Tieren, siehe Auge den Lichtrezeptor des einzelligen Augentierchens, siehe Fotorezeptor eine augenförmige Zeichnung bei Tieren, siehe Scheinauge die Knospe einer Pflanze das… …   Deutsch Wikipedia

  • auge — [ oʒ ] n. f. • augie XIIe ; lat. alveus « cavité », de alvus « ventre » 1 ♦ Bassin en pierre, en bois ou en métal qui sert à donner à boire (⇒ abreuvoir) ou à manger (⇒ mangeoire) aux animaux domestiques. Spécialt Mangeoire du porc. Les auges d… …   Encyclopédie Universelle

  • Auge — eines Uhus …   Deutsch Wikipedia

  • Auge (Begriffsklärung) — Auge steht in der Biologie für: Auge, das Sehorgan von Menschen und Tieren Fotorezeptor, den Lichtrezeptor des einzelligen Augentierchens Scheinauge, eine augenförmige Zeichnung bei Tieren die Knospe einer Pflanze das Astloch in einem Brett als… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge des Re — Auge des Re in Hieroglyphen Das gespiegelte Horusauge ist das Auge des Re Das Auge des Re (auch Auge des Aton, östliches Auge) symbolisierte im Alten Ägypten die Sonnenscheibe der …   Deutsch Wikipedia

  • Auge um Auge — bezeichnet: einen alten hebräischen Rechtssatz, siehe Auge für Auge Auge um Auge ist der Titel von Auge um Auge (1957), französisches Filmdrama Auge um Auge (1975), italienischer Kriminalfilm Auge um Auge (1992), deutsches Filmdrama Auge um Auge… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge — Auge: Das gemeingerm. Wort mhd. ouge, ahd. ouga, got. augō, engl. eye, schwed. öga gehört mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *oku̯ »sehen; Auge«, vgl. z. B. russ. oko »Auge«, lat. oculus »Auge« (↑… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»