Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

auf+ein

  • 1 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 2 aufsitzen (saß auf, aufgesessen aux sein)

    v; im Bette - sjedečke počivati u krevetu; auf ein Pferd - uzjahati (-jašem) konja; jdn. hinter sich - lassen dati da neko za jahačem uzjaši konja; auf dem Sande - zaustaviti se na pijesku, nasukati (-sučem) se, zabosti (-bodem) se u pijesak; jdm. - f ig dati se prevariti od koga; jdn. - lassen prevariti (zaluditi) koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufsitzen (saß auf, aufgesessen aux sein)

  • 3 aufziehen (zog auf, aufgezogen)

    v navijati, navlačiti; das Haustor - otvoriti (otvarati) kućna vrata; Wasser - crpsti (crpem) vodu na šmrk; den Vorhang - dići (dignem), dizati (dižem) zavjesu; die Uhr - naviti (-vijem), navijati sat; eine Kette am Webstuhl - zapeti (-pnem) na tkalački stan; Saiten auf einem Instrument - napeti žice muzičkog instrumenta; gelindere Saiten - navijati slabije žice; f ig postajati (-jem) obzirniji; Metall - tanjiti kovinu; auf Pappe - lijepiti na ljepenku; ein Bild - retuširati sliku; ein Kind - othraniti (odgojiti) dijete; jdn. - navlačiti koga, fig šaliti se s kim, zadirkivati (-kujem) u koga; (aux sein): (aufgezogen kommen) dolaziti u povorci, nastupati; (von Gestirnen) postati (-stanem) vidljiv, ukazati (-kažem) se; auf- und zuziehen rastvarati i zatvarati; auf- und abziehen ići (idem) gore-dolje, dolaziti i odlaziti; ein Gewitter zieht auf bura se sprema (približava)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufziehen (zog auf, aufgezogen)

  • 4 aufgehen (ging auf, aufgegangen aux sein)

    v; (von der Sonne) izlaziti, svitati (svićem); (von einer Tür) otvoriti se, rastvoriti se; (von einer Schale) rastvoriti se, puknuti (-nem), raspucati se; (von Pflanzen) izniknuti (-nem), nicati (ničem); (vom Teige) dizati (dižem) se; die Füße - izraniti noge hodajući; in Flammen - izgorjeti (-rim); in Asche - pretvoriti se u pepeo; (vom Staub) prašiti se; viel Geld - lassen rasipati novac; ein Licht geht mir auf fig postaje mi jasno, puca mi pred očima ;die Rechnung geht nicht auf ne izlazi cio broj

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufgehen (ging auf, aufgegangen aux sein)

  • 5 aufbringen (brachte auf, aufgebracht)

    v; eine Tür - silom (teškom mukom) otvoriti vrata; Geld - namaknuti (-nem), skucati novac; neue Sitten - uvesti (-vedem), uvoditi nove običaje; ein feindliches Schiff - uhvatiti (zaplijeniti) neprijateljsku lađu; Wild - istjerati divljač iz skrovišta; ući (uđem) divljači u trag; ein Junges - odgojiti mlado; jdn. - uhvatiti, naći (nađem); (ärgern) naljutiti koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufbringen (brachte auf, aufgebracht)

  • 6 aufnehmen (nimmst auf, nahm auf, aufgenommen)

    v primiti, primati, prihvatiti, prihvaćati; einen Gast - primiti, dočekati gosta; ein Protokoll - sastaviti zapisnik; Geld - pozajmiti novaca uz jamčevinu (jamstvo); eine Gegend - snimiti, izmjeriti kraj; photographisch - fotografirati, fotografski snimiti; einen Plan wieder - ponovno pozabaviti se nekom osnovom; die Feindseligkeiten wieder - nastaviti neprijateljske akcije, iznova započeti borbu; es mit jdm. - uhvatiti se ukoštac s kim; ogledati se s kim; den Faden der Erzählung wieder - nastaviti pripovijedati; etw. beifällig - povlađivati (-đujem) čemu; nešto blagohotno primiti; etw. übel - zlo shvatiti nešto, uvrijediti se zbog čega

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufnehmen (nimmst auf, nahm auf, aufgenommen)

  • 7 aufreiten (ritt auf, aufgeritten aux sein & haben)

    v; ein Pferd - nažuljiti sedlom konja; die Straße auf- und abreiten jahati ulicom gore-dolje; (defilierend vorbeireiten) prodefilirati na konjima; sich - nažuljiti se jašeći

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufreiten (ritt auf, aufgeritten aux sein & haben)

  • 8 aufschließen (schloß auf, aufgeschlossen)

    v; eine Tür - otvoriti vrata; chem rastvoriti, razlučiti, razlučivati (-čujem); ein Feld (einen Berg) - neko područje (goru) učiniti pristupačnim (-čnom) rudarskom iskorištavanju; ein Geheimnis - otkriti tajnu; den Sinn eines Dinges - otkriti (-krijem) smisao; jdm. sein Herz - povjeriti se nekome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufschließen (schloß auf, aufgeschlossen)

  • 9 aufbekommen (bekam auf, aufbekommen)

    v; eine Tür - mukom otvoriti vrata; ein Exerzitium (-cium) - dobiti (-bijem) za zadaću

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufbekommen (bekam auf, aufbekommen)

  • 10 setzen

    v staviti; (legen, stellen) metnuti (-nem), postaviti; an den Tisch - posaditi za stol; ans Land - iskrcati; an die Luft - izbaciti; auf ein Los - igrati na lutriji; auf Eichel - pri kartanju igrati na žir; außer Kraft - dokinuti (-nem), staviti van snage; sein Leben für etw. - fig izložiti svoj život za nešto; in Brand - zapaliti; in Bewegung - staviti u gibanje; sich in Bewegung - krenuti (-nem); in Erstaunen - zadiviti koga; in Freiheit - sužnja (zatvorenika) osloboditi; in Furcht - utjerati u strah, prestrašiti; den Fuß ins Haus - stupiti u kuću; alles auf eine Karte - staviti sve na jednu kocku; sich etw. in den Kopf - utuviti sebi u glavu; in Noten - uglazbiti; jdn. in Unkosten - baciti koga u trošak; ins Werk - ostvariti; in die Zeitung - objaviti u novinama; sich mit jdm. ins Einvernehmen - sporazumjeti (-mijem) se; über einen Graben - preskočiti; seinen Namen unter etw. (acc.) - potpisati (-pišem) se; über den Fluß - prevesti (-vezem) preko rijeke; jdn. vor die Tür - izbaciti koga iz kuće; jdn. zum Richter - imenovati (-nujem) suca; jdn. zur Rede - pozvati (-zovem) koga na odgovornost; eine Frist - odrediti rok; den Fall - uzeti (uzmem), pretpostaviti; Geld - ulagati (-lažem) novac kod igre; Junge - dobiti (-bijem) mlade; Lettern - typ slagati (slažem); Pflanzen - saditi bilje; sich - sjesti (sjednem), (von Flüssigkeiten) taložiti; sich etw. zur Aufgabe - postaviti sebi za zadaću; sich zur Ruhe - poći (pođem) u mirovinu; sich zur Wehr - braniti se; es setzte einen argen Sturm fig bilo je burno; es hat wieder was gesetzt opet je nečega bilo; ich würde das nicht gekonnt haben, gesetzt, ich hätte es gewollt ja toga ne bih mogao učiniti, pret-postavivši da sam i htio; ein Mann in gesetztem Alter čovjek zrelije dobi, čovjek miran (staložen)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > setzen

  • 11 Geringes

    ; es ist mir ein - nije mi teško, to ću lako učiniti; sich auf ein - beschränken ograničiti se, zadovoljiti se s malim; der Kampf ging nicht um ein - borilo se (radilo) o važnim stvarima; es ist nichts - nije mala stvar (-i); auch der Geringste hat Anspruch auf... i najmanji ima pravo na; es entgeht ihm nicht das Geringste i najmanju stvar opaža, ne izbjegne mu ni najnepoznatija stvar; nicht im geringsten nipošto, ni najmanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geringes

  • 12 einhauen

    (hieb, haute ein, eingehauen, eingebaut) v usjeci (-siječem); Löcher - probiti (-bijem), probušiti; Fleisch - sjeći meso za soljenje; auf jdn. - oboriti se na koga; ins Essen - lakomo jesti (jedem); wacker - junački udarati; auf ein Instrument - lupati po glazbalu, loše svirati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einhauen

  • 13 stoßen

    (ie, o) v gurati, gurnuti, turnuti (-nem); mit den Beinen - udarati, tući (tučem) nogama; an etw. - graničiti s čim; auf etw. - nasrljati; auf jdn. - sukobiti, susresti (-sretnem) se; auf den Grund - doći (dođem) do dna; auf ein Hindernis - naići (naiđem) na zapreku; jdn. aus dem Hause - istjerati koga iz kuće; den Degen durch etw. - probosti (-bodem) mačem; in etw. - zabiti (-bi-jem); über den Haufen - srušiti; jdn. von sich - otjerati koga; vom Ufer - otisnuti (-nem) od obale; jdn. vor den Kopf - udariti koga po glavi, fig zamjeriti se kome; (vom Raubvogel) spustiti se; in die Trompete - zatrubiti; einen Tisch an einen anderen - dogurati stol drugome stolu; sich an etw. - udariti o što, sudariti se, fig ne slagati (slažem) se s čim; der Wind stößt vjetar puše na mahove

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > stoßen

  • 14 berufen

    (ie, u) v pozvati (-zovem), pozivati; die Stände - sazvati staleže; sich auf jdn., auf ein höheres Gericht - pozvati se na nekoga, apelirati na viši sud; sich zu etw. (dat.) - fühlen osjećati u sebi poziv čemu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > berufen

  • 15 ansehen

    (a, e) v gledati, pogledati; genau - tačno ogledati (pogledati); jdn. für einen anderen - zamijeniti koga s kim; für etw. (ak.) - smatrati nečim; jdm. etw. - primijetiti što na kome; jdn. scheel - prijekorno koga gledati; etw. als wahr - držati (-žim) nešto istinitim; etw. mit - mirno gledati, mirno podnositi što; wie man die Sache auch - mag kako god čovjek stvar promatrao, s koje god bi je strane gledao; wofür sehen Sie mich an? čime me držite? man sieht ihm sein Alter nicht an čovjek ne bi rekao, da je već tako star (da mu je već toliko godina); seh mal einer an gle, vidi ti njega; ich sehe es auf ein paar Dinar nicht an nije im stalo, rado ću žrtvovati nekoliko dinara

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ansehen

  • 16 Arrest

    m -(e)s, -e zatvor m, sudska zapljena; über jdn. den - verhängen osuditi koga na zatvor, zatvoriti koga; auf ein Schiff - legen staviti embargo na lađu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Arrest

  • 17 Los

    n -es, -e srećka f; (Geschick) sudbina f; (Partie Waren) izvjesna količina robe; das große - ziehen izvući (-čem) glavni zgoditak (-tka); das - werfen baciti kocku; auf ein - setzen igrati na lutriji

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Los

  • 18 Schnäps-chen

    n -s, - čašica f rakije; komm auf ein - dođi na čašicu (rakije)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schnäps-chen

  • 19 bringen (brachte, gebracht)

    v donositi, dovoditi, dovesti (-vedem); zur Welt - roditi; unter Dach und Fach - sigurno spraviti; etw. vor sich - fig uštedjeti (-dim); jdn. zu etw. - skloniti (-nem); es zu etw. - dotjerati do čega; es zu nichts - ne postići (-žem) ništa; an den Bettelstab - spraviti na prosjački štap; ins Gefängnis - strpati u tamnicu; es weit - daleko dotjerati; jdn. aus der Fassung (aus dem Häuschen) - fig zbuniti; ein Ständchen - prirediti podoknicu; in Aufnahme - uvoditi; in Erfahrung - doznati; in Errinnerrung - sjetiti; auf andere Gedanken - skrenuti (-nem) nečije misli na drugo; ins Gerede - ogovarati; in Harnisch - fig naljutiti; in Ordnung (ins reine) - urediti; in Umlauf - staviti u promet; zur Sprache - spomenuti (-nem); nicht übers Herz - fig ne biti kadar (-dra, -dro); zur Kenntnis - prijaviti, obznaniti koga o čemu; zum Schweigen - ušutkati; zu Stande - izvesti (-vedem); jdn. um etw. - lišiti koga čega; Unglück über jdn. - unesrećiti koga; ein Opfer - žrtvovati (-vujem), pridonijeti žrtvu; die Tochter an den Mann - udati kćer; an den Tag - iznijeti (-nesem, iznositi) na vidjelo; zu Falle - oboriti, obarati; zur Ruhe - umiriti, umirivati (-rujem); Waren auf den Markt - donijeti (-nesem, donositi) robu na tržište; unter die Leute - razglasiti, rastrubiti; ein Treaterstück zur Darstellung - prikazati (-kažem), prikazivati (-rujem) kazališni komad; jdn. zum Rasen - razbjesniti koga; zu Wege - izvesti (-vedem); zum Stehen - zaustaviti, zaustavljati; jdn. zur Verzweiflung - natjerati koga do zdvojnosti (da zdvaja); in Wegfall - izlučiti, izlučivati (-čujem); etw. hinter sich - fig uštedjeti (-dim) nešto; es zu Ansehen - steći (stečem) ugled, postati (-stanem), postajati ugledan (-dna, -dno); jdn. zu Falle - upropastiti, upropaštavati koga; jdm. etw. zum Geschenk - pokloniti kome što; jdn. ums Leben - ubiti (-bijem), ubijati koga; es auf achtzig Jahre - doživjeti (-vim) osamdeset godina; Waren an den Mann - prodati (prodavati) robu, objesiti kome robu; etw. an sich (acc.) - steći (stečem), prisvojiti sebi nešto; jdn. auf die Beine - pomoći (-mognem), pomagati (-mažem) kome da ustane, podići (-dignem); etw. ins Gleiche -fig poravnati što; jdn. an den Rand des Verderbens - dovesti koga na rub propasti; jdn. in seine Gewalt - domoći (-mognem) se nekoga; etw. in Rechnung - zaračunati nešto; jdn. in üblen Ruf - ogovarati koga; iznijeti (-nesem), iznositi koga na zao glas; jdn. hinter schloß und Riegel - zatvoriti koga; jdn auf den Gedanken - podsjetiti koga, upozoriti (upozoravati) koga na što; in Anwendung - upotrijebiti, upotrebljavati; in Ausgabe - izdati, izdavati; jdn. auf die Spur -pokazati (-kažem) kome trag; jdn. auf den rechten Weg - navesti (-vedem, navoditi) koga na pravi put; ein Kind auf die Schule - upisati (-pišem), upisivati (-sujem) dijete u školu; jdn. dahin -,daß fig nekoga nagovoriti,da; in eine Gleichung - math postaviti (postavljati) jednadžbu; eine Gleichung auf die niedrigste Potenz - svesti (svedem) jednadžbu na najnižu potenciju; jdn. auf seine Seite - učiniti koga svojom pristalicom; etw. fertig - izvesti što; es bis zum General- dotjerati do generala, postati general; jdm. einen Toast - nazdraviti koga, izreći (-rečem) kome zdravicu; was bringen die Zeitungen? što javljaju novine? was bringst du? kakve nam glase donosiš?; ein Wort bringt das andere riječ po riječ i tako se zapodjene razgovor; Wahrheit bringt Haß istina donosi mržnju, reci istinu i omraza je gotova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bringen (brachte, gebracht)

  • 20 eingehen

    (ging ein, eingegangen aux sein) v ulaziti, ugovoriti, uvenuti; dies will mir nicht - toga nikako ne razumijem (ne shvaćam); Nachrichten gehen ein vijesti dolaze; Ausstände - dugovi m pl se plaćaju; in einen Kauf mit eingehen kod kupnje dobiti kao prid; eine eheliche Verbindung - oženiti (udati) se; auf etwas - pristati (-stajem) na nešto; einen Vertrag - ugovoriti; (vom Tuch) skupiti se; Pflanzen - lassen pustiti da uvene bilje; eine Zeitung geht ein neke novine prestaju izlaziti; auf gewisse Bedingungen - pristati na neke uvete; auf eine Frage des Näheren - neko pitanje podrobnije raspraviti; ohne auf aas Einzelne einzugehen a da se čovjek ne upusti u potankosti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > eingehen

См. также в других словарях:

  • Ein Überlebender aus Warschau — (Originaltitel A Survivor from Warsaw for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra), op. 46, ist ein Melodram von Arnold Schönberg für einen Sprecher, Männerchor und Orchester aus dem Jahre 1947. Die Uraufführung fand am 4. November 1948 in… …   Deutsch Wikipedia

  • Auf den Marmorklippen — Auf den Marmorklippen, 1939 Im Roman Auf den Marmorklippen aus dem Jahr 1939 beschreibt Ernst Jünger eine fiktive Gesellschaft im Umbruch. Im Zentrum steht die hochentwickelte Zivilisation am Ufer eines Binnensees, der Großen Marina. Sie pflegt… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein-Chip-System — Ein Beagleboard als Beispiel eines Einchipsystems. Unter „System on a Chip (SoC)“ oder Ein Chip System (bzw. Einchipsystem) versteht man die Integration aller oder eines großen Teils der Systemfunktionen auf einem Stück Silizium, auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Kapitän von fünfzehn Jahren — Ein Kapitän von fünfzehn Jahren, Titelblatt mit einer Illustration des Zeichners Henri Meyer …   Deutsch Wikipedia

  • Ein eigenes Zimmer — oder Ein Zimmer für sich allein (im Original: A Room of One’s Own) ist ein 1929 erschienener Essay der britischen Schriftstellerin Virginia Woolf (1882–1941), der zu einem der meistzitierten Texte der Frauenbewegung wurde. Der Essay vereint… …   Deutsch Wikipedia

  • Auf dem Mond ein Feuer — Studioalbum von Totenmond Veröffentlichung 2001 Label Massacre Records …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Brief — Ein Brief, auch Brief des Lord Chandos an Francis Bacon oder Chandos Brief genannt, ist ein Prosa Werk des österreichischen Schriftstellers Hugo von Hofmannsthal. Es wurde im Sommer 1902 verfasst und erschien am 18. Oktober 1902 in der Berliner… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Inspektor kommt — (Originaltitel: An Inspector Calls) ist ein Theaterstück (Soziales Drama) des englischen Autors John Boynton Priestley. Es ist eines seiner bekanntesten Werke. Priestley schrieb es 1944/45 innerhalb einer einzigen Woche. Seine Londoner Premiere… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Kind unserer Zeit — ist ein Roman von Ödön von Horváth. Er erschien 1938, kurz nach dem Tod des Autors. Das Buch erzählt die Geschichte eines Soldaten in einem Land mit diktatorischen Führern. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Sprache und Erzähltechnik 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Ein Traum — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die 1920 im Band Ein Landarzt erschien. Es ist eine Traumsequenz, die in erster Näherung von Todesnähe, aber auch von der schriftstellerischen Tätigkeit handeln kann. Der Freund Max Brod versuchte Martin Buber… …   Deutsch Wikipedia

  • Ein vernunftbegabtes Tier — (orig. Un animal doué de raison) ist der Titel eines 1967 erschienenen Romans des französischen Schriftstellers Robert Merle. Die deutsche Ausgabe erschien 1969. Im Goldmann Verlag erschien das Buch unter dem Titel „Der Tag der Delphine“. Der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»