-
101 пушечен
gun (attr.), rifle (attr.), cannon (attr.)пушечен изстрел rifle-shotпушечна стрелба gunfireпушечно месо прен. cannon-fodder* * *пу̀шечен,прил., -на, -но, -ни gun (attr.); \пушеченен изстрел rifle-shot; \пушеченен метал gunmetal; \пушеченна стрелба gunfire; • \пушеченно месо прен. cannon-fodder.* * *1. gun (attr.), rifle (attr.), cannon (attr.) 2. ПУШЕЧЕН изстрел rifle-shot 3. пушечна стрелба gunfire: пушечно месо прен. cannon-fodder -
102 comunitario
community attrdell'UE Community attr* * *comunitario agg.1 community (attr.), public (attr.): è una persona di grande spirito comunitario, he is a very public-spirited (o community-minded) person2 ( della Comunità Europea, dell'Unione Europea) European Community (attr.), EC (attr.), EU (attr.): politica comunitaria, EC (o EU) policy.* * *1) pol. (dell'Unione Europea) [norma, diritto, paese] Community attrib.2) (di una collettività) [vita, regole] community attrib., communalspirito comunitario — sense of community, community spirit
* * *comunitariopl. -ri, - rie /komuni'tarjo, ri, rje/1 pol. (dell'Unione Europea) [norma, diritto, paese] Community attrib.2 (di una collettività) [vita, regole] community attrib., communal; spirito comunitario sense of community, community spirit. -
103 beinern
-
104 die
I best. Art.1. (Nom. Sg.) the; die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy; die Frau (alle Frauen) woman(kind); die Erde earth; die Königin Elisabeth Queen Elizabeth; die Königstraße the King’s Road; die Chemie chemistry; die kleine Maria little Maria; die Maria, die ich meine the Maria (who) I meanII Dem. Pron.1. (Nom. Sg.) that (one), this (one); she; die Frau hier this woman; die mit dem Hut the one with the hat; nur die kann das verstehen, die... only she ( oder that woman) who... can understand; die und baden gehen? you won’t catch her going swimming; die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (Am. Give me a break!); die Frage ist die:... the question is (this):...2. (Akk Sg.) that (one), this (one); er hat die und die Lösung probiert umg. he tried this and that solution3. (Nom. Pl. von der, die, das) these, those, they, them; das entscheiden die da oben umg. that is decided by them up top4. (Akk Pl. von der, die, das) these, those, they, themIII Rel. Pron.1. (Nom. Sg.) bei Personen: who; bei Sachen: which, that; sie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know; jede, die... anyone who...; ich, die ich selbst dabei war I, who was there myself3. (Nom. Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that; bei Sachen: which, that; die Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)4. (Akk Pl. von der, die, das) bei Personen: who, that, whom förm.; bei Sachen: which, that; die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked* * *the (ArtikelSing.); the (ArtikelPl.)* * *[diː] [diː] See: → der* * *die1[di:]I. art def, nom und akk sing f1. (allgemein) the\die Mutter/Pflanze/Theorie the mother/plant/theorydurch \die Luft/Menge/Tür through the air/crowd/door2. (bei Körperteilen)ihr blutet \die Nase her nose is bleeding\die Demokratie/Geschichte/Kunst democracy/history/art\die Hoffnung/Liebe/Verzweiflung hope/love/desperation\die Bronze/Wolle bronze/wool; (bei spezifischen Stoffen) the\die Wolle dieses Schafs the wool from this sheep5. (einmalig)\die Frau des Jahres the woman of the yeardas ist \die Idee! that's just the idea we've been looking for!\die Donau the Danube\die Franzstraße Franzstraße\die Schweiz/Türkei Switzerland/Turkey\die Schweiz der Zwischenkriegszeit interwar Switzerland\die ‚Alinghi‘ gewann 2003 den America's Cup the ‘Alinghi’ won the 2003 America's Cup\die junge Bettina young Bettina\die frühere Blyton the earlier Blytonsie war nicht mehr \die Martina, die... she was no longer the Martina who...ich bin \die Susi I'm Susihast du \die Mutti gesehen? have you seen [my] mum?\die Callas/Knef/Piaf Callas/Knef/Piaf9. (verallgemeinernd)\die Frau in der Gesellschaft women in societyals \die Dampfmaschine Europa eroberte when the steam engine took Europe by storm10. (nach Angaben)20 Kilogramm \die Kiste 20 kilograms a [or per] crate11. (vor Angaben)Elisabeth \die Erste Elizabeth the First12. (vor Substantiviertem)\die Hübsche the pretty girl/one\die Älteste/Jüngste the oldest/youngest [one]\die Arme! the poor girl/woman [or thing]!II. pron dem, nom und akk sing f1. attr, betont\die Frau war es! it was that woman!\die Halskette will ich kaufen I want to buy this/that necklace\die Marke da that brand [there]\die Marke hier this brand [here]2. (hinweisend)\die war es! it was her!\die hat es getan! it was her that [or who] did it!\die sagte mir,... she told me...welche Tür? \die da? oder \die hier? which door? that one [there]? or this one [here]?wer ist denn \die [da]? (fam) who on earth is she [or that]?\die und joggen? her, jogging?\die und \die such and such3. (unterscheidend)welche Pfanne? — \die mit dem Deckel which pan? — the/this/that one with the lidach \die! (pej) oh her!die Chefin? \die ist nicht da the boss? she's not theredeine Tochter, \die ist nicht gekommen your daughter, she didn't comemeine Brosche! \die ist weg! my brooch! it's gone!die dumme Gans, \die! the silly goose!die Geschichte ist \die:... the story is as follows:...\die, die ich meinte the one I meantwo ist deine Schwester? — \die kommt gleich where's your sister? — she'll be here sooneine gute Frage! aber wie können wir \die beantworten? a good question! but how can we answer it?willst du meine Katze streichen? — kratzt \die? do you want to stroke my cat? — does it/he/she scratch?III. pron rel, nom und akk sing feine Geschichte, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurde] a story [that has been] read by millions [or [that] millions have read]ich sah eine Wolke, \die hinter dem Berg verschwand I saw a cloud disappear behind the mountaineine Show, \die gut ankommt a much-acclaimed showdie Königin, \die vierzig Jahre herrschte,... (einschränkend) the queen who [or that] reigned for forty years...; (nicht einschränkend) the queen, who reigned for forty years,...die Liste, \die ich gestern erstellt hatte,... (einschränkend) the list that [or which] I had drawn up yesterday...; (nicht einschränkend) the list, which I had drawn up yesterday,...die Mörderin, \die von der Polizei gesucht wird,... (einschränkend) the murderess [who [or that]] the police are searching for..., the murderess for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the murderess, who the police are searching for,..., the murderess, for whom the police are searching,... formdie verbrecherische Tat, \die von den Ermittlern untersucht werden soll,... (einschränkend) the crime [that [or which]] the investigators have to look into..., the crime into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crime, which the investigators have to look into,..., the crime, into which the investigators have to look,... form2. (diejenige)\die diesen Brief geschrieben hat, kann gut Deutsch the person/woman who wrote this letter knows good German\die zu so etwas fähig ist,... people who are capable of such things...die2I. art def, nom und akk pl1. (allgemein) the\die Männer/Mütter/Pferde the men/mothers/horsesdurch \die Flüsse/Türen/Wälder through the rivers/doors/woods\die Engländer/Franzosen/Spanier the English/French/Spanish plmir tun \die Füße weh my feet are aching\die Everglades/Niederlande the Everglades/Netherlandsdas sind \die Werners these/those are the Wernerskennen Sie \die Grübers? do you know the Grübers?\die Bäume geben Sauerstoff ab trees give off oxygen\die Auserwählten the chosen ones\die Besten the best [ones]\die Toten the dead plII. pron dem, nom und akk pl1. attr, betont\die Schuhe trage ich nie mehr! I won't be wearing these/those shoes [or these/those shoes I won't be wearing] any more!\die Ohrringe da those earrings [there]\die Ohrringe hier these earrings [here]2. (hinweisend)\die waren es! it was them!\die haben es getan! it was them that [or who] did it!\die sagten mir,... they told me...welche Bücher? \die da? oder \die hier? which books? those [ones] [there]? or these [ones] [here]?wer sind denn \die [da]? (fam) who on earth are they?\die und joggen? them, jogging?\die und \die such and such\die in dem Auto the ones [or fam them] in the carwelche Zettel? — \die auf dem Tisch which notes? — the ones/these [ones]/those [ones] on the tableach \die! (pej) oh them!die Schmidts? \die sind nicht da the Schmidts? they're not theredeine Eltern, wo sind \die? your parents, where are they?meine Socken! \die sind weg! my socks! they're gone!die Scheißkerle, \die! the bastards!die Gründe sind \die:... the reasons are as follows:...\die, die ich meinte the ones I meantwas machen deine Brüder? — \die arbeiten what do your brothers do? — they workgute Fragen! aber wie können wir \die beantworten? good questions! but how can we answer them?habe ich dir meine Hamster gezeigt? — wo sind \die? have I shown you my hamsters? — where are they?III. pron rel, nom und akk plGeschichten, \die Millionen gelesen haben [o von Millionen gelesen wurden] stories [that have been] read by millions [or [that] millions have read]ich sah zwei Autos, \die um die Ecke fuhren I saw two cars driving around the cornerTaten, \die gut ankommen much-acclaimed deedsdie Abgeordneten, \die dagegenstimmten,... (einschränkend) the MPs who [or that] voted against...; (nicht einschränkend) the MPs, who voted against,...die Möbel, \die wir morgen liefern müssen,... (einschränkend) the furniture that [or which] we have to deliver tomorrow...; (nicht einschränkend) the furniture, which we have to deliver tomorrow,...die Bankräuber, \die von der Polizei gesucht werden,... (einschränkend) the bank robbers [who [or that]] the police are searching for..., the bank robbers for whom the police are searching... form; (nicht einschränkend) the bank robbers, who the police are searching for,..., the bank robbers, for whom the police are searching,... formdie Verbrechen, \die von den Ermittlern untersucht werden sollen,... (einschränkend) the crimes [that [or which]] the investigators have to look into..., the crimes into which the investigators have to look... form; (nicht einschränkend) the crimes, which the investigators have to look into,..., the crimes, into which the investigators have to look,... form2. (diejenigen)\die diese Stadt gebaut haben, verdienen einen Platz in der Geschichte the people/men/women [or form those] who built this town deserve a place in history; s.a. das, der* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. thedie Liebe/Freundschaft — love/friendship
die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga
die Frau/Menschheit — women pl./mankind
die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’
2.die Kunst/Oper — art/opera
1) attr2) allein stehend shedie und arbeiten! — (ugs.) [what,] her work!
die mit dem Hund — (ugs.) her with the dog
die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one
3.die blöd[e] Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)
4.die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.die das getan hat — the woman etc. who did it
bestimmter Artikel1) Akk. Sg. v. die I 1: thehast du die Ute gesehen? — (ugs.) have you seen Ute?
2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: the2.Demonstrativpronomen Nom. u. Akk. Pl. v. der I 1., die I 1., das 1.: attrich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend
3.ich meine die [da] — 1 mean 'them
2) Nom. u. Akk. Pl. v. der I 3., die I 3., das 3.: (bei Menschen) whomdie Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which
die Bücher, die da liegen — the books lying there
* * *A. best art1. (nom sg) the;die eine ist fleißig, die andere faul the one is hard-working, the other (one) is lazy;die Erde earth;die Königin Elisabeth Queen Elizabeth;die Königstraße the King’s Road;die Chemie chemistry;die kleine Maria little Maria;die Maria, die ich meine the Maria (who) I mean2. (akk sg) the;die Regel kennen know the rule3. (nom pl von der, die, das) the;die Menschen sind sterblich man(kind) is (but) mortal4. (akk pl von der, die, das) the;die Bücher lesen read the booksB. dem pr1. (nom sg) that (one), this (one); she;die Frau hier this woman;die mit dem Hut the one with the hat;nur die kann das verstehen, die … only she ( oder that woman) who … can understand;die und baden gehen? you won’t catch her going swimming;die und ehrlich? Dass ich nicht lache! her - honest? Pull the other one! (US Give me a break!);die Frage ist die: … the question is (this): …2. (akk sg) that (one), this (one);er hat die und die Lösung probiert umg he tried this and that solution3. (nom pl von der, die, das) these, those, they, them;das entscheiden die da oben umg that is decided by them up top4. (akk pl von der, die, das) these, those, they, themC. rel prsie war die Erste, die es erfuhr she was the first to know;jede, die … anyone who …;ich, die ich selbst dabei war I, who was there myselfdie Blumen, die blühen the flowers that are blooming ( oder in bloom)die Blumen, die ich gepflückt habe the flowers (that) I picked* * *I 1.bestimmter Artikel Nom. thedie Liebe/Freundschaft — love/friendship
die ‘Iphigenie’/ (ugs.) Helga — ‘Iphigenia’/Helga
die Frau/Menschheit — women pl./mankind
die ‘Concorde’/‘Klaus Störtebeker’ — ‘Concorde’/the ‘Klaus Störtebeker’
2.die Kunst/Oper — art/opera
1) attr2) allein stehend shedie und arbeiten! — (ugs.) [what,] her work!
die mit dem Hund — (ugs.) her with the dog
die [da] — (Frau, Mädchen) that woman/girl; (Gegenstand, Tier) that one
3.die blöde Kuh, die! — (fig. salopp) what a silly cow! (sl. derog.)
4.die Frau, die da drüben entlanggeht — the woman walking along over there
Relativ- und Demonstrativpronomen the one whoII 1.die das getan hat — the woman etc. who did it
bestimmter Artikel1) Akk. Sg. v. die I 1: the2.hast du die Ute gesehen? — (ugs.) have you seen Ute?
ich meine die Männer, die gestern hier waren — 1 mean those men who were here yesterday; allein stehend
3.ich meine die [da] — 1 mean 'them
die Männer, die ich gesehen habe — the men 1 saw; (bei Sachen, Tieren) which
die Bücher, die da liegen — the books lying there
* * *art.f.the art. pron.which pron.who pron. -
105 dreijährig
Adj.1. attr. three-year-old...* * *triennial* * *((of a person, animal or thing) that is three years old.) three* * *drei·jäh·rig, 3-jäh·rigRR* * ** * *dreijährig adj1. attr three-year-old …2. attr (drei Jahre dauernd) three year …;ein dreijähriges … auch three years of …* * ** * *adj.triennial adj. adv.triennially adv. -
106 dreiteilig
Adj.2. Anzug, Couchgarnitur etc.: attr. three-piece...* * *tripartite; threepart* * *drei|tei|ligadj(= aus 3 Teilen) Kostüm etc three-piece attr; (= in 3 Teile geteilt) three-part attr, tripartite (form)* * *drei·tei·lig, 3-tei·ligRR* * ** * *dreiteilig adj2. Anzug, Couchgarnitur etc: attr three-piece …* * ** * *adj.tripart adj. -
107 dreiwöchig
Adj.1. Zeitraum etc.: attr. three-week...2. Baby etc.: attr. three-week-old* * *drei|wö|chig [-vœçɪç]adj attrthree-week* * *drei·wö·chigadj inv, attr1. (3 Wochen dauernd) three-week2. (3 Wochen alt) three-week-old* * *dreiwöchig adj1. Zeitraum etc: attr three- -week …2. Baby etc: attr three-week-old -
108 durchgehend
I Part. Präs. durchgehenII Adj. attr.1. Flug, Zug: through, direct; (ohne Halt etc.) non-stop2. Betrieb etc.: continuous, non-stop3. Linie etc.: continuous; Bank, Tischplatte: one-piece...III Adv.1. (allgemein) generally2. (ständig) continuously; durchgehend geöffnet open all day; durchgehend von 9 - 18.30 geöffnet open 9 a.m. - 6.30 p.m.; durchgehend arbeiten work through; Einlass durchgehend non-stop admission* * *non-stop; direct; through* * *dụrch|ge|hend1. adjÖffnungszeiten round-the-clock attr (Brit), around-the-clock attr (US), continuous; Straße straight; Verkehrsverbindung direct; Zug nonstop, through attr, direct; Fahrkarte through attr; Muster continuous; Eigenschaft constantdurchgehende Güter — goods in transit
2. advthroughout, right throughdurchgehend geöffnet —
durchgehend gefüttert — fully lined, lined throughout
* * *1) (continuing without a stop: non-stop entertainment; Is this train non-stop?) non-stop2) (continuously: I worked solidly from 8.30 a.m. till lunchtime.) solidly3) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) through* * *durch·ge·hend[ˈdʊrçge:ənt]I. adj1. (nicht unterbrochen) continuousmanche Kaufhäuser haben \durchgehende Öffnungszeiten von 9 bis 18 Uhr 30 some stores stay [or remain] open from 9am till 6:30pm2. BAHN through, direct, non-stopII. adv all the timedie Bereitschaftspolizei hat \durchgehend Dienst the riot police are on call [a]round-the-clock [or 24 hours a day]\durchgehend geöffnet open right through* * *1.1) continuous <line, pattern, etc.>; constantly recurring < motif>2.durchgehend geöffnet haben — be open all day
* * *B. adj attr2. Betrieb etc: continuous, non-stop3. Linie etc: continuous; Bank, Tischplatte: one-piece …C. adv1. (allgemein) generally2. (ständig) continuously;durchgehend geöffnet open all day;durchgehend von 9 - 18.30 geöffnet open 9 a. m. - 6.30 p.m.;durchgehend arbeiten work through;Einlass durchgehend non-stop admission3. (durchweg) throughout;durchgehend gefüttert sein be fully lined* * *1.1) continuous <line, pattern, etc.>; constantly recurring < motif>2.* * *adj.non-stop adj.passing adj. -
109 eigen
Adj.1. nur attr.; one’s own, of one’s own; eigene Ansichten personal views; darüber habe ich meine eigenen Ansichten I have my own (personal) opinion about that; ein eigenes Zimmer a room of one’s own; er braucht ein eigenes Zimmer auch he needs a room to himself ( oder his own room); Zimmer mit eigenem Bad room with a private bath ( oder an en suite bathroom); mit eigenem Eingang with a separate entrance; für den eigenen Bedarf for personal ( oder private) use; auf eigene Gefahr at one’s own risk; Antrieb 1, Faust, Fleisch, Herr 22. nur attr.; (unabhängig) Gemeinde, Staat: independent3. nur attr.; (besonder...) special (+ Dat to), typical (+ Dat of); (charakteristisch) auch particular (to), characteristic (of), specific (to); (innewohnend) inherent (in); mit dem ihm eigenen Sarkasmus with his characteristic sarcasm; mit einem ganz eigenen Reiz with a charm of ( oder all) its own5. (seltsam) strange, odd, peculiar; mir ist so eigen zumute I have the strangest feeling, I feel really peculiar* * *particular; personal; own; distinct; peculiar* * *ei|gen ['aign]adj1) own; (= selbstständig) separateseine éígene Wohnung/Meinung haben — to have a flat/an opinion of one's own, to have one's own flat/opinion
er ist stolz, zwölf Kinder sein Eigen nennen zu können — he is proud of having been blessed with twelve children
meiner Mutter zu éígen (liter) — for or (dedicated) to my mother
éígener Bericht (Press) — from or by our (own) correspondent
Zimmer mit éígenem Eingang — room with its own or a separate entrance
San Marino ist ein éígener Staat — San Marino is an independent or a separate state
etw zu éígen machen — to adopt sth
übergeben Sie diesen Brief dem Anwalt zu éígenen Händen (form) — give this letter to the lawyer in person
ich habe das Papier auf éígene Rechnung gekauft — I paid for the paper myself
ich möchte kurz in éígener Sache sprechen — I would like to say something on my own account
See:2) (= typisch, kennzeichnend) typicaldas ist ihm éígen — that is typical of him
er antwortete mit dem ihm éígenen Zynismus — he answered with (his) characteristic cynicism
ein Menschenschlag von ganz éígener Prägung — a race apart
3) (= seltsam) strange, peculiares ist eine Landschaft von ganz éígenem Reiz — the country is strangely attractive in its own way or has its own strange attraction
4) (= ordentlich) particular; (= übergenau) fussyin Gelddingen or was Geld anbetrifft ist er sehr éígen — he is very particular about money matters
* * *2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) peculiar* * *ei·gen[ˈaign̩]1. (jdm gehörig) ownseine \eigene Meinung/Wohnung haben to have one's own opinion/flat [or an opinion/a flat of one's own]etw sein E\eigen nennen (geh) to own sth2. (separat) separatemit \eigenem Eingang with a separate entrance3. (typisch, kennzeichnend)▪ [etw ist] jdm \eigen [sth is] characteristic of sbmit dem ihr \eigenen Optimismus... with her characteristic optimism [or the optimism which is characteristic of her]...4. (eigenartig) peculiarer ist ein ganz \eigener Mensch he's a rather peculiar chap5. (penibel)* * *in* * *eigen adj1. nur attr; one’s own, of one’s own;eigene Ansichten personal views;darüber habe ich meine eigenen Ansichten I have my own (personal) opinion about that;ein eigenes Zimmer a room of one’s own;Zimmer mit eigenem Bad room with a private bath ( oder an en suite bathroom);mit eigenem Eingang with a separate entrance;für den eigenen Bedarf for personal ( oder private) use;auf eigene Gefahr at one’s own risk;sich (dat)jemandem etwas zu eigen geben give sb sth; als Widmung:meiner lieben Frau zu eigen (dedicated) to my dear ( oder beloved) wife; → Antrieb 1, Faust, Fleisch, Herr 23. nur attr; (besonder…) special (+dat to), typical (+dat of); (charakteristisch) auch particular (to), characteristic (of), specific (to); (innewohnend) inherent (in);mit dem ihm eigenen Sarkasmus with his characteristic sarcasm;mit einem ganz eigenen Reiz with a charm of ( oder all) its own4. (genau, wählerisch) particular (5. (seltsam) strange, odd, peculiar;mir ist so eigen zumute I have the strangest feeling, I feel really peculiar…eigen im adj …-owned;betriebseigen company-owned;staatseigen state-owned* * *insich (Dat.) etwas zu Eigen machen — adopt something
* * *adj.appropriate (to) adj.inherent (in) adj.own adj.peculiar adj.proper adj.several adj. adv.peculiarly adv. v.to own v. -
110 eisern
I Adj.1. (aus Eisen) iron, fachspr. ferrous, ferric; präd. of iron; eiserne Lunge MED. iron lung; eiserner Vorhang THEAT. safety curtain; der Eiserne Vorhang HIST. the Iron Curtain; Jungfrau2. fig. (unerschütterlich) iron, steely; präd. of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc.: rigorous; eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule; mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to; mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc.) crush (ruthlessly); ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant; mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel); mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron; eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary; mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced; eiserne Ration / Reserve iron rations Pl. / emergency reserves Pl.; mit eiserner Ruhe with imperturbable calm; sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution; dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelII Adv. (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination; eisern lernen / üben etc. study / practi|se (Am. -ce) etc. hard; eisern bei etw. bleiben oder in etw. (Dat) eisern sein stick rigidly to s.th., take a hard line on s.th.; eisern festhalten an hold on rigidly to; eisern durchhalten keep going to the (bitter) end; sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly; ( aber) eisern! umg. you bet!* * *of iron; ironclad; iron* * *ei|sern ['aizɐn]1. adj1) attr (= aus Eisen) ironder éíserne Vorhang (Theat) — the safety curtain
die éíserne Jungfrau (Hist) — the Iron Maiden
éíserne Hochzeit — 65th wedding anniversary
2) (= fest, unnachgiebig) Disziplin iron attr, strict; Wille iron attr, of iron; Energie unflagging, indefatigable; Ruhe unshakeableéíserne Gesundheit — iron constitution
sein Griff war éísern — his grip was like iron
mit éíserner Faust — with an iron hand
es ist ein éísernes Gesetz, dass... — it's a hard and fast rule that...
éísern sein/bleiben — to be/remain resolute about sth
da bin or bleibe ich éísern! (inf) — that's definite
3) attr (= unantastbar) Reserve emergencyéíserne Ration — emergency or iron rations pl
2. advresolutely; trainieren with iron determinationer schwieg éísern — he remained resolutely silent
er ist éísern bei seinem Entschluss geblieben — he stuck steadfastly or firmly to his decision
(aber) éísern! (inf) — (but) of course!, absolutely!
* * *1) (very strong: cast-iron muscles.) cast-iron2) iron3) (stubborn, unyielding: grim determination.) grim* * *ei·sern[ˈaizɐn]I. adj2. (unnachgiebig) iron, resolute\eiserne Energie unflagging [or indefatigable] energy\eiserne Ruhe unshakeable patience▪ \eisern sein [o bleiben] to be/remain resoluteund wenn du noch so bettelst, da bin/bleibe ich \eisern! however much you beg, I will not change my mindmit \eisernem Besen auskehren (fig) to make a clean sweep3. (fest) firmjds \eiserne Reserve sb's nest egg5.II. adv resolutelysie hat sich \eisern an den Plan gehalten she stuck firmly [or steadfastly] to the plan* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelyeisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *A. adjeiserne Lunge MED iron lung;eiserner Vorhang THEAT safety curtain;2. fig (unerschütterlich) iron, steely; präd of iron ( oder steel); (unnachgiebig) adamant, hard; (fest, unerschrocken) firm; Energie: tireless, inexhaustible; Sparsamkeit etc: rigorous;eiserne Regel hard and fast rule, absolute rule;mit eisernem Besen auskehren take a radical new broom to;mit eiserner Faust niederschlagen (Revolte etc) crush (ruthlessly);ein Tyrann mit eiserner Faust a heavy-handed ( oder implacable) tyrant;mit eisernem Griff with a grip of iron ( oder steel);mit eiserner Hand herrschen rule with a rod of iron;eiserne Hochzeit seventieth ( oder seventy-fifth) wedding anniversary;mit eiserner Miene with a stony ( oder grim) expression, grim-faced;eiserne Ration/Reserve iron rations pl/emergency reserves pl;mit eiserner Ruhe with imperturbable calm;sie hat eine eiserne Gesundheit she’s got a cast-iron constitution;dazu braucht man eiserne Nerven this requires nerves of steelB. adv (fest) firmly; (unnachgiebig) unyieldingly, rigidly, implacably; (unbeirrbar) resolutely, unswervingly, with iron ( oder steely) determination;eisern lernen/üben etc study/practise (US -ce) etc hard;in etwas (dat)eisern sein stick rigidly to sth, take a hard line on sth;eisern festhalten an hold on rigidly to;eisern durchhalten keep going to the (bitter) end;sich eisern behaupten stand one’s ground doggedly;(aber) eisern! umg you bet!* * *1.1) nicht präd. (aus Eisen) ironeiserne Lunge — (Med.) iron lung
der Eiserne Vorhang — (Politik) the Iron Curtain
3) (unerbittlich) iron; unyielding; iron < discipline>4) (bleibend)eiserner Bestand/eiserne Reserve — emergency stock/reserves pl.
2.die eiserne Ration — the iron rations pl.; (fig.) one's last reserves pl. or standby
1) (unerschütterlich) resolutelysich eisern an etwas (Akk.) halten — keep resolutely to something
eisern sparen/trainieren — save/train with iron determination
eisern durchgreifen — take drastic measures or action
* * *adj.iron adj.ironclad adj. -
111 fertig
I Adj.1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTS. finished; (fertig gestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc.: fully trained ( oder qualified); fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc.: have finished; bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?; ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed; seid ihr fertig? have (umg. auch are) you finished?; fertig werden mit (Arbeit etc.) finish, get through s.th.; siehe auch fertig 6; man wird ( damit) nie fertig there’s no end to it, it’s never-ending; etw. fertig haben have s.th. ready, have finished s.th.; etw. fertig machen oder stellen finish ( oder complete) s.th.; etw. nicht rechtzeitig fertig bekommen oder kriegen umg. not finish s.th. in time; ( das) Essen ist fertig! the meal’s ready, grub’s up umg., Am. auch come and get it! hum.; und damit fertig! fig. and that’s that!; mit ihm bin ich fertig! fig. I’m through ( oder I’ve finished) with him; fix2. (vorgefertigt) TECH. prefabricated; Kleidung: off-the-peg, Am. off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve...; etw. fertig kaufen buy s.th. ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready; fertig zum Ausgehen / Start ready to go out / take off; ich bin gleich fertig I’ll be ready ( oder with you) in a minute; (Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (Am. on your marks, get set), go!; sich fertig machen get ready ( für for); jemanden / etw. fertig machen get s.o. / s.th. ready4. (reif) Charakter, Person: mature5. umg., fig.: ( fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd. auch floored; da war ich ( aber) fertig! that really floored me; der ist fertig! he’s had it; jemanden ( fix und) fertig machen körperlich: take it out of s.o.; auch nervlich: finish s.o. (off); seelisch: get s.o. down; (Konkurrenz etc.) ruin s.o.; stärker: wipe s.o. out; ([Diskussions-]Gegner etc.) tear s.o. to pieces ( oder shreds); (abkanzeln) tear a strip off s.o.; durch Kritik: slam s.o.; ( verprügeln, SPORT: besiegen) give s.o. a (real) clobbering umg.; SPORT auch clobber s.o. umg.; (umbringen) finish s.o. off, do s.o. in; die Sache macht mich langsam fertig it’s gradually wearing me out; seelisch: it’s really starting to get to me; er macht mich fertig he’s getting me down; nervlich: auch he’s driving me spare (Am. crazy); Nerv6. umg., fig.: etw. fertig bekommen oder bringen oder kriegen umg. (zustande bringen) manage s.th., bring s.th. off; weitS. (tun) do s.th.; es fertig bekommen oder bringen etc. zu (+ Inf.) manage to (+ Inf.) ich brachte es nicht fertig I couldn’t do it; (brachte es nicht übers Herz) auch I couldn’t bring myself to do it; er brachte es fertig, sie rauszuschmeißen he actually threw her out; wie bringt jemand so etwas fertig? how can anyone do a thing like that?; er bringt es ( glatt) fertig iro. I wouldn’t put it past him; er brachte es fertig und schlug sie iro. he actually went so far as to hit her; das bringst nur du fertig iro. that’s just like you, only you could have done that7. umg. fig.: fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc.: cope with, be able to handle ( oder take); mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him; soll er damit fertig werden that’s his problem; damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there; ohne jemanden / etw. fertig werden get along ( oder manage) quite well without s.o. / s.th.; er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte / dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him / being firedII Adv.1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc.: fully; fertig packen / lesen / essen etc. finish packing / reading / eating etc.* * *(beendet) finished; done; completed;(bereit) ready-made; ready* * *fẹr|tig ['fɛrtɪç]1. adj1) (= abgeschlossen, vollendet) finished; (= ausgebildet) qualified; (= reif) Mensch, Charakter maturemit der Ausbildung fertig sein — to have completed one's training
or der Lack (inf) — (and) there we are!, (and) Bob's your uncle! (Brit inf)
2) (= zu Ende) finishedmit etw fertig sein, etw fertig haben — to have finished sth
mit jdm fertig sein (fig) — to be finished or through with sb
wird das/werden wir rechtzeitig fertig werden? — will it/we be finished in time?
mit jdm/etw fertig werden (fig) — to cope with sb/sth
du darfst nicht gehen, fertig! — you're not going and that's that or and that's the end of it!
3) (= bereit) readyfertig zur Abfahrt — ready to go or leave
bist du/ist das Essen fertig? — are you/is the meal ready?
See:4) (inf) (= erschöpft) shattered (Brit inf all in (inf); (= ruiniert) finished; (= erstaunt) knocked for six (Brit inf) or for a loop (US inf)mit den Nerven fertig sein — to be at the end of one's tether (Brit) or rope (US)
See:→ fix2. advfertig duschen — to finish having a shower
etw fertig kaufen — to buy sth ready-made; Essen to buy sth ready to eat or ready-prepared
fertig essen/lesen — to finish eating/reading
* * *1) (finished: My picture will soon be complete.) complete2) ((negative unfinished) done; completed: a finished product.) finished3) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do( something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) ready4) (finished: Are you through yet?) through5) (completely lacking in energy etc: I feel quite washed-out today.) washed-out* * *fer·tig[ˈfɛrtɪç]I. adj1. (abgeschlossen, vollendet) finisheddas Essen ist in ein paar Minuten \fertig the food will be done [or ready] in a few minutesetw \fertig haben to have finished sthhaben Sie die Briefe schon \fertig? have you finished the letters yet?etw \fertig kaufen to buy a finished product\fertig montierte Seite TYPO fully assembled sheet2. (bereit) readyich bin schon lange \fertig! I've been ready for ages!ich bin \fertig, wir können gehen I'm ready, let's go3. (ausgebildet) trainedLehrer qualified4. (fam: erschöpft) exhausted, shattered BRIT fam, knackered BRIT sl, dog-tired; (verblüfft) amazed, gobsmacked BRIT, shocked by surprise BRIT fam▪ mit jdm \fertig sein to be through [or finished] with sb\fertig! that's that [or the end of it]!II. adv1. (zu Ende)etw \fertig machen [o tun] to finish sthlass mich wenigstens noch in Ruhe \fertig frühstücken! let me at least finish breakfast in peaceetw \fertig stellen to finish [or complete] sth\fertig gestellt completed2. (bereit)[jdm] etw \fertig machen to have sth ready [for sb]etw rechtzeitig \fertig machen to finish sth [or have sth ready] on time3.▶ auf die Plätze, \fertig, los! on your marks, get set, go!, ready, steady, go!* * *das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
* * *A. adj1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTSCH finished; (fertiggestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc: fully trained ( oder qualified);fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc: have finished;bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?;ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed;seid ihr fertig? have (umg auch are) you finished?;etwas fertig haben have sth ready, have finished sth;kriegen umg not finish sth in time;und damit fertig! fig and that’s that!;2. (vorgefertigt) TECH prefabricated; Kleidung: off-the-peg, US off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve …;etwas fertig kaufen buy sth ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready;fertig zum Ausgehen/Start ready to go out/take off;(Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (US on your marks, get set), go!;sich fertig machen get ready (für for);jemanden/etwas fertig machen get sb/sth ready5. umg, fig:(fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd auch floored;da war ich (aber) fertig! that really floored me;6. umg fig:fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc: cope with, be able to handle ( oder take);mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him;soll er damit fertig werden that’s his problem;damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there;ohne jemanden/etwas fertig werden get along ( oder manage) quite well without sb/sth;er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte/dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him/being firedB. adv1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc: fully;fertig packen/lesen/essen etc finish packing/reading/eating etc2. (schon im Voraus) ready, pre-;fertig geschnitten pre-cut, ready cut;fertig verpackt prepacked…fertig im adj ready to …, …-ready;betriebsfertig ready to be put into operation;küchenfertig ready to cook;ofenfertig oven-ready;pfannenfertig ready to fry, pan-ready;servierfertig ready to serve;transportfertig verpackt ready to ship;verkaufsfertig ready for sale* * *1) (völlig hergestellt) finished <manuscript, picture, etc.>das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
5) (reif) mature <person, artist, etc.>* * *adj.finished adj.ready (for) adj. adv.readily adv. -
112 gewiss
I Adj.1. (sicher) certain, positive, sure; eins oder so viel ist gewiss there’s one thing for sure; der Preis ist ihm gewiss he’s certain to win; sich (Dat) seiner Sache gewiss sein be sure of one’s facts; meine Unterstützung ist ihm gewiss he can count on my support; man weiß nichts Gewisses nothing definite is known, nobody knows anything for sure2. nur attr.; (nicht näher bezeichnet) certain; ein gewisser Herr X a certain ( oder one) Mr ( oder Mr.) X; das gewisse Etwas haben have a certain something; in einem gewissen Alter of a certain age; in gewissen Fällen in certain ( oder some) cases3. nur attr.; (nicht sehr, aber immerhin): gewisse Ähnlichkeit haben have ( oder bear) a certain similarity; bis zu einem gewissen Grad up to a (certain) point; in gewissem Maße to a certain extent; in gewissem Sinne in a sense ( oder way); in gewisser Hinsicht in a way, in some waysII Adv. certainly; (zweifellos) no doubt; gewiss nicht definitely not; das weiß ich ganz gewiss I know that for sure; gewiss! certainly; (verstärkend) yes, indeed; ( aber) gewiss ( doch)! yes, of course* * *safe (Adj.); certainly (Adv.); certain (Adj.); indeed (Adv.); sure (Adv.); surely (Adv.); of course (Adv.)* * *ge|wịss [gə'vɪs]1. adj1) (= sicher) certain, sure (+gen of)ich bin dessen gewiss (geh) — I'm certain or sure of it
das ist so gewiss, wie die Nacht dem Tag folgt (geh) — as sure as night follows day
darüber weiß man noch nichts Gewisses — nothing certain is known as yet
2) attr certainin gewissem Maße — to some or a certain extent
in gewissem Sinne — in a (certain) sense
See:→ Etwas2. adv (geh)certainlySie denken gewiss, dass... — no doubt you think that...
eins ist (ganz) gewiss — one thing is certain or sure
* * *ge·wissRR, ge·wißALT[gəˈvɪs]I. adjeine \gewisse Frau Schmidt a [certain] Ms Schmidt[bis] zu einem \gewissen Grad[e] to a certain degreeganz \gewiss quite [or most] certainly [or surely]* * *1.1) nicht präd. (nicht sehr viel/groß) certainin gewisser Beziehung — in some respects; s. auch Etwas; Maß I 4)
2) (sicher) certain (Gen. of)2.etwas ist jemandem gewiss — somebody is certain or sure of something
adverbial certainlyja od. aber gewiss [doch]! — but of course!
* * *A. adj1. (sicher) certain, positive, sure;so viel ist gewiss there’s one thing for sure;der Preis ist ihm gewiss he’s certain to win;sich (dat)seiner Sache gewiss sein be sure of one’s facts;meine Unterstützung ist ihm gewiss he can count on my support;man weiß nichts Gewisses nothing definite is known, nobody knows anything for suredas gewisse Etwas haben have a certain something;in einem gewissen Alter of a certain age;in gewissen Fällen in certain ( oder some) casesgewisse Ähnlichkeit haben have ( oder bear) a certain similarity;bis zu einem gewissen Grad up to a (certain) point;in gewissem Maße to a certain extent;in gewissem Sinne in a sense ( oder way);in gewisser Hinsicht in a way, in some waysgewiss nicht definitely not;das weiß ich ganz gewiss I know that for sure;gewiss! certainly; (verstärkend) yes, indeed;(aber) gewiss (doch)! yes, of course* * *1.1) nicht präd. (nicht sehr viel/groß) certainin gewisser Beziehung — in some respects; s. auch Etwas; Maß I 4)
2) (sicher) certain (Gen. of)2.etwas ist jemandem gewiss — somebody is certain or sure of something
adverbial certainlyja od. aber gewiss [doch]! — but of course!
* * *adj.certain adj.sure adj. adv.aye adv.certainly adv.indeed adv. ausdr.of course expr. -
113 kirchlich
I Adj. church... (auch Trauung etc.); (Gesetz, Bau etc.) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutII Adv.: sich kirchlich trauen lassen have a church wedding; kirchlich begraben werden have a church funeral* * *ecclesiastical; clerical; churchly; ecclesiastic* * *kịrch|lich ['kIrçlɪç]1. adjchurch attr; Zustimmung, Missbilligung by the church; Amt church attr, ecclesiastical; Gebot, Gericht ecclesiastical; Musik church attr, sacred, religious; Feiertag church attr, religious; Land, Mensch religious, devout; Recht canon2. advsich kirchlich trauen lassen — to get married in church, to have a church wedding
* * *1) (of the church or clergy.) ecclesiastical2) (of the church or clergy.) ecclesiastic* * *kirch·lich[ˈkɪrçlɪç]ein \kirchlicher Dispens an ecclesiastical dispensation, a dispensation from the churchein \kirchlicher Feiertag a religious holidayauf \kirchliche Missbilligung treffen to meet with ecclesiastical disapproval [or the disapproval of the churchein \kirchliches Begräbnis a church burialII. adv\kirchlich bestattet werden to have a church funeral [or Christian burial]sich akk \kirchlich trauen lassen, \kirchlich heiraten to get married in church [or have a church wedding]* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *A. adj church … (auch Trauung etc); (Gesetz, Bau etc) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutB. adv:sich kirchlich trauen lassen have a church wedding;kirchlich begraben werden have a church funeral* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *adj.clerical adj.ecclesiastical adj. adv.churchly adv.ecclesiastically adv. -
114 städtisch
I Adj. urban, attr. auch town..., city...; bes. verwaltungsmäßig: municipal; (großstädtisch) metropolitan; Teile Berlins wirken eher ländlich als städtisch parts of Berlin are more like the country than the city* * *municipally; civic; municipal; public; urban* * *städ|tisch ['StEːtIS, 'Stɛtɪʃ]adjmunicipal, town attr; (= einer Großstadt auch) city attr; (= nach Art einer Stadt) urbandie stä́dtische Bevölkerung — the town/city or urban population
die stä́dtische Lebensweise — the urban way of life, town/city life
* * *1) (of or belonging to a city or citizen: Our offices are in the new civic centre; civic duties.) civic2) municipally3) (of, or controlled or owned by, the government of a city or town: the municipal buildings.) municipal* * *städ·tisch[ˈʃtɛ(:)tɪʃ]\städtischer Mittelstand urban middle class* * *1.1) (kommunal) municipal2) (urban) urban <life, way of life, etc.>; town < clothes>; <manners, clothes> of a town-dweller2.1) (kommunal) municipallystädtisch verwaltet — run by the town/city council
2) (urban)* * *A. adj urban, attr auch town …, city …; besonders verwaltungsmäßig: municipal; (großstädtisch) metropolitan;Teile Berlins wirken eher ländlich als städtisch parts of Berlin are more like the country than the cityB. adv:städtisch verwaltet municipally run ( oder control[l]ed)* * *1.1) (kommunal) municipal2) (urban) urban <life, way of life, etc.>; town < clothes>; <manners, clothes> of a town-dweller2.1) (kommunal) municipallystädtisch verwaltet — run by the town/city council
2) (urban)* * *adj.municipal adj. -
115 studentisch
Adj. attr. student...; studentische Verbindung student fraternity* * *stu|dẹn|tisch [Stu'dɛntɪʃ]adj attrstudent attr* * *stu·den·tisch* * *Adjektiv; nicht präd. student* * *studentisch adj attr student …;studentische Verbindung student fraternity* * *Adjektiv; nicht präd. student* * *adj.student adj. -
116 verbraucht
I P.P. verbrauchenII Adj. used up; (abgenutzt) attr. worn (-out), präd. worn (out); Energie: spent; Person: auch attr. worn-out..., präd. worn out; auf Dauer: attr. burnt-out..., präd. burnt out; Luft: stale; Batterie: flat, Am. dead; die Schuhe sind völlig verbraucht the shoes are completely worn out; verbrauchte Energie zurückbringen replenish used-up energy; ( völlig) verbraucht aussehende Fabrikarbeiterinnen women factory workers looking (completely) exhausted* * *worn; effete; used* * *1) (used: a spent match.) spent2) (no longer able to work etc well because of too much study etc: If she practises the piano for more than two hours a day, she will grow stale.) stale* * *ver·braucht* * *B. adj used up; (abgenutzt) attr worn(-out), präd worn (out); Energie: spent; Person: auch attr worn-out …, präd worn out; auf Dauer: attr burnt-out …, präd burnt out; Luft: stale; Batterie: flat, US dead;die Schuhe sind völlig verbraucht the shoes are completely worn out;verbrauchte Energie zurückbringen replenish used-up energy;(völlig) verbraucht aussehende Fabrikarbeiterinnen women factory workers looking (completely) exhausted* * *adj.consumed adj.exhausted adj.gone adj.obsolete adj.used adj. -
117 verschiedenerlei
Adj. of various kinds; förm. oder iro. divers* * *miscellaneous* * *ver|schie|de|ner|lei [fɛɐ'ʃiːdənɐ'lai]adj inv1) attr many different, various2) (substantivisch) many different things, various things* * *ver·schie·de·ner·lei* * * -
118 viel
I Adj. a lot of, lots of umg.; viele many; nicht viel not much; nicht viele not many; sehr viel a great deal (of); sehr viele very many, a lot ( oder lots umg) (of), a great many; noch einmal so viel as much again; ziemlich viel(e) quite a lot (of); viel verdienen earn a lot of money; viele sind dafür etc. many people are in favo(u)r of it etc.; einer zu viel one too many; einer unter vielen one among(st) many; ein bisschen viel a bit ( oder little) (too) much; siehe auch bisschen II; viel zu viel far too much; das viele Geld all that money; in vielem in many ways; viel Erfreuliches etc. lots of nice things etc.; das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy; um vieles besser far ( oder much) better; das will viel / nicht viel heißen that’s saying a lot / that’s not saying much; Dank, Glück 1, so I 8; Spaß 2 etc.II Adv.1. a lot, lots umg.; viel reisen / krank sein etc. travel / be ill etc. a lot; die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road; viel besser much better; was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things; was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit P.P.: viel beachtet well regarded; viel befahren very busy; eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic; viel begehrt Künstler, Junggeselle etc.: much ( oder highly) sought-after; viel benutzt well-used; viel beschäftigt very busy; viel besucht much-frequented; viel besungen lit. oder hum. präd. frequently celebrated in song, attr. auch oft-sung lit.; viel bewundert much-admired; viel diskutiert much-discussed, widely discussed; viel gebraucht much-used; viel gefragt very popular; viel gefragt sein auch be in great demand; viel gehasst much-hated; viel gekauft frequently bought; viel gelesen much-read; viel geliebt much-loved; viel gelobt much-praised; viel genannt often-mentioned, lit. oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished; viel gepriesen much-praised; viel geprüft sorely tried; viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed; er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time); viel gerühmt much-praised; viel geschmäht oder gescholten much-maligned, much-reviled; viel kritisiert much-criticized; viel umjubelt highly acclaimed; viel umstritten highly controversial; viel umworben much sought-after; viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit Part. Präs.: viel sagend Blick: meaningful; sie sah mich viel sagend an she gave me a meaningful look; viel sagend schweigen fall into a meaningful silence; viel verheißend oder viel versprechend (very) promising* * *a great deal (Adv.); much (Adj.); much (Adv.); a lot (Adv.); a lot of (Pron.); lots of (Pron.)* * *[fiːl]indef pron, adj comp mehr[meːɐ] superl meiste(r, s) or adv am meisten ['maistə]1) sing (adjektivisch) a lot of, a great deal of; (substantivisch) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) muchvíéles — a lot of things
víél(es), was..., víél(es) von dem, was... — a lot or great deal of what...
in víélem, in víéler Hinsicht or Beziehung — in many respects
mit víélem — with a lot of things
um víéles besser etc — a lot or much or a great deal better etc
sehr víél (Geld etc) — a lot or a great deal (of money etc)
nicht sehr víél (Geld etc) — not very much (money etc)
so víél — so much
halb/doppelt so víél — half/twice as much
so víél als or wie... — as much as...
nimm dir so víél du willst — take as much as you like
noch einmal so víél — the same again
das ist so víél wie eine Zusage — that is tantamount to a promise, that amounts to a promise
so víél für heute! — that's all for today
so víél, was ihn betrifft — so much for him
so víél (Arbeit etc) — so much or such a lot (of work etc)
noch (ein)mal so víél (Zeit etc) — as much (time etc) again
zweimal so víél (Arbeit etc) — twice as much (work etc)
gleich víél (Gewinn etc) — the same amount (of profit etc)
wie víél — how much; (bei Mehrzahl) how many
(um) wie víél größer — how much bigger
ziemlich víél (Schmutz etc) — rather a lot (of dirt etc)
zu víél — too much; (inf
víél zu víél — much or far too much
besser zu víél als zu wenig — better too much than too little
wenns dir zu víél wird, sag Bescheid — say if it gets too much for you
ihm ist alles zu víél (inf) — it's all too much for him
da krieg ich zu víél (inf) — I blow my top (inf)
einer/zwei etc zu víél — one/two etc too many
einen/ein paar zu víél trinken (inf) — to drink or have (inf) one/a few too many
was zu víél ist, ist zu víél — that's just too much, there's a limit to everything
ein bisschen víél (Regen etc) — a bit too much (rain etc)
furchtbar víél (Regen etc) — an awful lot (of rain etc)
víél Erfolg! — good luck!, I wish you every success!
víél Spaß! — have fun!, enjoy yourself/yourselves!
víél Neues/Schönes etc — a lot of or many new/beautiful etc things
víél Volk — a lot of people
das víéle Geld — all that money
sein víéles Geld — all his money
das víéle Geld/Lesen etc — all this money/reading etc
víél zu tun haben — to have a lot to do
er hält víél von ihm/davon — he thinks a lot or a great deal of him/it
er hält nicht víél von ihm/davon — he doesn't think much of him/it
das will víél/nicht víél heißen or sagen — that's saying a lot or a great deal/not saying much
2)víéle pl (adjektivisch) — many, a lot of, a great number of; (substantivisch) many, a lot
es waren nicht víéle auf der Party — there weren't many (people) or a lot (of people) at the party
es waren nicht víéle in der Schule — there weren't many (children) or a lot (of children) at school
da wir so víéle sind — since there are so many or such a lot of us
davon gibt es nicht víéle — there aren't many or a lot about
davon gibt es nicht mehr víéle — there aren't many or a lot left
furchtbar víéle (Kinder/Bewerbungen etc) — a tremendous number or an awful lot (of children/applications etc)
gleich víéle (Angestellte/Anteile etc) — the same number (of employees/shares etc)
so/zu víéle (Menschen/Fehler etc) — so/too many (people/mistakes etc)
er hat víél(e) Sorgen/Probleme etc — he has a lot of worries/problems etc
víéle hundert or Hundert Menschen — many hundreds of people
die/seine víélen Fehler etc — the/his many mistakes etc
die víélen Leute/Bücher! — all these people/books!
víéle glauben,... — many (people) or a lot of people believe...
und víéle andere —
es waren derer or ihrer víéle (liter) — there were many of them
3) (adverbial: mit vb) a lot, a great deal; (esp fragend, verneint) mucher arbeitet víél — he works a lot
er arbeitet nicht víél — he doesn't work much
er arbeitet zu víél — he works too much
er arbeitet so víél — he works so much or such a lot
sie ist víél krank/von zu Hause weg — she's ill/away a lot
die Straße wird (sehr/nicht) víél befahren — this street is (very/not very) busy
dieses Thema wird víél diskutiert — this subject is much debated
sich víél einbilden — to think a lot of oneself
4) (adverbial: mit adj, adv) much, a lotvíél größer etc — much or a lot bigger etc
víél beschäftigt — very busy
víél diskutiert — much discussed
víél erörtert — much discussed
víél gehasst — much-hated
víél gekauft — frequently bought, much-purchased
víél geliebt — much-loved
víél genannt — much-cited, frequently mentioned
víél geprüft (hum) — sorely tried
víél gereist — much-travelled (Brit), much-traveled (US)
víél geschmäht — much-maligned
víél umworben — much-sought-after; Frau much-courted
víél verheißend — promising, full of promise; anfangen promisingly
sich víél verheißend anhören — to sound promising
nicht víél anders — not very or much or a lot different
víél zu... — much too...
víél zu víél — much or far too much
víél zu víéle — far too many
ich würde víél lieber auf eine Party gehen — I'd much rather go to a party, I'd much prefer to go to a party
* * *1) (a large quantity or number: What a lot of letters!) a lot2) (a (great) amount or quantity of: This job won't take much effort; I found it without much difficulty; How much sugar is there left?; There's far too much salt in my soup; He ate so much ice-cream that he was sick; Take as much money as you need; After much discussion they decided to go.) much3) (a large amount; a great deal: He didn't say much about it; Much of this trouble could have been prevented; Did you eat much?; not much; too much; as much as I wanted; How much did you eat?; Only this/that / so much; How much is (= What is the price of) that fish?; Please tidy your room - it isn't much to ask.) much4) ((by) a great deal; (by) far: She's much prettier than I am; He isn't much older than you; How much further must we walk?; much more easily; He's much the best person to ask.) much5) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) think highly6) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) well7) (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) badly etc of* * *[fi:l]▪ \vieles a lot, a great deal, much/manysie weiß \vieles she knows a lot [or a great deal]ich habe meiner Frau \vieles zu verdanken I have to thank my wife for a lot\vieles, was du da sagst, trifft zu a lot [or much] of what you say is correctin \vielem hast du Recht in many respects you're rightin \vielem gebe ich Ihnen Recht I agree with you in much of what you saymit \vielem, was er vorschlägt, bin ich einverstanden I agree with many of the things he suggestsmein Mann ist um \vieles jünger als ich my husband is much younger than mees ist \vieles neu an diesem Modell this model has many [or a lot of] new featuresschöner ist dieser Lederkoffer natürlich, aber auch um \vieles teurer this leather suitcase is nicer, of course, but a lot more expensiveII. art indef singsie kam mit \vielem alten Zeug she came with a lot of old stuffin \vieler Beziehung in many respects\vieles Ermutigende/Faszinierende/Schreckliche much encouragement/fascination/horror\vieles Interessante gab es zu sehen there was much of interest [or were many interesting things] to seeIII. adj<mehr, meiste>1. sing, attr, inv\viel Arbeit/Geduld/Geld a lot [or great deal] of work/patience/money\viel Erfolg! good luck!, I wish you every success!\viel Glück! all the best!, I wish you luck!\viel Spaß! enjoy yourself/yourselves!, have fun!\viel Vergnügen! enjoy yourself/yourselves!2. sing, attr▪ \viele/ \vieler/ \vieles... many/much..., a lot of...ihre Augen waren rot von \vielem Weinen her eyes were red from much crying\vielen Dank! thank you very much!3. sing, attr▪ der/die/das \viele... all this/thatdas \viele Essen über die Weihnachtstage ist mir nicht bekommen all that food over Christmas hasn't done me any goodder \viele Ärger lässt mich nicht mehr schlafen I can't get to sleep with all this trouble▪ sein \vieler/sein \vieles/seine \viele... all one's...4. sing, allein stehend, inv a lot, a great deal, much/manyich habe zu \viel zu tun I have too much to dosechs Kinder sind heute \viel six children today are many [or a lot]das ist sehr/unendlich \viel that's a huge/an endless amount/numberviel wurde getan a lot [or a great deal] [or much] was doneihr Blick sagte \viel her look spoke volumessie hat \viel von ihrem Mutter she has a lot of her motherdas ist ein bisschen \viel [auf einmal]! that's a little too much [all at once]!nicht/recht \viel not much [or a lot]/quite a lotvon dem Plan halte ich nicht \viel I don't think much of the plandas hat nicht \viel zu bedeuten that doesn't mean mucher kann nicht \viel vertragen he can't hold his drinksie ist nicht \viel über dreißig she's not much over thirtywas kann dabei schon \viel passieren? (fam) nothing's going to happen!\viel verheißend/versprechend highly promisingwas zu \viel ist, ist zu \viel enough is enough5. pl, attr▪ \viele... a lot of..., a great number of..., many...unglaublich \viele Heuschrecken an unbelievable number of grasshoppersein Geschenk von \vielen hundert Blumen a present of many hundreds of flowersund \viele andere and many others▪ die \vielen... the great many [or number of]...6. pl, allein stehend▪ \viele many; von Dingen a. a lotdiese Ansicht wird immer noch von \vielen vertreten this view is still held by many [people]es sind noch einige Fehler, aber \viele haben wir verbessert there are still some errors, but we've corrected many [or a lot] [of them]\viele deiner Bücher kenne ich schon I know many [or a lot] of your books alreadyeiner unter \vielen one among manyso \viel ist gewiss one thing is for certainebenso \viel equally many/as muchgenauso \viel exactly as many/muchgleich \viel just as much/many, the samegleich \viel Sand/Wasser the same amount of sand/waterwir haben gleich \viele Dienstjahre we've been working here for the same number of yearsnicht \viel nützen (fam) to be not much usewie \viel/ \viele? how much/many?ich weiß \viel, was du willst I haven't a clue what you want famIV. adv<mehr, am meisten>1. (häufig)im Sommer halten wir uns \viel im Garten auf we spend a lot of time in the garden in summerfrüher hat sie ihre Mutter immer \viel besucht she always used to visit her mother a lotman redet \viel von Frieden there's much [or a lot of] talk about peaceeine \viel befahrene Straße a [very] busy streetein \viel beschäftigter Mann a very busy man\viel diskutiert much discussedeinmal zu \viel once too oftenein \viel erfahrener Pilot a pilot with a lot of experienceein \viel gefragtes Model a model that is in great demand\viel gekauft popular\viel gelesen widely read\viel geliebt much loved\viel gepriesen highly acclaimedein \viel gereister Mann a man who has travelled a great deal\viel geschmäht much maligned [or abused]eine \viel gestellte Frage a question that comes up frequently\viel ins Kino/Theater gehen to go to the cinema/theatre frequently [or a lot], to be a regular cinema-goer/theatre-goer\viel umstritten highly controversial2. (wesentlich)woanders ist es nicht \viel anders als bei uns there's not much [or a lot of] difference between where we live and somewhere elseich weiß \viel mehr, als du denkst I know far [or much] [or a lot] more than you think\viel kürzer/schwerer/weiter far [or much] [or a lot] shorter/heavier/more distant\viel zu groß/lang/teuer far [or much] too big/long/expensive\viel zu viel far [or much] too much* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *A. adj a lot of, lots of umg;viele many;nicht viel not much;nicht viele not many;sehr viel a great deal (of);noch einmal so viel as much again;ziemlich viel(e) quite a lot (of);viel verdienen earn a lot of money;einer zu viel one too many;einer unter vielen one among(st) many;viel zu viel far too much;das viele Geld all that money;in vielem in many ways;das letzte Jahr hat nicht viel Erfreuliches gebracht the past year hasn’t brought much joy;um vieles besser far ( oder much) better;das will viel/nicht viel heißen that’s saying a lot/that’s not saying much; → Dank, Glück 1, so A 8; Spaß 2 etcB. adv1. a lot, lots umg;viel reisen/krank sein etc travel/be ill etc a lot;die Straße wird viel befahren the road is used a lot, a lot of traffic uses the road;viel besser much better;was gibt es da noch viel zu bereden? what is there to discuss?, I thought we’d settled things;was soll ich dir noch viel erzählen? there’s no point in my going into (any great) detail about it2. mit pperf:viel beachtet well regarded;viel befahren very busy;eine viel befahrene Straße auch a road with heavy traffic;viel benutzt well-used;viel beschäftigt very busy;viel besucht much-frequented;viel bewundert much-admired;viel diskutiert much-discussed, widely discussed;viel gebraucht much-used;viel gefragt very popular;viel gefragt sein auch be in great demand;viel gehasst much-hated;viel gekauft frequently bought;viel gelesen much-read;viel geliebt much-loved;viel gelobt much-praised;viel genannt often-mentioned, liter oft-mentioned; Buch: much-cited, oft-cited; (berühmt) noted, distinguished;viel gepriesen much-praised;viel geprüft sorely tried;viel gereist widely- ( oder much-)travel(l)ed;er ist ein viel gereister Mann he’s done a lot of travel(l)ing (in his time);viel gerühmt much-praised;gescholten much-maligned, much-reviled;viel kritisiert much-criticized;viel umjubelt highly acclaimed;viel umstritten highly controversial;viel umworben much sought-after;viel zitiert much-cited, oft-cited3. mit ppr:viel versprechend (very) promising* * *1.Indefinitpronomen und unbestimmtes Zahlwort1) Sg. a great deal of; a lot of (coll.)so/wie/nicht/zu viel — that/how/not/too much
viel[es] — (viele Dinge, vielerlei) much
viel sagend — (fig.) meaningful
viel versprechend — [very] promising
2) Plural manygleich viel[e] — the same number of
wie viel[e] — how many
2.zu viel[e] — too many
1) (oft, lange) a great deal; a lot (coll.)2) (wesentlich) much; a great deal; a lot (coll.)viel mehr/weniger — much more/less
viel zu viel — far or much to much
er ist nicht viel über fünfzig — he is not much more than or much over fifty
* * *(wenig) zu wünschen übriglassen ausdr.to leave much (little)to be desired expr. adj.many adj.much adj.much n.umpteen adj.various adj. -
119 vierjährig
Adj. attr.1. four-year-old...* * *quadrennial* * *vier|jäh|rigadj(= 4 Jahre alt) four-year-old attr; (= 4 Jahre dauernd) four-year attr, quadrennialein víérjähriges Kind — a four-year-old child, a child of four
* * *((of a person, animal or thing) that is four years old.) four* * *vier·jäh·rig, 4-jäh·rigRR* * *Adjektiv (4 Jahre alt) four-year-old attrib.; four years old pred.; (4 Jahre dauernd) four-year attrib.* * *vierjährig adj attr1. four-year-old …2. (vier Jahre dauernd) four-year …;ein vierjähriges … auch four years of …* * *Adjektiv (4 Jahre alt) four-year-old attrib.; four years old pred.; (4 Jahre dauernd) four-year attrib.* * *adj.four years old expr.quadrennial adj. adv.quadrennially adv. -
120 viertägig
I Adj.1. attr. four-day(-long)...; das Seminar ist viertägig the seminar lasts for four days, it’s a four-day seminar2. attr. (vier Tage alt) four-day-old...II Adv. planen, anlegen etc.: for four days* * *vier|tä|gigadj attr(= 4 Tage dauernd) four-day; (= 4 Tage alt) four-day-old* * *vier·tä·gig, 4-tä·gigRR* * ** * *A. adj1. attr four-day(-long) …;das Seminar ist viertägig the seminar lasts for four days, it’s a four-day seminar2. attr (vier Tage alt) four-day-old …B. adv planen, anlegen etc: for four days* * *
См. также в других словарях:
Þáttr — (Pl. Þættir) bezeichnet einen literarischen Terminus mit zwei verschiedenen Bedeutungen : einen Abschnitt einer längeren Saga; eine kurze, unabhängige Geschichte über Isländer (Íslendinga þættir). Literatur Rudolf Simek und Hermann Pálsson,… … Deutsch Wikipedia
Þáttr — Los þættir (nórdico antiguo singular þáttr), significa literalmente un hilo de cuerda [1] [2] y son relatos cortos escritos principalmente en Islandia durante los siglos XIII y XIV. La mayoría de þættir están agrupados en dos compendios en forma… … Wikipedia Español
Þáttr — Les þættir (du vieux norrois singulier þáttr) sont des histoires écrites le plus souvent en Islande aux XIIIe et XIVe siècles. La majorité des þættir se trouvent dans deux manuscrits, Morkinskinna et Flateyjarbók, et dans les sagas royales à … Wikipédia en Français
Þáttr — The þættir (singular þáttr ) were short stories written mostly in Iceland during the 13th and 14th centuries.Íslendinga þættirThe short tales of Icelanders or Íslendinga þættir are short prose narratives written in Iceland in the 13th and 14th… … Wikipedia
Attr. — 1) Attraktion EN attraction 2) Attrappe EN dummy, decoy (mil.) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
ATTR amyloidosis — the most common form of hereditary amyloidosis, in which any of numerous mutations of the TTR gene (locus: 18q11.2 q12.1), which encodes transthyretin, cause systemic autosomal dominant disorders characterized by polyneuropathies,… … Medical dictionary
Völsa þáttr — Le Völsa þáttr (« Dit de Völsi ») est un þáttr conservé dans le Flateyjarbók, où il fait partie de l’Ólafs saga hins helga hin mesta. Il a sans doute été composé au XIVe siècle[1]. L un des þættir évoquant la conversion de la… … Wikipédia en Français
Volsa þattr — Völsa þáttr Le Völsa þáttr (« Dit de Völsi ») est un þáttr conservé dans le Flateyjarbók, où il fait partie de l’Ólafs saga hins helga hin mesta. Il a sans doute été composé au XIVe siècle[1]. L un des þættir évoquant la conversion … Wikipédia en Français
Rauðúlfs þáttr — is a short allegorical story preserved in Iceland in a number of medieval manuscripts. The author is unknown but was apparently a 12th 13th century ecclesiastical person. The story is about Saint Olav’s (Olav Haraldsson II king of Norway 995… … Wikipedia
Mana þattr Islendings — Mána þáttr Íslendings Le Mána þáttr Íslendings (« Dit de Máni l Islandais ») ou Mána þáttr skalds (« Dit du poète Máni ») est un þáttr qui figure dans la Sverris saga (manuscrit AM 327 4°). Il évoque le scalde islandais Máni,… … Wikipédia en Français
Mána Þáttr Íslendings — Le Mána þáttr Íslendings (« Dit de Máni l Islandais ») ou Mána þáttr skalds (« Dit du poète Máni ») est un þáttr qui figure dans la Sverris saga (manuscrit AM 327 4°). Il évoque le scalde islandais Máni, l un des poètes de… … Wikipédia en Français