Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

attests

  • 41 ამოწმებს

    v
    alludes, auditing, audits, authenticates, authenticating, attesting, attests, certificates, certificating, certifies, certifying, checking, checks, cites, citing, crosschecking, crosschecks, double-checking, double-checks, indorses, indorsing, monitoring, monitors, verifies, verifying

    Georgian-English dictionary > ამოწმებს

  • 42 beglaubigt

    1. attests
    2. authenticated
    3. authenticates
    4. certified
    5. legalised Br.
    6. notarised
    7. notarises Br.
    8. notarized Am.
    9. notarizes

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > beglaubigt

  • 43 μαρτυρία

    μαρτυρία, ας, ἡ (s. μαρτυρέω; Hom.+—KLatte, Martyria: Pauly-W. XIV 2, 2032–39; Kl. Pauly III 1058).
    confirmation or attestation on the basis of personal knowledge or belief, testimony
    act of testifying testimony, testifying (Pla., Leg. 11 p. 937a εἰς μαρτυρίαν κληθείς; Epict. 3, 22, 86 the μ. of the Cynic; PHal 1, 222 εἰς μαρτυρίαν κλῆσις; Iren. 5, 28, 4 [Harv. II 403, 5] διὰ τὴν πρὸς τὸν θεὸν μ. κατακριθεὶς πρὸς θηρία) οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν J 1:7. Of the two witnesses: ὅταν τελέσωσιν τ. μαρτυρίαν αὐτῶν Rv 11:7.
    content of testimony
    α. of historical attestation or testimony (Diod S 11, 38, 6 τῆς ἱστορίας δικαία μαρτυρία; Just., D. 79, 2 ἀπʼ αὐτοῦ τοῦ Ἠσαίου) J 19:35; 21:24 (JChapman, JTS 31, 1930, 379–87); Papias (2:17).
    β. esp. w. ref. to Jesus
    א. of human testimony concerning Jesus: by the Baptist J 1:19. By Paul Ac 22:18 (s. TRE XXIII 23–31). By believers Rv 12:11. Human testimony rejected J 5:34.
    ב. of transcendent testimony concerning Jesus: he bears witness to himself as the central point of the Christian message: J 3:11, 32f; 8:14. His self-attestation is rejected vs. 13; cp. 5:31. Jesus also testifies concerning himself in Rv 1:2, 9.—God attests him (cp. Ael. Aristid. 45 p. 12 D.: μ. παρὰ Ἀπόλλωνος, p. 13 ἐκ Διός; Dexippus Athen. [III A.D.]:100 Fgm. 1, 7 Jac. ἡ τοῦ θεοῦ μ. for the ‘god’ Lycurgus) J 5:32, 36 (μαρτυρία μείζων as Dionys. Soph., Ep. 77.—Cp. Orig., C. Cels. 8, 9, 25 τὰ ὑπʼ αὐτοῦ γενόμενα παράδοξα … τὴν ἀπὸ θεοῦ εἶχε μ.). 1J 5:9bc, 10ab, 11.—RAsting (s. εὐαγγέλιον, end).—On John s. EHoskyns, The Fourth Gosp., ed. FDavey ’47 p. 58–95.
    ג. Rv speaks of the μαρτυρία or the μ. Ἰησοῦ which the Christians, or certain Christians (martyrs, prophets), possess: 6:9; 12:17; 19:10ab; 20:4.—FMazzaferri, Bible Translator 39, ’88, 114–22: John’s book is the personal testimony of Jesus.
    testimony in court, testimony (Demosth. 29, 7 al.; Jos., Ant. 4, 219) Mk 14:56, 59; Lk 22:71. κατά τινος against someone Mk 14:55; δύο ἀνθρώπων ἡ μ. the testimony of two persons J 8:17.
    attestation of character or behavior, testimony, statement of approval (Jos., Ant. 6, 346; cp. Did., Gen. 212, 1) 1J 5:9a; 3J 12; Tit 1:13. ἡ μ. τῆς ἀγαθῆς πράξεως testimony concerning good deeds 1 Cl 30:7. μαρτυρίαν καλὴν ἔχειν ἀπὸ τῶν ἔξωθεν have a good standing with outsiders 1 Ti 3:7 (μ.=recommendation: Dio Chrys. 28 [45], 9; Chion, Ep. 2; SIG1073, 17 [II A.D.]).—In the obscure concatenation of clauses 1:6, love seems to be ἔργων δικαιοσύνης μαρτυρία a testimony of upright deeds.—Of a good testimony fr. God (Dio Chrys. 16 [33], 12 τῆς μεγίστης ἔτυχε μαρτυρίας παρὰ τοῦ δαιμονίου) Hs 5, 2, 6.
    testimony that invites death, a martyr’s death, martyrdom (Iren. 1, 28, 1 [Harv. I 220, 10]) MPol 1:1; 13:2; 17:1.—DELG s.v. μάρτυς. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μαρτυρία

  • 44 μάρτυς

    μάρτυς, μάρτυρος, ὁ dat. pl. μάρτυσιν (Pind., Hdt.+; ins, pap, LXX; TestAbr A 13 p. 92, 22 [Stone p. 32]; TestLevi 19:3; Philo, Joseph.; apolog. exc. Ar.)
    one who testifies in legal matters, witness (Just., A I, 23, 3; Ath. 3, 2) Ac 7:58; Mt 18:16; 2 Cor 13:1; 1 Ti 5:19 (the last 3 after Dt 19:15; cp. Jos., Vi. 256 and Hipponax [VI B.C.] 47 D.3 ἐλθὼν σὺν τριοῖσι μάρτυσιν); Hb 10:28 (Dt 17:6.—ἐπὶ μάρτυσι also Appian, Bell. Civ. 3, 14 §49). τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; what further need have we of witnesses? (Pla., Rep. 1, 340a τί δεῖται μάρτυρος; αὐτὸς γὰρ ὁ Θρασύμαχος ὁμολογεῖ) Mt 26:65; Mk 14:63. μάρτυρες ψευδεῖς false witnesses (Demosth. 29, 28) Ac 6:13 (Mel., P. 79, 572). There is a suggestion of bureaucratic protocol relating to the account of the prudent and blameless men whom the Roman church sent to Corinth and who μάρτυρες ἔσονται μεταξὺ ὑμῶν κ. ἡμῶν 1 Cl 63:3.
    one who affirms or attests, testifier, witness transf. sense of mng. 1, of anyone who can or should testify to anything.
    of God (or the exalted Christ) as witness (deities as witnesses oft. Pind. et al.; Philo; Jos., Bell. 1, 595, Ant. 1, 209; TestLevi 19:3; SibOr, Fgm. 1, 4; Just., A II, 12, 4 θεὸν … μάρτυρα ἔχοντες. Orig., C. Cels. 1, 46, 26 θεὸς [sc. ἐστιν] μ. τοῦ ἡμετέρου συνειδότος); as a formula God is my witness (that I am telling the truth) Ro 1:9; Phil 1:8; shortened θεὸς μ. 1 Th 2:5; cp. vs. 10 (here also Jos., Ant. 15, 130 μ. ὑμᾶς ποιούμενος). μ. μοι ἐν ᾧ δέδεμαι IPhld 7:2. μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλεῖσθαι call upon God as witness 2 Cor 1:23 (cp. 1 Km 12:5f; 20:23; Polyb. 11, 6, 4 τ. θεοὺς ἐπικαλέσεσθε μάρτυρας; Heliod. 1, 25, 1; Galen VI 775 Kühn; likewise of calling upon deities, Hippol., Ref. 9, 15, 6: τοὺς ἑπτὰ μάρτυρας μαρτύρομαι).
    of humans (cp. Pind. O. 4, 5): witnessing by eye and ear (X., Ages. 4, 5; Pla., Ep. 1 p. 309a; Aelian, VH 10, 6; Jos., Ant. 18, 299; Tat. 31, 1; 36, 1) 1 Th 2:10; 1 Ti 6:12; 2 Ti 2:2.—Also of those witnesses whose faith is tried and true τοσοῦτον νέφος μαρτύρων Hb 12:1.—Of witnesses of events which they know about, without having experienced them personally (acc. to Strabo 7, 3, 7 p. 300 Hesiod is μάρτυς with regard to the Scythians): the teachers of the law bear witness to the murder of the prophets by their ancestors, by erecting tombs for the prophets Lk 11:48 (μαρτυρεῖτε v.l.).
    of witnesses who bear a divine message (Epict. 3, 26, 28 God uses the wise men as his μάρτυρες) Rv 11:3 (though the mng. approaches martyr [s. 3 below] here; cp. vs. 7. S. DHaugg, D. zwei Zeugen-Apk 11:1–13, ’36; JConsidine, CBQ 8, ’46. 377–92). In this sense, above all, of Jesus’ disciples as the witnesses of his life, death, and resurrection: ἔσεσθέ μου μάρτυρες you will be my witnesses Ac 1:8; cp. 13:31 (Ps.-Demetr. 222 μάρτυς σου γίνεται). W. obj. gen. of the thing witnessed: witness for/of (Jos., C. Ap. 1, 4 τῶν ὑπʼ ἐμοῦ λεγομένων μ., Ant. 4, 40; ἀληθείας μ. of Polycarp Iren. 3, 3, 4 [Harv. II 13, 4]; παραδόσεως of the Ephesian congregation 3, 3, 4 [Harv. II 15, 6]; Orig., C. Cels. 1, 47, 24) Lk 24:48; Ac 1:22; 3:15; 5:32; 10:39; 26:16. μ. τῶν τοῦ Χριστοῦ παθημάτων a witness of the sufferings of Christ 1 Pt 5:1. ἔσῃ μ. αὐτῷ πρὸς πάντας ἀνθρώπους you will be a witness for him to all people Ac 22:15 (Epict. 3, 24, 113 μ. πρὸς τοὺς ἄλλους).—10:41. Danker, Benefactor 442–47.
    one who witnesses at cost of life, martyr, in the usage of the persecuted church τὸ αἷμα Στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου Ac 22:20. Of Antipas ὁ μ. μου ὁ πιστός μου Rv 2:13 (cp. Pind., P. 1, 88 μάρτυρες πιστοί=dependable witnesses; on the textual problems of Rv 2:13 s. RBorger, TRu 52, ’87, 45–47). Onesimus μ. Χριστοῦ γεγένηται Phlm subscr. v.l. Gener. μάρτυρες Ἰησοῦ Rv 17:6; cp. MPol 2:2; 14:2; 15:2; 16:2 v.l.; 17:3; 19:1. Of Zacharias μ. εἰμι τοῦ θεοῦ GJs 25:3 (s. de Strycker ad loc.). Since Rv also calls Jesus (as well as Antipas) ὁ μάρτυς ὁ πιστός 1:5; 3:14, these pass. are prob. to be classed here (cp. Ps 88:38), but with awareness of strong focus in all the NT passages in this classification on the fact of witness. The death of Jesus was early regarded as the first martyrdom.—For an analysis of the question how μάρτυς=‘witness’ came to mean ‘martyr’, s. FKattenbusch, ZNW 4, 1903, 111ff; KHoll, variously, then Gesamm. Aufsätze II 1928, 103ff; ASchlatter, BFChTh 19, 3, 1915; PCorssen, NJklA 35, 1915, 481ff, 37, 1916, 424ff, ZNW 15, 1914, 221ff w. several continuations until 18, 1917, 249ff, Sokrates 6, 1918, 106ff; Rtzst., Hist. Mon. 1916, 85; 257, NGG 1916, 417ff, Her 52, 1917, 442ff; FDornseiff, ARW 22, 1923/24, 133ff; HDelehaye, Analecta Bollandiana 39, 1921, 20ff, Sanctus 1927 (2’33), 74ff (75, 1 lit.). ELohmeyer, D. Idee des Martyriums im Judent. u. Urchristent.: ZST 5, 1927/28, 232–49; GFitzer, D. Begriff des μ. im Judent. u. Urchristent., diss. Bresl. 1929; HLietzmann, Martys: Pauly-W. XIV 2, 1930, 2044–52; OMichel, Prophet u. Märt. ’32; RCasey, Μάρτυς: Beginn. I 5, ’33, 30–37; EStauffer, Märtyrertheologie u. Täuferbewegg.: ZKG 52, ’33, 545–98; DRiddle, The Martyr Motif in Mk: JR 4, 1924, 174–91, Hb, 1 Cl and the Persecution of Domitian: JBL 43, 1924, 329–48, From Apocalypse to Martyrology: ATR 9, 1927, 260–80, The Martyrs: A Study in Social Control ’31, Die Verfolgungslogien im formgesch. u. soziol. Bed.: ZNW 33, ’34, 271–89; HvCampenhausen, D. Idee des Martyriums in d. alten Kirche2 ’64; EPeterson, Zeuge d. Wahrh. ’37; EBurnier, Le notion de témoignage dans le NT ’37; HSurkau, Martyrien in jüd. u. frühchristl. Zt. ’38; HFischel, Martyr and Prophet (in Jewish lit.), JQR 37, ’46/47, 265–80; 363–86; EGünther, Μάρτυς, D. Gesch. eines Wortes ’41, Zeuge u. Märtyrer, ZNW 47, ’56, 145–61. ELohse, Märtyrer u. Gottesknecht ’55; HvanVliet, No Single Testimony (Dt 19:15) ’58; NBrox, Zeuge u. Märtyrer ’61.—B. 1436; ATrites, Μάρτυς and Martyrdom in the Apocalypse, A Semantic Study: NovT 15, ’73, 72–80, The NT Concept of Witness ’77; GDragas, Martyrdom and Orthodoxy in the NT Era: Greek Orthodox Theological Review 30, ’85, 287–96; PVassiliadis, The Translation of μαρτυρία Ιησοῦ in Rv: BT 36, ’85, 129–34; M-ERosenblatt, Paul the Accused ’95, 1–21; Kl. Pauly III 1059f; BHHW II 1156f.—DELG. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μάρτυς

  • 45 Ὀνήσιμος

    Ὀνήσιμος, ου, ὁ Onesimus, lit. ‘useful’ (s. the play on words in Phlm 11), a name freq. found (ins, pap: Mel. HE 4, 26, 13; reff. in Thieme 40; Preisigke, Namenbuch 1922 and in the lit. below), esp. for slaves (Menand., Epitr. 1 [p. 975] al.; Galen, De Optima Doctr. 1 p. 82 JMarquardt [1884] Ὀν. ὁ Πλουτάρχου δοῦλος; Lghtf., St. Paul’s Ep. to the Col. and to Phlm. 308f; Hatch 146; Zahn, Einleitung I3 325).
    A slave of Philemon, in whose interest Paul wrote Phlm. Phlm 10; subscr.; πιστὸς καὶ ἀγαπητὸς ἀδελφός Col 4:9. Cp. Col subscr.—ARobertson, Exp. 8th ser., 19, 1920, 29ff; EGoodenough, HTR 22, 1929, 181–83; PHarrison, ATR 32, ’50, 268–93; BHHW II 1343; JNordling, JSNT 41, ’91, 97–119 a runaway slave.
    An Onesimus appears as bishop of Ephesus in IEph 1:3; 2:1; 6:2; CIG 2983 attests the name for this city (cp. EGoodsp., Introd. to the NT ’37, 121f and ref. there to JKnox).—DELG s.v. ὀνίνημι. LGPN I. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ὀνήσιμος

  • 46 icazet

    ,-ti 1. permission, authorization. 2. diploma or certificate (which usually attests that someone has finished a medrese or is a calligrapher of the Arabic script).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > icazet

  • 47 tasdikname

    1. certificate (document which formally attests something). 2. certificate of attendance (given to a student who has attended, but not graduated from a school).

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > tasdikname

  • 48 מלקוט

    מַלְקוֹטm. (לָקַט) bag. Kel. XVI, 7 המ׳ של בקר the bag for receiving the excrements of working cattle; (Tosaf. Yom. Tob a. l. attests a version מַקְלוֹט). Tosef.Kel.B. Mets. III, 14, v. מְלַקֵּט II.

    Jewish literature > מלקוט

  • 49 מַלְקוֹט

    מַלְקוֹטm. (לָקַט) bag. Kel. XVI, 7 המ׳ של בקר the bag for receiving the excrements of working cattle; (Tosaf. Yom. Tob a. l. attests a version מַקְלוֹט). Tosef.Kel.B. Mets. III, 14, v. מְלַקֵּט II.

    Jewish literature > מַלְקוֹט

См. также в других словарях:

  • attests — at·test || É™ test v. certify, testify; confirm …   English contemporary dictionary

  • one who attests — index deponent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Kambojas — The Kambojas were a Kshatriya tribe of Iron Age India, frequently mentioned in ( post Vedic ) Sanskrit and Pali literature, making their first appearance in the Mahabharata and contemporary Vedanga literature (roughly from the 7th century BCE).… …   Wikipedia

  • Kamboja colonists of Sri Lanka — Sri Lanka (formerly known as Ceylon or Lanka) is a tropical island nation off the southeast coast of the Indian subcontinent, about 31 kilometres (18.5 mi) south of India. Lanka in Sanskrit means island ( Tapu ). [ Pre Aryan and Pre dravidian in… …   Wikipedia

  • Migration of Kambojas — References to Kambojas abound in ancient literature, and this may have been just the expansion of an Indo Iranian tribe with both Indic and Persian affinities from their homeland in the present day Afghanistan Pakistan region along the foothills… …   Wikipedia

  • Kambojas in Indian literature — The Kamboja peoples are referenced in numerous Sanskrit and Pali literature including Sama Veda, Atharvaveda, Ramayana, Mahabharata, Puranas, Kautiliya s Arthashastra, Yasaka s Nirukata, Buddhist Jatakas, Jaina Canons, ancient grammar books and… …   Wikipedia

  • Kambojas and Cambodia — Cambodia or Kambodia is the English transliteration of the French name Kambodge , which name stands for Sanskrit Kamboja (Persian Kambujiya or Kambaujiya ). In Chinese historical accounts, the land was known as Chenla. The ancient inscriptions of …   Wikipedia

  • Saśigupta — (Arrian Sisikottos; Curtius Sisocostus) was an historical personage of considerable eminence hailing from the Paropamisadean region i.e region lying between Hindukush and Indus. His name appears twice in Arrian’s Anabasis and once in Historiae… …   Wikipedia

  • Parama Kamboja — Ancient Sanskrit literature reveals that like the Madras/Uttara Madras and the Kurus/Uttara Kurus, the ancient Kambojas also had, at least two settlements. The great epic Mahabharata sufficiently attests two main divisions of the Kambojas which… …   Wikipedia

  • Kamboja-Dvaravati Route — was the name of an ancient high road running from the port of Dvaraka in Anarta (Gujarat) in western India to Kamboja Mahajanapada located in parts of north east Afghanistan and southern Tajikstan. It was the second most important ancient caravan …   Wikipedia

  • Kamboja-Pala Dynasty of Bengal — The Kamboja Pala Dynasty ruled parts of Bengal in the 10th to 11th centuries CE, gradually gaining independence from their former liege lords, the Palas.OriginsDuring the last centuries BCE, many clans of the Kambojas entered India in alliance… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»