-
61 blanc
-
62 chasse à l'homme
розыск ( кого-либо); преследование; погоня ( за кем-либо)Cette nuit, place Pigalle, un musicien de jazz, le nommé Jacques P..., a été atteint d'une balle en pleine poitrine, tirée par un inconnu qui s'est enfui en taxi. Une chasse à l'homme s'est aussitôt organisée, mais il a été impossible de mettre la main sur le meurtrier. (G. Simenon, Félicie est là.) — Нынешней ночью на площади Пигаль музыкант джаза, некий Жак П..., был ранен в грудь пулей каким-то неизвестным, скрывшимся затем в такси. За ним была устроена погоня, но настичь его оказалось невозможным.
-
63 colombe
f -
64 crapaud
m -
65 de plein fouet
(de [или en] plein fouet)1) loc. adv. со всего маху, с размахаSous la morsure des obus, le bois semblait gémir et se tordre. Au sifflement des projectiles et au bruit sourd des explosions, s'ajoutait le craquement des grands sapins touchés de plein fouet. (R. Mary, Promenade dans la neige.) — Лес как бы стонал и корежился под яростным обстрелом. К свисту снарядов и грохоту разрывов примешивался треск вековых сосен, скашиваемых одним махом.
Mais manquant sa fille, il venait néanmoins d'atteindre de plein fouet la réputation déjà très compromise des Girodot. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Хотя ему и не удалось завладеть дочерью, он все же нанес чувствительный удар по репутации семейства Жиродо, и без того уже подмоченной.
Soudain quelques mots de Carole l'atteignirent de plein fouet: - Ah! Jean-Marc, j'oubliais: j'ai trouvé un télégramme de ton père. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Внезапно Кароль точно огорошила его словами: - Ах, Жан-Марк, я чуть не забыла, я нашла телеграмму от твоего отца.
L'autoritarisme renforcé du pouvoir atteint l'école en plein fouet: les décrets, les arrêtés "tombent" du ministère, les circulaires, des rectorats. Tout est décidé d'en haut, on ne consulte même plus: il faut appliquer, un point c'est tout. (France nouvelle.) — Авторитарный режим, при поддержке правительства, захлестывает школу: декреты, постановления так и сыплются из министерства, циркуляры - из ректората. Все решения принимаются сверху, без всяких консультаций: выполняйте приказы, не разговаривая, и точка.
2) без предупреждения, без подготовки, внезапно- You bitch! - gronda-t-elle. L'accent allemand donnait un impact tout particulier à cette injure. Rosemary la reçut de plein fouet, accusa le coup: elle se tut. (J.-L. Curtis, Le Thé sous les cyprès.) — - Ах ты сука! - рявкнула Минна. Немецкий акцент придал особую силу этому оскорблению. Розмари, словно ее хлестнули по лицу, приняла удар: она замолчала.
-
66 donner de l'air
(donner de l'air [или renouveler l'air])1) проветривать ( комнату)Enfin, madame Hennebeau appela le domestique. - Hippolyte, avant que nous passions au salon, ouvrez les fenêtres et donnez de l'air. (É. Zola, Germinal.) — Наконец госпожа Эннебо позвала слугу. - Ипполит, перед тем как мы перейдем в гостиную, откройте там окна и проветрите комнату.
2) молодить; освежить- se donner de l'airMême un paralysé atteint d'agraphie après une attaque [...] aurait compris que Mme de Cambrener appartenait à une vieille famille où la culture enthousiaste des lettres et des arts avait donné un peu d'air aux traditions aristocratiques. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Даже парализованному, страдающему после удара аграфией, стало бы ясно, что г-жа де Камбренер, принадлежащая к старинному роду, благодаря ее восторженному поклонению литературе и искусству, внесла свежую струю в аристократические традиции.
-
67 faire bonne mesure
уст.1) см. donner bonne mesure2) воздать полной мерой, рассчитаться сполна; воздать должноеTrois balles l'avaient atteint simultanément: deux au cerveau, une au cœur. Les dieux, jaloux du poète, avaient fait bonne mesure. (C. Farrère, Quatorze histoires des soldats.) — Три пули настигли его одновременно: две в голову, одна в сердце. Боги, завидовавшие поэту, рассчитались с ним сполна.
Si je leur fais bonne mesure, c'est qu'ils en valent la peine. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Если я воздаю им полной мерой, значит, они того заслуживают.
Eh bien, à la bonne heure! disait Caboche, voici un gentilhomme à qui il n'est pas besoin de dire les choses à deux fois et qui fait bonne mesure au greffier. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Тем лучше! - думал Кабош. - Моему дворянину не надо повторять одно и то же; уж и задал он повытчику работы.
4) проявить чувство полностью; сделать еще сильнееElle ouvre la bouche comme pour protester, puis se résigne. Il ajoute: "Et vite!" pour faire bonne mesure de sévérité. (J. Freustié, Isabelle ou l'arrière-saison.) — Соня открыла было рот, чтобы возразить, но тут же подчинилась. Коль закричал: "Ну, поживее", для пущей строгости.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire bonne mesure
-
68 faire la bête
разг.1) плакать, огорчаться попусту2) прикидываться дурачком, валять дуракаIl ne restait à Marc que se fâcher ou à faire la bête. Il la fit. Il fut atteint d'une déplorable surdité. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Марку не оставалось ничего другого, как рассердиться либо прикинуться дурачком. Он выбрал последнее: он был безнадежно глух ко всему.
3) зря, по глупости отказаться от чего-либо, дать махуLe jour de l'an, pour ne pas faire la bête, vers 5 heures, je me suis acheminé à pied vers Rouen... (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — В первый день Нового года, чтобы не попасть в глупое положение, я около пяти часов отправился пешком в Руан...
-
69 mettre sa griffe sur ...
наложить лапу на..., захватитьLes mots, outre leur sens, ont une portée. Une nouvelle qu'on nous dit, même fausse, met sa griffe sur nous et, tandis que notre raison la dément, elle atteint nos affections dans leur substance même. (J. Bousquet, Traduit du silence.) — У слов есть и иная сила, кроме значения. Даже ложная новость, которую нам сообщают, подчиняет нас себе, и пока рассудок опровергает, она будоражит наши чувства в самой сокровенной их глубине.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa griffe sur ...
-
70 n'en pouvoir plus
разг.(n'en pouvoir plus [или davantage])не быть в состоянии (от голода, усталости и т.п.)Geneviève (elle fond subitement en larmes). - Ah Azoun! Je n'en puis plus! Azoun. - Allons, allons. Geneviève. - Je ne devrais pas me laisser aller devant vous, c'est ridicule, n'est-ce pas? (J. Bernard-Luc, Les Amants novices.) — Женевьева ( внезапно заливаясь слезами). - Азун! Я больше не могу! Азун. - Ну ничего, ничего. Женевьева. - Я не должна была так распускаться перед вами, ведь это просто смешно.
Après une semaine de ce travail de termite j'avais atteint l'extrême bord de ma patience. À la lettre je n'en pouvais plus. J'étais hors de moi. (P. Cautrat, Paris, porte à porte.) — После недели такого упорного труда мое терпение истощилось. Я был буквально без сил. Я не был больше самим собой.
il n'en peut plus — он больше не может этого выносить, терпеть, он доведен до крайности, он выбился из сил
Les chiens, les chevaux, les hommes étaient rendus fourbus, n'en pouvaient plus. (M. Boulanger, Le Pavé du roi.) — Собаки, лошади, люди были измучены, обессилены, не в состоянии двигаться дальше.
-
71 prendre sa retraite
Le dernier fils du greffier était employé dans les domaines, avec promesse de succéder au receveur de l'enregistrement dès que ce fonctionnaire aurait atteint le temps de service voulu pour prendre sa retraite. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Младшему сыну секретаря, служившему в имении, было обещано место сборщика пошлины, как только чиновник, исполнявший эту должность, дослужится до срока, полагающегося для выхода в отставку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre sa retraite
-
72 serrer de près
1) идти вплотную за..., следовать по пятам; не отставатьJe comprenais ce dessin qui atteint la parfaite beauté en serrant de près la nature. (A. France, La Vie en fleur.) — Я понимал этот рисунок, который достигает совершенной красоты, точно следуя природе.
2) прижать к стенке; поставить в тупикTon mari t'abuse. Il se sent serré de près, il fait le mort, il veut rester plus maître sous ton nom qu'il ne l'est sous le sien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Твой муж тебя морочит, - говорил ей папаша Горио. - Его прижали, вот он и прикидывается мертвым, он собирается хозяйничать от твоего имени еще свободнее, чем от своего.
3) (тж. presser de près) надоедать, приставать к...4) обложить, осадить (город, крепость) -
73 limite d'âge
-
74 rein
m- rein altéré
- rein amyloïde
- rein artérioscléreux
- rein artificiel
- rein augmenté de volume
- rein bosselé
- rein des brûlés
- rein cardiaque
- rein de choc
- rein controlatéral
- rein déformé
- rein double
- rein dysplasique
- rein éclamptique
- rein ectopique
- rein ectopique pelvien
- rein d'éponge
- rein en fer à cheval
- rein ficelé
- rein flottant
- rein fœtal
- rein goutteux
- rein greffé
- rein haut placé
- rein hydronéphrotique
- rein hypertrophié
- rein hypoplasique
- rein iliaque
- rein isolé fonctionnel
- rein kystique
- rein lardacé
- rein lobule
- rein lombaire
- rein mobile
- rein muet
- rein muet à l'urographie intraveineuse
- rein multikystique
- rein myélomateux
- rein opéré
- rein pelvien
- rein le plus atteint
- rein polykystique
- rein polymicrokystique
- rein pyélonéphritique
- rein revenu à sa position normale
- rein sacciforme
- rein sclérodermique
- rein soumis à un reflux
- rein de stase
- rein surnuméraire
- rein thoracique
- rein tigré
- rein transplante
- rein tubéreux
- rein unique congénital -
75 testicule
-
76 atteindre
в соч. -
77 capacité
f1) (d'un récipient, d'un condensateur)2) ( d'une usine) Обозначает прежде всего фактический выпуск продукции в реальных условиях в продолжительное время. Иногда противопоставляется слову "performance", которое следует тогда перевести "производительность".годовая мощность | годовой выпуск (продукции) | производительность3) ( d'une machine)4) (d'une voie de communication, d'une conduite)5) (d'un entrepôt, d'un moyen de transport de voyageurs)•- capacité d'absorption du marché
- capacité d'accueil
- capacité d'autofinancement
- capacité balles
- capacité civile
- capacité contributive
- capacité d'endettement
- capacité d'exercice
- capacité d'intervention
- capacité juridique
- capacité portante du sol
- capacité de production -
78 point
m1) ( в контракте)пункт | положение2) = point de pourcentage(процентный) пункт3) ( sur une question)•- point d'accord
- point de base
- point de contact - point d'équilibre
- point fort
- point litigieux
- point mort
- une économie au point mort
- point de non-retour
- le point de non-retour est atteint
- point de repère
- point zéro
- à ce point-là ? - le point sur la situation économique
- en tous points -
79 ... fois supérieur
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ... fois supérieur
-
80 paramétré
гл.
См. также в других словарях:
atteint — atteint, einte [ atɛ̃, ɛ̃t ] adj. • XVe XVIe; de atteindre 1 ♦ Touché par un mal. Il est atteint du sida. Le poumon est atteint. 2 ♦ Fam. Troublé mentalement. Il est bien atteint. ⇒ malade. atteint, einte adj. Attaqué, affligé. Atteint de folie … Encyclopédie Universelle
atteint — atteint, einte (a tin, tin t ) part. passé. 1° Qui a été touché. Le but ayant été atteint. 2° Frappé. • Mortellement atteint d une flèche empennée, Un oiseau déplorait sa triste destinée, LA FONT. Fab. II, 6. 3° Fig. Atteint de la peste,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
atteint — Atteint, [att]einte. part. Il a les significations de son verbe. On dit, Atteint de maladie. atteint de peste, pour dire, Frappé, affligé de maladie, de peste. On dit encore, Atteint de crime, pour dire, Accusé, prevenu de crime. Atteint &… … Dictionnaire de l'Académie française
Atteint d'un tir — Frappeur atteint Au baseball, un frappeur atteint est un frappeur touché accidentellement (ou parfois même délibérément) par un tir du lanceur adverse. Cette régle a été instaurée en 1887. Selon le règlement officiel 6.08(b) du baseball (traduit… … Wikipédia en Français
Atteint par un lancer — Frappeur atteint Au baseball, un frappeur atteint est un frappeur touché accidentellement (ou parfois même délibérément) par un tir du lanceur adverse. Cette régle a été instaurée en 1887. Selon le règlement officiel 6.08(b) du baseball (traduit… … Wikipédia en Français
Atteint — A common 15th century term used to determine a hit in a joust … Medieval glossary
Frappeur atteint — Joe Crede est atteint par un tir. Au baseball, un frappeur atteint (en anglais hit by pitch) est un frappeur touché accidentellement (ou parfois même délibérément) par un tir du lanceur adverse. Cette règle a été instaurée en 1887. Selon le… … Wikipédia en Français
Frappeur Atteint — Au baseball, un frappeur atteint est un frappeur touché accidentellement (ou parfois même délibérément) par un tir du lanceur adverse. Cette régle a été instaurée en 1887. Selon le règlement officiel 6.08(b) du baseball (traduit de l… … Wikipédia en Français
Pourquoi monsieur R. est-il atteint de folie meurtrière? — Pourquoi monsieur R. est il atteint de folie meurtrière ? Pourquoi monsieur R. est il atteint de folie meurtrière ? (Warum läuft Herr R. Amok?) est un film allemand réalisé par Rainer Werner Fassbinder et Michael Fengler, sorti en 1970.… … Wikipédia en Français
être atteint — ● être atteint verbe passif Souffrir d un mal, d une déficience, en être affecté : Il est atteint d un mal incurable. ● être atteint (expressions) verbe passif Être très, peu atteint, être très ou peu touché par la maladie. Familier. Être très,… … Encyclopédie Universelle
Pourquoi monsieur R. est-il atteint de folie meurtrière ? — Pourquoi monsieur R. est il atteint de folie meurtrière ? (Warum läuft Herr R. Amok?) est un film allemand réalisé par Rainer Werner Fassbinder et Michael Fengler, sorti en 1970. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français